Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

Продолжаем читать новый перевод сдревнегреческого библейской книги, которую обычно назвают "Премудрость Иисуса, сына Сирахова"


 
Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!
=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Благодать Господа Иисуса Христа, любовь Бога Отца и причастие Святого Духа да будет с вами!

Среда, 16 (3) мая 2007 года

Продолжаем читать новый перевод с древнегреческого библейской книги ("второканонической" в католической традиции), которую обычно назвают "Премудрость Иисуса, сына Сирахова" (сегодня 12:8 - 14:2).

Перевод и комментарии В.Н.Кузнецовой. // Мудрость Иисуса Сираха / М.: 2006.   

Ср. этот же текст по-церковнославянски
(совр. орфография и шрифт)
.
Синодальный перевод  

 Комментарий (введение) к книге в "Брюссельской" Библии.
Из "Библиологического словаря" свящ. Александра Меня.
Свящ. Александр Мень. Исагогика

Комментарий к гл. 12 из  "Брюссельской" Библии
  Комментарий к гл. 13 из  "Брюссельской" Библии

8 В благополучии не узнать друга,
и среди бедствий враг не скроется.
9 Когда человек в достатке, враги его опечалены,
а в беде — даже друг от него уходит.
10 Не верь врагу своему вовеки:
как медь покрывается ржавчиной,
   так и злоба его проявится.
11 Даже если повержен он и поник головою,
держись подальше и будь на страже,
будь для него полирующим зеркало,
чтобы узнать, не осталась ли ржавчина.
12 Не ставь его с собой рядом —
тебя столкнет и займет твое место,
не усаживай по правую руку —
он присвоит себе твое кресло;
и признаешь ты наконец правоту мою
и слова мои припомнишь с печалью.
13 Кто пожалеет ужаленного заклинателя змей
и того, кто к диким зверям приближается?
14 Не пожалеют того, кто с грешником водится,
кто в его грехах сам замешан.
15 Будет с тобой проводить он время,
чуть ослабеешь — не устоит его дружба.
16 На устах врага слова сладкие,
но замыслы сердца — столкнуть тебя в яму;
на глазах у врага слезы обильные,
но лишь случай ему подвернется,
он твоей не насытится кровью.
17 Если беда тебе встретит,
он вместе с ней уже тебя поджидает,
словно желая помочь, тебе поставит подножку,
18 головой покачает, в ладони ударит,
клевету нашептывая, лицо свое обнаружит.

12.8–18 Ложные друзья. Друзья и враги познаются в беде. Когда человек благоденствует, трудно отличить врага от друга (ср. 6.5–13).
12.8-9 Ср. Притч 19.4.
12.9а Евр. текст: "Когда человек в достатке, даже враг его — ему друг".
12.10-11 В древности зеркала делались из металла (из меди, бронзы или серебра), и их надо было часто полировать, чтобы они не покрывались ржавчиной. Но, возможно, здесь намек на магическое зеркало, которое якобы различало друзей и врагов.
12.18 головой покачает, в ладони ударит — жесты издевки (ср. Мк 15.29; Иез 25.6).

13 Прикоснешься к смоле — перемажешься.
Тот, кто водится с гордецом, ему уподобится.
2 Не взваливай на себя не по силам бремя:
дружбы не води с тем, кто сильней и богаче.
Могут ли быть друзьями котел и горшок из глины?
один толкнет — и другой разобьется.
3 Богач обидит — и сам угрожает,
бедняк обижен — и просит прощения.
4 Богачу ты полезен — тобой он попользуется,
если в нужде ты — тебя покинет,
5 если в достатке — от тебя ни на шаг он,
все из тебя вытянет, не пожалеет.
6 Если ты нужен ему, тебя обманет,
будет улыбаться, будет подбадривать,
говорить тебе лестное, спрашивать:
"В чем-нибудь не нуждаешься ли?", —
7 в смущенье введет, угощая обильно,
но за два иль три раза тебя он выдоит
и в конце концов над тобой посмеется,
а увидев потом, пройдет мимо,
насмехаясь, головой покачает.

13.1-7 Опасность дружбы с богатыми. Богачи по определению люди гордые и надменные, а следовательно, грешные и немудрые.
13.1а Это изречение стало английской пословицей.
13.16 Так в греч.; евр. текст: "узнает его путь".
13.2 Котел сделан из металла, а горшок из глины. Тот же образ есть у Эзопа.
13.7 
Мысль не совсем ясна: вероятно, потому что нужно будет, в свою очередь, угощать его. Головой покачает — см. прим. к 12.18.

8 Так смотри же, не поддавайся обману,
не то будешь унижен своей же глупостью.
9 Если зовет тебя в гости вельможа,
не торопись давать согласие,
пусть он вновь повторит свое приглашение.
10 Не лезь вперед, не то оттолкнут тебя,
не стой вдали, не то о тебе забудут.
11 С вельможей на равных не беседуй,
не верь, когда говорит он слишком много:
Ведь он беседой длинною тебя испытывает
и, улыбаясь, тебя изучает.
12 Кто нарушает слово, жалости недостоин,
от оскорблений и уз не сбережется.
13 Ты же внимателен будь, остерегайся,
и помни, беда всегда рядом.

13.8-13 Опасность от общения с могущественными. Продолжение той же темы, но сейчас в приложении к власть имущим. Те же мысли часто повторяются в егип. и восточной литературе, а также в Пирке Авот.
13.11-12 Вельможа выпытывает нужные ему сведения, чтобы обратить их против собеседника. Возможно, речь идет о политике, собирающем информацию.
13.13 беда всегда рядом — в евр. тексте: "не ходи с человеком жестоким".
(13.14) В некоторых рукописях есть ст. 14: "Услышав это во сне, проснись! (14) Всей жизнью своей люби Господа и призывай Его для спасения своего".

15 Всё живое любит себе подобное,
всякий человек — своего ближнего.
16 Сходится всё, что одной породы,
и человек привязывается к себе подобному.
17 Станут ли друзьями волк с ягненком?
Так и грешник с человеком набожным.
18 Есть ли дружба у гиены с собакой?
Есть ли у бедняка с богачом дружба?
19 Как львы в пустыне на ослов охотятся,
так и бедняки — пища богатым.
20 Скромность для гордого отвратительна,
так и бедняк богачу отвратителен.

13.15–14.2 О богатстве.
13.15–20 Дружба и общение между богатыми и бедными невозможна, потому что общаются только равные, это закон природы, а богачи и бедняки представляют собой как бы разные виды живых существ.
13.15 
Ближний — представитель человеческого рода (см. ст. 16).

21 Если богач пошатнется, его друзья поддержат,
если бедняк упадет, друзья оттолкнут его.
22 Если богач поскользнется,
   придут на выручку многие,
скажет что-то ужасное —
   тотчас найдут оправдание.
Но поскользнулся бедняк? —
   его засыплют упреками;
скажет что-то разумное, слушать не станут.
23 Заговорит богач — все тотчас умолкли,
до небес его речь превозносят.
Молвит слово бедняк. "Кто это?" — скажут.
Если споткнется — подтолкнут его тут же.

13.21-23 В обществе предпочитают богачей.

24 Хорошо то богатство, что грехом не запятнано,
порок — от жизни безбожной бедность.
25 Лицо человека зависит от его сердца,
то к лучшему меняется, то к худшему.
26 Веселое лицо — признак довольства,
от придумывания притч — мучительные размышления.

14 Счастлив тот, у кого с языка
не сорвалось непотребное слово,
кого не мучат укоры совести!
2 Счастлив тот, кого душа не терзает
и кто не лишился надежды!

13.24–14.2 Необходимость чистой совести. Здесь слово богатый равносильно слову "безбожный".
13.24-26 Богатство само по себе не является злом, важно отношение к нему людей.
13.25 Сердце — это средоточие умственной, духовной и нравственной жизни.
13.26 от придумывания притч? — единственное исключение из правила — это искатели мудрости, выражение их лица говорит не о грехах, но о мучительном процессе мысли. О притчах см. прим. к 1.25.
14.1 Ср. Иак 3.2.
14.2 Истинное довольство внутри человека.

Буду рад прочитать Ваши замечания и предложения по содержанию рассылки - со мной можно связаться по имейлу или в icq, или оставить сообщение на форуме сайта.
Постараюсь ответить на вопросы.

Желаю Божьего благословения!  
редактор-составитель рассылки
Александр Поляков, священник*
(запасной адрес: alrpol0@gmail.com)

В избранное