Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Религия. Психология. ЗОЖ

  Все выпуски  

Человек и религия в современном мире: Женщины-служительницы в посланиях апостола Павла (часть 2)


ЧЕЛОВЕК И РЕЛИГИЯ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ

Выпуск 291/2019-07-09

Продолжение статьи: Женщины-служительницы в посланиях апостола Павла

Женщины в 1-ом Послании Тимофею 3:11

По мнению многих исследователей, служение дьяконисс подразумевается также в Первом послании Тимофею: в тексте, где говорится, какими должны быть дьяконы, а затем упомянуты женщины[8]. В синональном переводе об этих женщинах говорится: "равно и жены их должны быть честны, не клеветницы, трезвы, верны во всем" (1 Тим. 3:11) как о характеристиках жен дьяконов. Однако, греческий оригинал не содержит местоимения "их", что позволило библеистам интерпретировать этих женщин как служительниц церкви параллельно мужчинам-дьяконам, либо как жен дьяконов[4][5][10][11][12]. 

По мнению известного баптистского богослова Джона МакАртура, в пользу того, что текст говорит о дьяконах женского пола, свидетельствуют следующие особенности текста[13]:

  • слово "так же" ("равно", "так же точно"),  которое логично понимать как указание на третью служебную группу после пресвитеров и мужчин-дьяконов (в апостольское время термины "епископ" и "пресвитер" подразумевали одно служение);
  • отсутствие притяжательного местоимения или определённого артикля, указывающего на то, что это жены диаконов;
  • отсутствие перечисления требований к женам пресвитеров (вопрос: почему нет требования к женам пресвитеров, но должно быть к женам дьяконов?);
  • в греческом языке (времен ранней церкви) не было слова "диаконисса", поэтому Павел употреблял слово "дьякон" как к мужчинам, так и к женщинам, в следствие чего для отделения женщин от мужчин логично было написать "женщины";
  • требования к этим женщинам аналогичны требованиям к мужчинам-дьяконам.

В православной традиции женщин как "дьяконисс" в этом тексте понимали многие отцы церкви. В византийской церкви несколько столетий существовали особые служения женщин-дьяконисс, которые исчезли лишь в средневековье. Уже ранние учителя церкви видели в послании Тимофею дьяконисс. Так, Климент Александрийский (ок. 150 - ок. 215) писал: "мы знаем, что постановил Павел о служащих женщинах в послании к Тимофею"[14]. Проживавший на Западе Иероним Стридонский (342-420) отмечал: "вместе с тем [апостол] приказывает их избирать как диаконов. Отсюда следует, что говорит о тех, которых до сих пор на Востоке называют диакониссами"[15]. Иоанн Златоуст (ок. 347-407) в толкованиях этого текста пишет: "Некоторые полагают, что это сказано просто о женщинах; но это несправедливо. Что, в самом деле, он мог иметь в виду, вставляя в средину своей речи несколько слов о женщинах? Говорит он здесь о таких женщинах, которые облечены званием диаконисс"[16]. Феофилакт Болгарский (ок. 1055-1107) толкует: "Не о случайных каких-либо женщинах говорит апостол, но о диакониссах. Ибо сие служение очень нужно и полезно для Церкви. Если бы он говорил не о них, то какая нужда среди речи о мужчинах-диаконах говорить о женщинах?"[17]. Неудивительно, что это толкование содержится в комментариях Библии Лопухина: "Здесь естественнее всего видеть диаконисс, а не жен диаконов, потому что было бы странно, если бы апостол выставлял известные требования только относительно жен диаконов и умолчал о требованиях, каким должны удовлетворять супруги епископов и пресвитеров"[6]. 

Поскольку учение о священстве неодинаково в христианском мире, отношение к женщинам-дьяконам также неодинаково. По мнению авторов Библии Лопухина, служения дьяконисс не является иерархическим (не подразумевает современное понимание священного сана), но играет вспомогательную роль, хотя, в то же время, дьякониссы назначались посредством определенного ритуала посвящения[6]. По мнению ряда современных исследователей, древний ритуал посвящения в дьякониссы был сакраментальным, его можно рассматривать аналогично таинству[18]. В вопросе оценки статуса женского дьяконата в сравнении с мужским в древней церкви консенсус исследователей пока не сложился. Для ортодоксального богословия, которое утверждает недопустимость женского священства, но одновременно рассматривает дьяконат как первую степень священного сана, такая постановка вопроса является проблематичной. Для сторонников переосмысления роли женщины в церкви дискуссия на эту тему является возможностью расширения традиционного взгляда и призыва к некоторым реформам. (Подробно рассматривать эту тему в рамках данной статьи невозможно). 

Интерпретация женщин, стоящих в одном ряду с дьяконами в 1-ом Послании Тимофею (3:11 ), как дьяконисс, служительниц церкви, нашла отражение в некоторых современных переводах Библии, в том числе на русском языке:  

  • "Такими пусть будут и дьякониссы: почтенные, не сплетницы, мыслящие трезво и верные во всех отношениях" (перевод А. Десницкого);
  • "Диакониссы тоже должны быть достойными уважения, не заниматься сплетнями, уметь держать себя в руках и пользоваться во всем доверием" ("Слово Жизни");
  • "Женщины-дьяконы также должны быть почтенными, правдивыми, трезвыми, должны хранить истинную веру при всех обстоятельствах" ("Открытый перевод");
  • "Точно так же женщины-помощницы в церкви должны быть достойны уважения. Они не должны заниматься клеветой и сплетнями, должны быть сдержанны и достойны доверия во всём" (Cовременный перевод World Bible Translation Center). 
Продолжение статьи следует.

Ведущая рассылки Елена Преображенская

Cтарый сайт  "Путь в бесконечность"Блог "Записки бунтаря"

Фейсбук: Прогрессивная религия. ВКонтакте: Независимый исследователь 


В избранное