Новости за 24/09/2024
============================================================
Институт перевода Библии выпустил Книгу Екклесиаста на гагаузском языке
24.09.2024 17:05 https://www.blagovest-info.ru/index.php?ss=2&s=3&id=109073
------------------------------------------------------------
Москва, 24 сентября. Вышла в свет Книга Екклесиаста на гагаузском языке, сообщает Институт перевода Библии. Гагаузский язык принадлежит к огузской подгруппе тюркских языков. На нем говорят около 180 тыс. человек, проживающих преимущественно в Автономном территориальном образовании Гагаузия в составе Республики Молдова, где он является одним из официальных языков наряду с румынским и русским.
Книга Екклесиаста переведена на гагаузский язык впервые. Ключевая тема этой книги – поиск смысла жизни. Она выражается в размышлениях человека, достигшего зрелого возраста и многое познавшего. Этот человек искал смысл жизни и в человеческой мудрости (1:12-18), и в удовольствиях (2:1-11), и в работе (2:17-26), и в богатстве (5:9–6:12). Но, в конечном счете, пришел к пониманию бессмысленности человеческой жизни без Бога (2:25; 5:17-19), осознал, что самое ценное в жизни – это Премудрость Божья.
Авторство этой библейской книги традиционно приписывается сыну пророка Давида царю Соломону, правившему государством Израиль в X веке до нашей эры. Эта книга входит в библейскую Учительную литературу, или литературу Премудрости. Книги Мудрости всегда были неотъемлемой частью культуры народов Древнего Востока, отражением жизни людей. Поэтому такие книги имеют особую ценность, к ним относятся с уважением, они сохраняются веками как «хлеб жизни».
Над книгой работал переводческий коллектив ИПБ, состоящий из переводчика, гагаузского писателя, ученого и составителя «Гагаузско-русского словаря» Петра Чеботаря, а также филологического редактора, доктора филологических наук Иванны Банковой. В проекте также участвовали богословы и библеисты, которые тщательно сверяли перевод с текстом оригинала на древнееврейском языке, и апробаторы, проверявшие понимание текста представителями разных групп читателей.
В процессе перевода Книги Екклесиаста переводчики старались по возможности сохранить ее поэтические особенности, такие как параллелизм (две строки схожи по смыслу и дополняют друг друга или противопоставляются друг другу). Вместе с тем, не отходя от еврейского оригинала, они стремились сделать перевод максимально понятным гагаузскому читателю. Некоторым трудным для понимания словам и выражениям дается пояснение в сносках.
В связи с тем, что гагаузская письменность в 1993 г. была переведена с кириллицы на латиницу, а старшее поколение предпочитает использовать кириллицу, настоящий текст, как и некоторые другие издания ИПБ, представлен в двух графиках: на одном развороте книги слева текст на кириллице, а справа — на латинице.
Среди изданий, опубликованных ИПБ на гагаузском языке, переводы: Новый Завет, латиница (2006); Новый Завет, кириллица (2006); Библия для детей, латиница (2010); Библия для детей, кириллица (2010); Шестопсалмие, латиница (2011); Шестопсалмие, кириллица (2011); Книга Руфь, Книга пророка Ионы, латиница и кириллица (2017); Книга Бытия (латиница и кириллица (2021).
II научно-практический семинар «Материалы по церковной истории в фондах библиотек России»
31 октября 2024 года Государственная публичная историческая библиотека России совместно с государственными библиотеками России, а также с Синодальной библиотекой Русской Православной Церкви имени Патриарха Алексия II, библиотекой Московской духовной академии, научной и учебной библиотекой Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета проводит II научно-практический семинар «Материалы по церковной истории в фондах библиотек России».
На семинаре предполагается заслушать доклады и научные сообщения о книжных и иных собраниях, электронных ресурсах библиотек России по церковной истории, их возможном использовании для новых исследований, а также пополнении библиотечных фондов новыми изданиями.
Рекомендуемая тема выступления – «Документы и материалы в фондах библиотеки по истории Русской Православной Церкви в годы Великой Отечественной войны» связана с празднованием в следующем году 80-летия Победы в Великой Отечественной войне.
Заявки на участие с докладом в работе семинара посылаются отдельным файлом (см. приложенную форму заявки) и принимаются по электронной почте: religion.nps@shpl.ru до 21 октября 2024 г. (включительно).
Место проведения: г. Москва, Старосадский пер., д. 9, стр.1, зал «Под сводами», ВКС.
Московские протестанты и просвещение: история Петропавловского мужского училища и Московского реального училища Фидлера
В рамках субботнего краеведческого лектория «Исторический календарь» состоится лекция Петра Тихонова, научного сотрудника Государственной публичной исторической библиотеки России об истории двух учебных заведений: Петропавловского мужского училища и Московского реального училища Фидлера. Эти учебные заведения объединяло их происхождение от двух протестантских общин разных деноминаций: лютеран и евангельских христиан-баптистов, однако их истории оказались очень разными. Если Петропавловское училище стало одним из престижнейших заведений среднего образования, то училище Фидлера всегда пользовалось репутацией «левого»: во время революции 1905 года ненадолго даже стало штабом восстания и было взято штурмом правительственными войсками.
Продолжительность лекции 2 ч. Вход свободный. Для участия в мероприятии необходимо зарегистрироваться в google-форме: https://forms.gle/9WGHxtucJx7xncef6.
Адрес: Старосадский пер., д. 9, стр.1, зал «Под сводами», ВКС
Рим, 24 сентября. Папа Франциск обратился со специальным посланием к участникам пленарного заседания Папской академии наук, с которыми не смог встретиться на запланированной в понедельник 23 сентября аудиенции из-за простуды, сообщает Vatican News.
Ссылаясь на две темы пленарной сессии этого года – антропоцен и искусственный интеллект, – Папа выразил свою и всеобщую обеспокоенность мощным воздействием человечества на природу и экосистемы и поблагодарил Папскую академию за внимание к этой проблеме и к ее последствиям для бедных и отверженных.
«В своем стремлении к знанию и к постижению физического мира наука никогда не должна терять из виду то, насколько важно использовать это знание для того, чтобы поддерживать и продвигать достоинство человека и человечества в целом».
Инклюзивность в этой сфере, пишет далее Папа, не может относиться лишь к научным дисциплинам, но и к участию всех общественных компонентов, включая малоимущих, бедных, а также коренные народы.
Останавливаясь на вопросе искусственного интеллекта, понтифик подчеркивает: его развитие может оказаться благотворным для человечества, особенно в области медицины, экологии и климатических изменений. Однако ИИ несет в себе и потенциальные риски. Папа, в частности, назвал среди них манипулирование ИИ для формирования общественного мнения, потребительского выбора и для вмешательства в политические выборы.
Эти вызовы, поясняет понтифик, напоминают о незыблемости человеческого и этического измерения, присущего научно-техническому прогрессу: «Техническое развитие, не улучшающее качество жизни для всего человечества, но лишь усугубляющее неравенство и конфликты, никогда не сможет считаться настоящим прогрессом».
Во времена кризиса, войны и угроз мировой безопасности вклад науки, которая служит благу человеческой семьи, особенно важен для продвижения глобального мира и международного сотрудничества, подчеркивает в конце своего обращения Папа и призывает Божье благословение на труды академиков.
Конференция "Социально-этическое измерение христианства: правосудие или милосердие?". Москва
13 - 14 декабря
24.09.2024 16:06 https://www.blagovest-info.ru/index.php?ss=2&s=9&id=109075
------------------------------------------------------------
13 – 14 декабря 2024 г. Библейско-богословский институт св. апостола Андрея проводит конференцию «Социально-этическое измерение христианства: правосудие или милосердие?» (Москва, Культурный центр «Покровские ворота»). Заявки на выступление с докладом принимаются до 1 ноября. Иногородним докладчикам могут быть частично компенсированы транспортные расходы или расходы на гостиницу.
Подробная информация доступна на сайте ББИ (www.standrews.ru).
Тема конференции
Христианство возвещает радикальное изменение в отношениях между Богом и человеком, что на богословском языке выражается как переход от «закона» к открывающейся в Иисусе Христе благодати (Ин 1:17). Такое понимание действия Бога нередко затемнялось в истории христианства, что вновь приводило к законническому, юридическому толкованию отношений между Богом и человеком. Тем не менее идея прощения и принятия человека Богом все же оставалась основой христианской вести.
В отличие от «вертикального», богословского измерения христианства, его «горизонтальное», социально-этическое измерение, то есть отношения между обществом и человеком и между отдельными людьми, всегда представляло собой попытку балансировать между идеей правосудия и идеей милосердия. При этом первая часто доминировала над второй – наказание преобладало над прощением. В обществах, считавших себя христианскими, древнее правило «око за око, зуб за зуб» продолжало, пусть и в более мягкой форме, оставаться центральным.
В современном обществе, хотя оно и провозглашает гуманистические ценности, идея правосудия и наказания также преобладает над идеей милосердия и прощения. И дело не только в том, что христианство лишилось своих позиций в секулярном мире. Христианство само, как представляется, в значительной мере утратило осознание значимости милосердия в «горизонтальном» плане, вытеснив прощение в «вертикальную» плоскость отношений Бога и человека. Усваивая и даже оправдывая свойственные обществу правила и нормы, опирающиеся на идею правосудия и наказания, христианство забывает о важности милосердия как горизонтального измерения евангельской вести, без которого ее вертикальное измерение лишается смысла (1 Ин 4:20).
Способно ли современное христианство нести Евангелие как весть о спасении через милосердие и прощение – не только со стороны Бога, но и со стороны общества и человека? Сохраняет ли еще христианство потенциал для морального влияния на общество, или же христианство выполняет сегодня преимущественно ритуальные функции, обслуживая «духовные потребности» тех или иных групп и индивидов? И если такое влияние все же возможно, то как оно осуществимо и в каких формах может выражаться? Этим вопросам посвящена предстоящая конференция.
Доклады и публикация
Желающие сделать доклад должны до 1 ноября 2024 г. прислать в ББИ содержательные тезисы объемом 400–500 слов в электронном виде, а также заполненную регистрационную форму. Оргкомитет конференции проводит отбор тезисов и рассылает приглашения предполагаемым докладчикам. Полные тексты отобранных докладов необходимо представить до 1 декабря 2024 г. Помимо докладчиков, предусмотрено участие слушателей. Рабочие языки конференции – русский и английский.
Доклады рассчитаны на 20 минут. Некоторые из представленных докладов будут опубликованы в сборнике по теме конференции. Тезисы и полные тексты докладов следует направлять в Оргкомитет конференции по электронному адресу standrews@yandex.ru.
Организация и размещение
Рабочие дни конференции – 13 и 14 декабря. Иногородним докладчикам могут быть частично компенсированы транспортные расходы или расходы на гостиницу.
Москва, 24 сентября. Пилотный проект по реконструкции и ремонту храмов «Спаси и сохрани» реализуют в Ярославской области. Об этом сообщил президент фонда «Иннотех XXI» Алексей Агапов, передает ТАСС.
«Был выбран пилотный проект в Ярославской области. Мы получили благословение от владыки, поддержку губернатора Ярославской области, и вот сейчас, в сегодняшнем этом мероприятии, мы объявляем официально о начале пилотного проекта, который у нас стартует уже в этом году в ноябре месяце в Ярославской области, подготовка к нему сейчас уже ведется», – сказал А. Агапов на презентации проекта в Москве.
В сопроводительном ролике сказано, что в качестве примера реализации пилотной части проекта выбраны три разрушенных храма – церковь Сретения Господня в Резанино, церковь Михаила Архангела, церковь Воскресения Христова в селе Остров.
Проект реализуется благотворительным фондом «Иннотех XXI» при поддержке региональных властей.
Проект «Спаси и сохрани» направлен на выявление в Ярославской области востребованных народом храмов, которые нуждаются в противоаварийных работах, реконструкции их и ремонте. Привлечение средств для осуществления проекта будет происходить при участии народных артистов, известных спортсменов, ученых, общественных деятелей.
Эфес, Турция, 24 сентября. 22 сентября, в день памяти праведных Богоотец Иоакима и Анны и воспоминания III Вселенского собора (431), ответственный за организацию окормления верующих Московского патриархата на территории Турецкой Республики священник Георгий Сергеев совершил Божественную литургию в храме Пресвятой Богородицы в Эфесе, где проходил собор.
Богослужение посетили паломники, прибывшие из Стамбула, Кембриджа (Великобритания), Измира и Кушадас. Большинство из них причастились Святых Христовых Таин, сообщает Служба коммуникации ОВЦС.
По окончании литургии отец Георгий обратился к верующим со словом, в котором разъяснил догматы III Вселенского Собора.
Священнослужитель поблагодарил министерство культуры и туризма Турции за разрешение на совершение богослужения в храме Пресвятой Богородицы, расположенном в городе-музее Эфес, а также председателя Общества изучения русского языка и культуры им. А.И. Солженицына в Измире А.В. Пономарева за помощь в организации паломничества верующих.
В Эфесе сохранились развалины самой первой церкви, созданной в честь Девы Марии.
Изначально существовавшее на этом месте здание храма было римской базиликой, построенной во II веке. В V веке она была перестроена и здесь в 431 году проходил Третий Вселенский собор, утвердивший догмат о почитании Девы Марии как Пресвятой Богородицы.
Беседа святого Кирилла Александрийского, произнесенная летом 431 года, сразу же после низложения Нестория, прозвучала именно в этом храме. Об этом свидетельствует название беседы – «произнесенная в Ефесе к Несторию, когда пришли семеро в Святую Марию».
Церковь перестраивалась много раз. В VII веке к ней была пристроена еще одна церковь, и она стала известна как Двойная церковь.
Москва, 24 сентября. Патриарх Московский и всея Руси Кирилл возглавил сегодня в зале Высшего церковного совета (ВЦС) кафедрального соборного храма Христа Спасителя в Москве очередное заседание ВЦС, сообщает Патриаршая пресс-служба.
Открывая заседание, Патриарх Кирилл представил повестку дня, в которую, в частности, включены выступления и доклады по темам: об учебном курсе «Нравственная основа семейной жизни»; о деятельности Синодального миссионерского отдела; о том, как продвигается преобразование воскресных школ в соответствии с «Дорожной картой первоочередных мер по формированию и развитию благоприятных условий для духовного просвещения детей в приходских общинах Русской Православной Церкви».
Москва, 24 сентября. Фонд «Иннотех XXI», который занимается реставрацией храмов, планирует выпустить на российский рынок православный мессенджер «Зосима», он будет доступен для скачивания на основных мобильных платформах, рассказал РИА Новости президент фонда Алексей Агапов.
Ранее Агапов рассказал, что фонд запускает проект «Спаси и сохрани» по реставрации храмов Ярославской области, местные жители могут присылать заявки, по итогам конкурса выберут пять-семь храмов, фонд организует сбор средств, а также привлечение специалистов и волонтеров для проведения работ.
«Для проекта «Спаси и сохрани» сделали специальный мессенджер, называется «Зосима» – в честь святого. Наши партнеры его год писали, запускаем в ноябре 2024 года. Это будет православный мессенджер: на начальном этапе его создавали как базу для обмена информацией о храмах, чтобы развивать проект «Спаси и сохрани» – например, там можно создать страничку храма, собирать пожертвования, обмениваться сообщениями. Но присоединиться могут все желающие, он будет доступен для скачивания на основных мобильных платформах», – сказал Агапов.
Он отметил, что некоторые опции в новом мессенджере планируют опробовать и доработать именно в проекте «Спаси и сохрани».
Тирана, 24 сентября. В Албании намерены основать новое мусульманское государство, которое будет обладать собственной администрацией и паспортами, сообщает Islam News со ссылкой на The New York Times.
Премьер-министр Албании Эди Рама заявил, что в ближайшее время объявит о создании Суверенного государства ордена Бекташи. Руководить им планирует религиозный лидер суфийского ордена Эдмонд Брахимай. «Бог ничего не запрещает. Вот почему он дал нам разум», – отметил Брахимай, обсуждая свою будущую роль. Уточняется, что жителям этого «государства в государстве» будет разрешено многое из запрещенного в исламе. В частности, здесь не будет никаких запретов на продажу и употребление алкоголя, а женщины при желании смогут ходить по улице в открытой одежде.
Будущее исламское государство будет располагаться на территории небольшого комплекса в одном из жилых районов Тираны. Эта территория занимает всего четверть площади Ватикана.
Премьер-министр Рама подчеркнул, что цель создания нового государства – продвижение «толерантного ислама», которым славится Албания. Он отметил: «Мы должны оберегать наше богатство – религиозную толерантность, и никогда не считать ее чем-то само собой разумеющимся».
Рама также добавил, что новое исламское микрогосударство станет важным символом, призванным показать, что стереотипы не должны определять, кем являются мусульмане. Орден Бекташи, к которому принадлежит около 2,1% населения Албании, исповедует умеренную версию ислама.
Париж, 24 сентября. Сербский дзюдоист Неманья Майдов сообщил, что международная федерация (IJF) отстранила его на пять месяцев от соревнований после того, как он перекрестился перед боем на Олимпийских играх в Париже. Инцидент произошел перед схваткой с выступающим за Грецию уроженцем Северной Осетии Теодором Целидисом в 1/8 финала, сообщает «Коммерсантъ».
«15 дней назад я получил решение о том, что Международная федерация дзюдо (IJF) отстранила меня на пять месяцев за нарушение их религиозных правил. Точнее, за то, что я перекрестился при выходе на поединок на Олимпийских играх», – написал Неманья Майдов в соцсетях.
Религиозные жесты запрещены на Олимпийских играх. Сербский дзюдоист добавил, что в защитном письме IJF он не хотел извиняться, «хотя даже не знал, каким может быть наказание». По той же причине спортсмен уже получал предупреждения в 2018 и 2022 годах.
28-летний Неманья Майдов выбыл из соревнований по дзюдо на Олимпиаде в Париже в 1/8 финала. В 2017 году он стал чемпионом мира, а в 2023-м – чемпионом Европы.