Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Новости Центральной Азии

  Все выпуски  

В Москве пройдет очередной этап благотворительного марафона <<Культ плова>>, посвященный Дню защиты детей



В Москве пройдет очередной этап благотворительного марафона «Культ плова», посвященный Дню защиты детей
2016-06-03 10:08 ferghana@ferghana.ru (Фергана)

В Москве 4 июня пройдет очередной этап всероссийского благотворительного марафона «Культ плова». Мастера приготовления знаменитого восточного блюда сразятся в профессионализме во время кулинарного поединка и накормят пловом воспитанников детских домов, говорится в сообщении на сайте проекта.

Нынешний конкурс посвящен Международному дню защиты детей. Шеф-повара ведущих столичных ресторанов восточной кухни угостят пловом 150 воспитанников детских домов из Подмосковья, Тверской и Владимирской областей. Дети станут главными дегустаторами плова и смогут попробовать любой из его видов, приготовленный 12 профессиональными поварами.

В числе участников конкурса столичные рестораны «Сандык», «Самарканд», «Золотая Бухара», «Урюк», «Севгилим», чайхона «Изюм», а также авторы и ведущие телепроекта «Кухня холостяка» Евгений и Роман.

Конкурс стартует в 11:30 в зеленой зоне перед летним кинотеатром Фили-Кунцевского лесопарка. А в 14:30 работу мастеров, претендующих на статус лучшего московского ошпаза (мастер приготовления плова. – Прим. «Ферганы»), начнет оценивать профессиональное жюри. В его экспертный состав вошли представители национальных диаспор, ведущие шеф-повара и кулинарные блогеры, адвокат телепроекта «Суд присяжных» на НТВ Ксения Печеник и главный редактор ИА «Фергана» Даниил Кислов. Посетители фестиваля также смогут проголосовать за тех поваров, чей плов им больше понравился.

Чтобы попробовать результат работы ошпазов, гостям фестиваля необходимо будет приобрести специальную тарелочку, куда повара смогут положить плов. Все средства, вырученные от продажи тарелочек для плова, будут переданы в благотворительный фонд социальной адаптации детей-сирот и детей, находящихся в трудной жизненной ситуации, «Лучик Счастья».

На площадке фестиваля также состоятся мастер-классы для посетителей, где профессионалы раскроют свои секреты приготовления знаменитого восточного блюда. А пока в казанах будет вариться ароматный плов, на эстраде летнего кинотеатра благотворительный фонд «Лучик Счастья», общественная организация «Мы – дети России» и портал по развитию и самореализации «Новый Уровень Жизни» проведут праздник в честь Международного дня защиты детей.

Специально для воспитанников детских домов и гостей конкурса выступят певец Алексей Воробьев, Нюша, Наташа Королева, участники проекта «Голос», известная британская певица Alseyda, поэт Риф Шарипов, артист Максим Заец, певец Тимур Чиковани, рэп-группа «Sounds Good», певец Юрий Магомаев, детская эстрадная студия «Джамбли», кавер группа «Brownie», образцовый хореографический ансамбль «Дружба», певица Анастасия Раинская, иллюзионист Ilyas Seisov, корейская пианистка и композитор Viki Lee и другие талантливые и известные люди.

Завершится фестиваль награждением победителей конкурса мастеров восточной кухни благотворительного марафона «Культ плова». Подробнее о кулинарном марафоне можно прочитать в материале «Ферганы» «Шеф-повар Хаким Ганиев: «Плов - блюдо межнационального общения».



Встреча делегации Узбекистана с главой МОТ: «Достигнуты весомые положительные результаты»?
2016-06-03 10:41 ferghana@ferghana.ru (Фергана)

В кулуарах 105-й сессии Международной конференции труда, которая проходит в Женеве с 30 мая по 10 июня, делегация Узбекистана встретилась с генеральным директором Международной организации труда (МОТ) Гаем Райдером (Guy Ryder).


Слева - Гай Райдер, справа – делегация Узбекистана

Узбекистан на конференции представляют министр труда Азиз Абдухакимов, глава Федерации профсоюзов республики Танзила Нарбаева и председатель Торгово-промышленной палаты Алишер Шайхов.

Как передает пресс-служба Федерации профсоюзов Узбекистана (орфография сохранена), «в ходе встречи гендиректор МОТ отметил, что в Узбекистане достигнуты весомые положительные результаты в сферах социально-трудовых отношений и сильной социальной защиты. Он особо подчеркнул, что Узбекистан демонстрирует ответственный и взвешенный подход к международным обязательствам в сфере труда. На высоком уровне налажен конструктивный социальный диалог между правительством, работодателями и профсоюзами. Опыт Узбекистана в этой сфере является достойным примером для других стран.

В свою очередь Гай Райдер был удовлетворен участием МОТ в процессе постепенно расширяющегося социального партнерства в Узбекистане. В заключении встречи генеральный директор МОТ выразил свои намерения по дальнейшему сотрудничеству с Узбекистаном. В частности, было предложена разработка Программы достойного труда на 2017-2020 годы».


Скриншот сайта Федерации профсоюзов Узбекистана

Отметим, что вводное сочетание «в свою очередь» предполагает, что предшествовавшие ему заявления принадлежали не главе МОТ, а тому, с кем он встречался. Не исключено, что пресс-служба Федерации профсоюзов Узбекистана перепутала участников диалога и вложила в уста Райдера чужие слова, да и вызывает недоумение отсутствие цитат из речи узбекской делегации. Списать на неточность перевода не можем, поскольку в аналогичном сообщении на узбекской версии сайта «в свою очередь» («ўз навбатида») тоже присутствует. К сожалению, об этой встрече не сообщил ни сайт МОТ, ни какие-либо зарубежные СМИ, и возможности получить альтернативную информацию по этой теме нет.

Напомним, что осенью 2015 года МОТ при содействии узбекских властей провела мониторинг использования детского и принудительного труда во время уборки хлопка и заявила об отсутствии убедительных доказательств этому, но обратила внимание на то, что «тревожная информация была получена из других источников, которые сообщили о практике принудительного труда, а также притеснениях и угрозах людям, проводящим свой собственный мониторинг ситуации». Подробнее об этом можно прочитать в материале «Хлопок-2015. Как проводился совместный мониторинг МОТ и правительства Узбекистана».

Международная конференция труда определяет общую политику МОТ и проводится раз в год в Женеве (Швейцария). Ежегодный «всемирный парламент труда» объединяет более 5000 делегатов – представителей правительств, работодателей и работников – из 187 государств-членов МОТ.



Евросоюз заявляет о несправедливом суде в отношении членов ПИВТ. Жен осужденных не подпустили к зданию ООН в Душанбе
2016-06-03 11:31 ferghana@ferghana.ru (Фергана)

Осужденные руководители ПИВТ. Фото © Радио «Свобода»
Европейский союз (ЕС) 3 июня выступил с заявлением по поводу вынесенного накануне приговора членам Партии исламского возрождения Таджикистана (ПИВТ). В ЕС считают, что суд над членами ПИВТ не был прозрачным, и были нарушены права обвиняемых на справедливое судебное разбирательство, которые вытекают из международных обязательств Таджикистана. «Уголовные обвинения, выдвинутые против подсудимых, должны были быть обоснованы явными свидетельствами их вины. Решение Верховного суда может оказать пагубное воздействие на общую сплоченность таджикского общества. В погоне за принятием мер по обеспечению безопасности должны быть гарантированы фундаментальные свободы всех граждан Таджикистана и обеспечено верховенство права», - отмечается в заявлении ЕС.

Напомним, 2 июня Верховный суд Таджикистана приговорил к пожизненному заключению заместители председателя ПИВТ Саидумара Хусайни и Махмадали Хайита, еще 11 членов партии получили от 14 до 28 лет тюрьмы. Единственная женщина среди осужденных – юрист партии Зарафо Рахмони – приговорена к двум годам лишения свободы. Власти Таджикистана обвинили руководство ПИВТ в причастности к попытке военного мятежа бывшего замминистра обороны страны Абдухалима Назарзода.

Между тем, правоохранительные органы наказали еще и родственников осужденных членов ПИВТ. Их женам накануне не позволили приблизиться к зданию миссии ООН в Душанбе и оштрафовали за «неподчинение требованиям сотрудников милиции», сообщает «Азия-плюс».

«Я, супруги осужденных Рахматулло Раджаба, Зубайдулло Розика и еще двоих после оглашения приговора Верховного суда намеревались попасть в представительство ООН в Душанбе, чтобы получить консультации специалистов, но сотрудники милиции остановили нас на подступах к зданию представительства ООН и доставили в районный отдел милиции», - рассказала Савринисо Джураева, супруга осужденного на пожизненный срок Махмадали Хайита.

По ее словам, сотрудники милиции поинтересовались причиной их прихода к зданию ООН и «посоветовали обратиться с кассационной жалобой по вынесенному приговору в суд». Затем женщин доставили в районный суд и оштрафовали каждую на 40 сомони ($5).



Туркменистан в польской литературе XIX – первой половины XX веков
2016-06-03 12:05 ferghana@ferghana.ru (Войцех Гурецкий)

Предлагаемая читателям статья написана польским исследователем Кавказа и Центральной Азии Войцехом Гурецким (Wojciech Górecki) и публикуется впервые, хотя её тезисы были представлены в сборнике материалов научной конференции «Диалог культур на Великом Шёлковом пути», прошедшей в Ашхабаде в ноябре 2015 года.

* * *

Поляки относительно редко путешествовали в Туркменистан, гораздо реже, чем в земли казахов, киргизов, узбеков или даже таджиков, не говоря уже про Турцию и Иран. В связи с этим Туркменистан нечасто появлялся в польской литературе и данная статья является чуть ли не первой попыткой обзора этой литературы: ныне существующие, между прочем очень немногочисленные, труды говорят о поляках в Туркменистане (в первую очередь, во время Второй мировой войны) – но не про образ Туркменистана глазами поляков. Примечательно, что почти все польские авторы обращают внимание на туркменских лошадей. В польской культуре, как и в туркменской, лошадь занимала особое место, про неё сочиняли стихи и пели песни, а в XV, XVI и XVII веках польская конница считалась одной из лучших в Европе. Увидев великолепных ахалтекинских скакунов, польские авторы не оставались равнодушными.

В прошлом польско-туркменские связи не были особо крепкими, но они имеют довольно длинную историю, истоки которой уходят в XIV век. Считается, что они начались во время войн между ханом Золотой Орды Тохтамышом и Тамерланом. Польша тогда оказала поддержку Тохтамышу, который в итоге все-таки проиграл и был вынужден бежать в Литву (великим князем литовским и по совместительству королем Польши был тогда Владислав Ягайло). Переговоры с лагерем Тамерлана вел выдающийся польский дипломат того времени, Спытко из Мельштына. В свою очередь двор сына и одного из преемников Ягайлы, короля Казимира IV, посещали послы туркменского государства «Ак-Коюнлу» («Белого барана»).

Контакты между Польшей и Туркменистаном значительно усилились во второй половине XIX века, после завоевания туркменских земель царской Россией. Поляки, как царские подданные (восточная часть Польши с Варшавой тоже входила в XIX веке в состав России), попадали в Туркменистан, в частности, в качестве солдат царской армии, что создавало своего рода печальный парадокс: за несколько десятков лет до этого русская армия захватила Речь Посполитую, затем кроваво подавдяла польские народные восстания, a теперь поляки на русской службе воевали с «туземцами», чтобы их тоже лишить независимости. В итоге, Варшава и Ашхабад оказались в пределах одного и тоже государства. Поляков и туркмен объединила общая судьба.

Как отметил современный польский историк Зигмунт Лукавский, «Польские участники национально-освободительной борьбы, принудительно отправленные в воинские части, действующие на Кавказе и в Средней Азии, находились в исключительно сложной ситуации. Будучи представителями угнетаемого царизмом народа, они несомненно симпатизировали азиатским этносам, оказывавшим русским войскам жесточайшее сопротивление. С другой стороны, только доказав личную отвагу и мужество в борьбе можно было стать офицером, то есть, в будущем получить возможность покинуть армию и стать свободным человеком».

Более-менее устойчивая польская община, которая возникла в регионе в последних десятилетиях XIX века, на начальном этапе состояла кроме солдат – некоторые из них после выхода в отставку оставались в этих краях жить – также из железнодорожных работников (многие из них трудились при постройке Закаспийской железной дороги, соединяющей побережье Каспийского моря с Ашхабадом). Со временем стали приезжать туда за работой специалисты профессионалы – инженеры разных специальностей, геодезисты, врачи, учителя, а также высококвалифицированные рабочие и ремесленники. Появились и польские чиновники. Уже в 1871 году в расположенной в Ташкенте администрации Туркестанского генерал-губернаторства было 18 поляков, а двадцать лет спустя работало там аж 5 поляков-генералов.

По данным российской переписи 1897 года, в тогдашней Закаспийской области, то есть, более-менее на территории современного Туркменистана проживало 3812 поляков, в том числе 3632 мужчин и 180 женщин, что составляло 1% от всех жителей области. Прежде всего они были сосредоточены в городах: Красноводске (ныне Туркменбаши), Кизыл-Арвате (ныне Сердар), Мары и Чарджуе (ныне Туркменабат), но главным образом в столице области – Ашхабаде. Их число постоянно увеличивалось вплоть до Первой мировой войны. Считается, что в начале XX века каждый десятый житель Ашхабада имел польские корни.

К числу самых заслуженных польских авторов, занимавшихся Туркменистаном принадлежали: Антони Гедройц (1850-?), геолог и исследователь пустынь; Владислав Массальский (1859-1932), ботаник, географ и путешественник; генерал Иероним Стебницкий (1832-1897), военный геодезист и выдающийся картограф; Станислав Жилинский (1838-1901), тоже геодезист и картограф, много сделавший для развития науки в Центральной Азии, и многие другие. Их труды касались прежде всего географии, геологии и естествоведения, например: Предварительный отчет о геологических исследованиях на сухих руслах Аму-Дарьи Антони Гедройца (1882), Хлопковое дело в Средней Азии Владислава Массальского (1892) или же работы Иеронима Стебницкого: Заметки о Туркмении (1871), а также Отчет о путешествии И.И.Стебницкого в Закаспийском крае в 1872 году и Заметка о природе Закаспийских степей (1873).

Приведем два отрывка из Отчета о путешествии... Иеронима Стебницкого. В первом автор отмечает высокие качества туркменских лошадей, во втором – обращает внимание на дипломатические способности туркмен:

«Вообще текинцев можно считать уже полуоседлыми. Живя более или менее значительными аулами, они в некоторой степени подчиняются своим старшинам и более влиятельным людям, так что представляют уже некоторое, хотя весьма слабо организованное общество. Вследствие того, при разрозненности остальных туркменских племен, текинцы считаются между ними наиболее сильным племенем. Имея отличных туркменских лошадей, из породы, которая наиболее славится, они делали частые ялламан (набеги) в Персию, где грабили караваны, уводили в плен людей, которых продавали в Хиву и Бухару. В этих набегах они достигали Мешхеда и Герата. В свою очередь на них иногда нападали персидские курды».

И вторая цитата из той же самой работы Стебницкого:

«Это было самое скучное время из всего похода. День тянулся за за днем, иногда только развлекали своим приездом текинцы, изредка появлявшиеся как бы для переговоров. Один раз говорили, что они хотят помириться с русскими и приведут верблюдов, в другой раз – что они объявят казават (священную войну против неверных) и поголовно пойдут на нас. Только ждут из укрепления Асхабат какие-то пушки и помощи от Хивинского хана. Из всего этого ничего не выходило и мы оставались в скучном ожидании верблюдов».

Туркменистан упоминается в трудах и путевых заметках самого крупного польского исследователя Центральной Азии, царского генерала Бронислава Громбчевского (1855-1926), а также на фотографиях путешественника и исследователя ледников, полковника Леона Барщевского (1849-1910). Перу Громбчевского принадлежит прекрасное пластическое описание постройки железной дороги на промежутке между Ашхабадом и Аму-Дарьей: «...к примеру, я расскажу про движущиеся пески в окрестностях Репетека, которые или засыпали рельсы так, что от них не оставалось ни следа, или же осыпались из-под рельсов так, что те зависали в воздухе».

Далее Громбчевский пишет о строительстве моста через Амударью:

«Когда стройка дошла до Амударьи, Анненкову [Михаил Анненков, русский генерал, строитель Закаспийской железной дороги – В.Г.] предоставили очень скудные кредиты на поставку необходимых для строительства железной дороги материалов на правый берег реки. Вместо того, чтобы организовать паромы, Анненков построил временный деревянный мост, длиною больше километра, через огромную реку с меняющимся уровнем воды и с песчаным речным дном. Большинство его сотрудников, включая помощника князя Хилкова, позднее долголетнего министра путей сообщения России, назвало этот мост сумасшедшим, предсказывая, что снесет его первое наводнение. Однако, этот мост простоял хороших 10-15 лет и снесли его только тогда, когда рядом наконец построили мост из бетона и железа. Да, он колебался и скрипел и это настолько трвожило, что большинство пассажиров сходило перед мостом и проходило его пешком. Но – он стоял! Его неустойчивость так влияла на машинистов, что даже Анненков не был в состоянии заставить их, чтобы вели поезда как можно медленнее: обычно поезд заходил на мост очень медленно, но машинист, проехав половину дороги, прибавлял ходу и очень быстро вбегал на другую сторону, от чего мост качался как в лихорадке. Тогда Анненков дал распоряжение, чтобы в пару шагах впереди паровоза шел пешком через мост оберкондуктор, держа в руке зеленый флажок. Конечно, машинист не мог его раздавить и был вынужден приспособить скорость поезда к скорости человека».


Почтовая открытка начала XX века

Выдающийся польский географ, педагог и публицист Вацлав Налковский (1851-1911) посвятил Туркменистану и туркменам довольно много места в своем труде «Живописная география» («Gieografia malownicza», часть V – Азия, Варшава 1911). Не скрывая восторга от туркменского народа, Налковский пишет:

«Хотя жестокие для врагов (...) туркмены не лишены благородных черт характера, которые проявляются в личной свободе женщины (несмотря, между прочим, на редкую полигамию), преданности детям, пристрастии к поэзии национальных бардов, почтении к павшим героям, верности своему слову (...), гостеприимстве, мужестве и беспредельной любви к свободе». Налковский отмечает, что туркмены описывают сами себя следующим образом: «нам не нужны князья, мы все равны, у нас все короли», и хвастаются, что «не остаются ни в тени деревьев, ни под опекой короля».

Налковский доказывает, что туркмены – тюркский народ, «у которого тюркский тип, из-за недоступности пустыни, сохранился в самом чистом виде». Он замечает, что туркмены разделены на племена и роды: «Текинцы, племя до недавних пор независимое, самое могучее (почти половина всех туркмен), делятся на ахал-текинцев и мерв-текинцев».

Внешний вид туркмен Налковский описывает в следующих словах: «Что касается внешних черт, туркмены стройные и хорошо сложенные; легко переносят голод и невзгоды климата и дальних путешествий. Чувства зрения и слуха у них чрезвычайно развиты. Кожа темная, почти коричневого цвета, скулы выпуклые, но не так сильно, как у киргизов. Глаза небольшие, глубоко посаженные, узкие, видимо от блеска и пыли пустыни, но взгляд смелый, гордый и уверенный в своих силах. Черные как смоль волосы на голове и борода, зубы ослепительно белые. Иногда встречаются прекрасные кавказские типы благодаря персидским пленницам. Носят туркмены длинную халатообразную одежду, шапка – очень высокая барашковая, защищает как от холода так и лучей солнечных, служит также подушкой. Наряд женщин отличается тем, что вместо шапки на голове носят шаль и различные украшения – золотые, серебряные и из разноцветных камней, при этом в таком количестве, что их лицо, которого не закрывают, напоминает священную икону в часовне».

Далее Налковский пишет: «Туркмены отчасти оседлые, отчасти кочевники. Оседлые занимаются рыболовством, добычей соли и нефти на побережье и островах Каспийского моря, сельским хозяйством (пшеница, ячмень, рис, просо и в основном джугара – вид кукурузы, которая дает 200 штук зерновки, фрукты – арбузы и дыни). Туркмены кочевники занимаются скотоводством, овцеводством, коневодством и верблюдоводством».

Естественно, польский автор не мог обойти стороной туркменских лошадей: «Борзости и стойкости скакуна туркмен обязан жизнью. Без него неизбежно погиб бы, с ним – он король пустыни».

Налковский подробно описывает географию Туркменистана. Приведем отрывок, посвященный современному городу Мары: «Как плодородный Египет является даром Нила, так Мерв – дар быстрой и глубокой реки Мургаб (...), вытекающей из Паропамиса. Эта река (...) создает узкий и длинный оазис и исчезает в палящих песках пустыни. Благодаря своей плодородности, особенно в сопоставлении с бесплодием окружающей пустыни, Мерв был известен и славился уже в далекой античности. Мерв – это прекрасный и священный край обилия Моуру из Авесты, третий в списке лучших стран, сотворенный добрым Ахура Маздой. Потом у Страбона мы опять находим Мерв (Маргиану) как чрезвычайно плодородный оазис (...). Полное падение Мерва относится к концу позапрошлого [XVIII – В.Г.] века, когда бухарский хан, завоевав этот оазис, разрушил плотину и каналы, и взял в плен жителей». Кстати, почти сто лет спустя, в 1888 году ирригационные работы в окрестностях Мерва проводил поляк Ян Поклевский-Козелл.


Почтовая открытка начала XX века

В качестве любопытной подробности отметим, что про Туркменистан говорится также в изданном перед Первой мировой войной польском Путеводителе по Европе. Автор книги Мечислав Орлович (1881-1959) рекомендует тогдашним туристам отправиться в путь весной или осенью и предлагает посетить древний Мерв, как «один из самых старинных городов мира». В свою очередь, в качестве достопримечательности нового Мерва (ныне г. Мары) он упоминает центр торговли персидскими коврами. В Ашхабаде Орлович отмечает гостиницы «Гранд Отель» и «Лондонскую».

Среди поляков, которые волею судьбы оказались в Туркменистане во время российской гражданской войны, был один из самых знаменитых польских писателей XX века, Фердинанд Гетель. Свои туркменские воспоминания он изложил в книге Сквозь пылающий Восток. Здесь же описывает, что война между белыми и красными сводилась там к борьбе за железнодорожные рельсы: «Фронт, из-за наличия окружающей пустыни, тянулся всего лишь несколько километров направо и несколько километров налево от ветки; блиндажи строились из тюков хлопка, доставленных на платформах, вагоны служили оборонительными стенами, локомотив являлся крепостью». Дальше Гетель рассказывает, как туркмены, в своем большинстве поддерживающие белых, разрушали железнодорожную ветку с помощью верблюдов. Они привязывали по несколько животных к рельсам и заставляли тянуть их в разные стороны.

После начала осенью 1939 года Второй мировой войны, с польских земель, захваченных Советским Союзом, было депортировано свыше 1,2 миллиона польских граждан. Из них в тогдашней Туркменской ССР оказалось около 20 тысяч человек. Почти все они вернулись на родину, некоторые – уже после войны.

Войцех Гурецкий
Войцех Гурецкий
В 1942 году через Туркменистан было эвакуировано из СССР в Иран около 114 тысяч польских граждан. Художественную картину этой страны, как ее видели переселенцы, можно найти в книге Верблюд в степи Ежи Кшиштоня: «Передохнули они [эвакуанты] далеко за Ашхабадом, на окраинах Туркмении, где появились давно знакомые пейзажи – выцветшие, качающиеся просторы прикаспийских степей. Они были обожжены солнцем. Среди них разливалась сонливость и белая жара. Южным они дышали воздухом... Путники только теперь почувствовали, испытав недоумение, как сжились и привыкли к степи, хотя до того воспринимали ее строгой и чужой. Но именно тогда, когда им приходилось прощаться с ней навсегда, они поглядывали туда нежно и задумчиво. Всевозможные сны спали в степи – о свободе, мужестве, стойкости. Если кто когда-нибудь отправился один в глубокую степь, он доверял этим травам кое-что из своих мечт. И лишь только в степи казалось, что слышно эхо тишины». Мы видим, что несмотря на тяжелейшие военные испытания, герои Ежи Кшиштоня сохранят в сердце добрую память о Туркменистане.

Данный доклад завершается именно периодом Второй мировой войны. Более поздние польские свидетельства о Туркменистане относятся уже к широко понимаемой современности.

Тема «Туркменистан в польской литературе» все еще нуждается в более глубоком исследовании, однако это требует весьма кропотливой архивной работы. Подавляющее большинство трудов XIX века не было потом переиздано, некоторые из них недоступны в польских библиотеках (это касается в том числе работ Иеронима Стебницкого, изданных в Тифлисе, ныне – Тбилиси). Задача этой статьи – лишь первая зарисовка проблематики.

©Войцех Гурецкий (Wojciech Górecki). Центр восточных исследований (Варшава). Перевод с польского - Катажина Равская-Гурецкая.



В Узбекистане презентовали очередную социальную сеть, соответствующую национальному менталитету
2016-06-03 12:06 ferghana@ferghana.ru (Фергана)

В Узбекистане появилась социальная сеть Davra.Uz, разработанная Центром развития и внедрения компьютерных технологий UZINFOCOM при поддержке Министерства по развитию информационных технологий и коммуникаций. Примечательно, что на сайте UZINFOCOM подробной официальной информации, не говоря уже об исчерпывающей, об этой сети нет, если не считать куцые сообщения о созыве пресс-конференции, количестве пользователей и нескольких функциях проекта.



Как передает «Газета.Uz», запуск сети, название которой переводится как «круг», состоялся 1 июня. По отзывам интернет-пользователей, сеть представляет собой гибрид «Одноклассников» и Фейсбука: здесь можно найти одноклассников и однокурсников, указав место учебы, а также сослуживцев и коллег, указав место работы. Есть возможность создавать открытые и закрытые группы по интересам, страницы увлечений, компании могут использовать соцсеть для продвижения бизнеса и так далее.

Основное преимущество Davra.Uz - размещение в зоне Tas-IX, которая является точкой обмена трафиком между провайдерами узбекского сегмента Интернета в обход международных каналов. Местные интернет-провайдеры предоставляют к этой зоне бесплатный доступ. Еще одним плюсом была названа «возможность проверки контента на соответствие нашему менталитету и законодательству Республики Узбекистан», передает Ihoops.Uz.

Интерфейс доступен на узбекском и русском языках, сайт адаптирован под мобильные устройства. По словам одного из разработчиков, модерация будут производить вручную и на основе жалоб пользователей на те или иные материалы. У проекта есть талисман — крольчонок Даврашка.

Стать членом сети можно только авторизовавшись через сервис ID.Uz. На данный момент в сети зарегистрировалось 3860 человек.

Автор сайта Ihoops.Uz протестировала новую соцсеть и пришла к выводу, что версия требует серьезной доработки. В частности, отмечает, что «сайт выглядит крайне недоделанным и очень сырым. Часть функционала и вовсе не работает. Например, при наведении курсора на иконку уведомлений, появляется значок, говорящий о том, что туда тыкать не нужно. А выбирая категорию «Друзья», вы получите просто пустое поле без каких-либо уведомлений типа «У вас еще нет друзей», «Найти друзей» или чего-то в этом роде. Только полоска поиска в верхней части экрана как бы намекает на то, что друзей можно-таки искать».

Это не первая попытка узбекских властей создать местную социальную сеть. К примеру, еще в 2011 году было объявлено о запуске сети Muloqot.Uz (Общение.Uz), но ожидавшейся распространенности она не получила, хотя и считается самой популярной среди действующих узбекских соцсетей, как передает «Спутник» со ссылкой на данные UZINFOCOM. Второе и третье места занимают Myjob.Uz и Ziyonet. Всего в Узбекистане 37 такого рода проектов, большая часть не работает и не генерирует интересного контента.

Однажды в стране появилась соцсеть Drug.Uz, создатели которой, похоже, не подозревали, что с английского языка drug переводят как «наркотик». Позже, видимо, осознали, и переименовали сервис в Youface.Uz: по крайней мере, именно эта страница открывается при попытке зайти на Drug.Uz.

По данным UZINFOCOM, в настоящее время в Узбекистане самой популярной социальной сетью является «Мой мир» российской компании Mail.Ru: в настоящее время проект насчитывает порядка 10 миллионов подписчиков из этой страны. Но не исключено, что в данном случае речь идет, все же, о пользователях почты Mail.Ru, которые автоматически становятся членами соцсети «Мой мир».

Второе место с тремя миллионами занимают «Одноклассники», третье – «ВКонтакте» (1,1 миллиона узбекских пользователей), Фейсбуком пользуются 500 тысяч узбекистанцев.



Казахстан: Журналисты МИА «Казинформ» добились выплаты зарплат после полудневной акции протеста
2016-06-03 12:24 ferghana@ferghana.ru (Фергана)

Журналисты головного офиса государственного международного информационного агентства Казахстана «Казинформ» добились выплаты им задолженности по заработной плате в результате полудневной акции протеста, сообщает «Азаттык» (казахская служба Радио «Свобода»). Долг коллективу МИА «Казинформ» был погашен после того, как сегодня утром десять журналистов – по пять из русской и казахской редакций в Астане – отказались выполнять свою работу.

Накануне, 2 июня, журналисты агентства объявили об акции протеста из-за многомесячной невыплаты им заработной платы, пишет КирТАГ со ссылкой на распространенное заявление агентства.

Его сотрудники указали, что в течение трех месяцев они не получают заработную плату. «В последний раз мы получили деньги 19 марта 2016 года, это была зарплата за январь и февраль. С тех пор в решении финансовых проблем компании прогресса не было. Но сотрудники «Казинформа» ни на минуту не прекращали работу… Как будто кто-то умышленно затягивает с решением этого вопроса, иначе можно было уже решить материальные проблемы ведущего информационного агентства страны», - считают авторы заявления.

Как отмечают журналисты, что 17 мая ими было написано уведомление о забастовке, на что генеральный директор МИА «Казинформ» Д.Дияров заявил: «На следующей неделе обязательно выплатим зарплату». То есть уже 23-27 мая журналисты должны были получить свои деньги. Однако 27 мая гендиректор опять собрал коллектив и сообщил, что «все документы подписаны, деньги ушли в казначейство, теперь будем ждать, когда «Казконтент» перечислит деньги «Казинформу».

В своем заявлении журналисты попросили вмешаться в разрешение этой ситуации министра информации и коммуникаций Казахстана Даурена Абаева и главу Минздрава и социального развития Тамару Дуйсенову. Сотрудники агентства предупредили, что, если вопрос с выплатой им зарплаты не будет решен, то на следующей неделе они намерены направить письмо президенту Казахстана Нурсултану Назарбаеву «с просьбой помочь агентству с 95-летней историей».



Узбекистан: Президент страны хочет слышать только об успехах страны за 25 лет независимости
2016-06-03 14:08 ferghana@ferghana.ru (Фергана)

Президент Узбекистана Ислам Каримов 2 июня подписал постановление о подготовке и праздновании 25-летия независимости республики, в котором велел информировать население только об успехах, достигнутых, по его мнению, страной за последнюю четверть века.


Ислам Каримов. Фото АР

Специально созданной по этому случаю республиканской комиссии поручено разработать программу организационно-практических, культурно-просветительских и информационно-разъяснительных мероприятий, воплощающих в себе главную идею «Жизнь моя, судьба моя - родной мой, неповторимый Узбекистан!».

Приоритетными направлениями программы Каримов определил следующие:

«– широко осветить, что независимость в корне изменила смысл и содержание всей нашей жизни, освободила наш народ от оков бывшего тоталитарного строя, открыла безграничные возможности для возрождения наших духовных ценностей, священной религии, чести и достоинства, роста национального самосознания, построения свободной, благополучной жизни и процветающего общества;

– показать на реальных примерах суть и значимость осуществленной нами огромной работы в рамках реализации важнейших стратегических программ, направленных на укрепление экономических основ суверенитета нашей страны, в частности, обеспечение зерновой, топливно-энергетической и транспортно-коммуникационной независимости Узбекистана, модернизацию ведущих отраслей экономики, оснащение их передовой техникой и технологиями, возведение самых современных предприятий;

– глубоко, на аналитической основе раскрыть, что наша страна из отсталой в недавнем прошлом аграрной республики с односторонне гипертрофированной экономикой, основанной на монополии производства хлопка, превратилась в современное индустриально развитое государство с динамично растущей экономикой и высоким потенциалом. Об этом свидетельствует и тот факт, что в настоящее время доля промышленности в экономике страны достигла 34 процентов, доля готовой продукции в структуре экспорта составляет более 70 процентов. При этом особое внимание следует уделить цифрам и фактам, подтверждающим динамичное развитие таких лидирующих в нашей экономике сфер и отраслей, как нефте- и газохимическая промышленность, нефтегазовое и железнодорожное машиностроение, автомобилестроение, производство современных строительных материалов, бытовая электроника, фармацевтика, высокотехнологичные пищевая и текстильная промышленность;

– показать практические результаты широкомасштабных преобразований на примере того, что в годы независимости национальная экономика выросла почти в 6 раз, реальные доходы в расчете на душу населения – более чем в 12 раз, значительно выросли золотовалютные резервы страны;

– широко информировать общественность о значении особо важных программ и мер, направленных на рост конкурентоспособности нашей страны на международной арене, динамичное развитие отраслей, являющихся локомотивом нашей экономики, за счет ее модернизации и диверсификации, поэтапное снижение участия государства в экономике, обеспечение закрепленного в Конституции страны приоритета частной собственности, дальнейшее повышение эффективности малого бизнеса и частного предпринимательства. Раскрыть, в частности, предпосылки и факторы, являющиеся основой нашего устойчивого развития, увеличения до 2030 года более чем в два раза объемов валового внутреннего продукта, доведения доли промышленности в экономике до 40 процентов, и показать, что мы уверенно продвигаемся к достижению этой цели, несмотря на негативные последствия всё еще продолжающегося мирового финансово-экономического кризиса;

– осветить внедрение в сельскохозяйственной сфере совершенно новых экономических отношений, создание широких возможностей для развития фермерского движения, то, что сегодня фермерские хозяйства наряду с производством 90-92 процентов всей сельхозпродукции в стране становятся также решающей общественно-политической силой в развитии нашего села;

– отразить на основе сопоставительного анализа, что если в 1990 году потребности населения страны в продовольственных товарах, в первую очередь зерне, картофеле, мясе, молочной и кондитерской продукции, покрывались в основном за счет импорта, то в настоящее время 96 процентов подобных товаров производятся в нашей стране;

– показать на жизненных примерах, что в Узбекистане создан прочный фундамент для обеспечения продовольственной безопасности страны, за прошедший период потребление мяса на душу населения увеличилось в 1,4 раза, молока и молочной продукции – в 1,5, картофеля – в 1,9, овощей – более чем 2,6 раза, фруктов – в 6,3 раза;

– уделить особое внимание тому, что в стране ускоренно развивается класс собственников – средний класс, который до обретения независимости в республике практически отсутствовал, а сегодня становится прочной опорой нашего общества, доля малого бизнеса и частного предпринимательства в валовом внутреннем продукте достигла 56,5 процента, в этой сфере трудятся 77,9 процента занятого населения и вносят достойный вклад в процветание нашей страны;

– всесторонне осветить, что в результате реализации кардинально изменивших жизнь нашего общества Национальной программы по подготовке кадров, Общенациональной государственной Программы развития школьного образования и других общенациональных программ в стране внедрена система двенадцатилетнего обязательного бесплатного общего и среднего специального образования, двухэтапная система высшего образования, создана прочная основа для воспитания отвечающих требованиям времени кадров новой формации, что служит важным фактором обеспечения конкурентоспособности Узбекистана на международной арене;

– оценить реальные результаты широкомасштабной работы по развитию таких чрезвычайно важных для нас сфер, как здравоохранение, наука, культура и искусство, спорт, оказание постоянного внимания и заботы старшему поколению, женщинам и молодежи, обеспечение их прав и интересов, охрана семьи, материнства и детства. В частности, объем средств, направляемых ежегодно из Государственного бюджета на развитие социальной сферы, последовательно растет, к примеру, в 2015 году этот показатель составил более 60 процентов;

– раскрыть суть и значимость государственной политики, проводимой в целях воспитания молодого поколения здоровыми и гармонично развитыми личностями. К примеру, только за счет средств Фонда развития детского спорта во всех областях, городах и районах нашей страны построено около 300 детских школ музыки и искусства и более 1900 спортивных сооружений. В результате за последние десять лет показатель регулярных занятий спортом среди детей и подростков вырос с 30 до 57 процентов, в том числе среди девочек – с 24 до 47 процентов;

– провести широкую разъяснительную работу о реформировании Вооруженных Сил Узбекистана, являющихся надежным гарантом независимости нашей страны, ее безопасности и территориальной целостности, о повышении потенциала национальной армии;

– глубоко отразить, что в нынешнее чрезвычайно тревожное время, в условиях все более усиливающихся различных угроз и вызовов необходимо как зеницу ока беречь мир и спокойствие – наше бесценное богатство, еще больше укреплять межнациональное и межконфессиональное согласие, атмосферу взаимного уважения и доброты в нашем обществе, быть всегда бдительными и внимательными;

– осветить ключевые аспекты проводимой Узбекистаном внешней политики, направленной на развитие дружеских связей и сотрудничества со странами ближнего и дальнего зарубежья. Разъяснить принципиальные подходы нашего государства по разрешению происходящих в различных регионах мира противостояний и конфликтов только путем политических переговоров. В частности, довести до широкой общественности законодательно закрепленную твердую позицию нашей страны о неприсоединении к любым военно-политическим блокам, недопущении размещения военных баз иностранных государств на территории Узбекистана и участия наших военнослужащих в боевых действиях за рубежом».

О реальном положении дел в Узбекистане можно узнать, прочитав статьи «Утроение ВВП. В чем секрет узбекского экономического чуда», «Узбекистан: Земли деградируют, фермеры разоряются», «Узбекистан: «Карточное» проклятие. Пенсионеры хотят получать деньги вовремя и только наличными» и другие материалы рубрики «Узбекистан».



Кровавый разгром демонстрантов на площади Тяньаньмэнь в 1989 году как предвестник цветных революций?
2016-06-03 14:16 ferghana@ferghana.ru (Фергана)

Танки на площади Тяньаньмэнь. Фото с сайта 64memo.com
В эти дни в мире вспоминают о кровавых событиях 4 июня 1989 года на площади Тяньаньмэнь в Пекине (Китай). Для китайской Компартии эти события и по прошествии 27 лет являются очень чувствительной темой, пишет «Великая Эпоха».

Вплоть до сегодняшнего дня коммунистический режим Китая строго блокирует всю информацию внутри страны о том жестоком подавлении студенческой манифестации. Эта тема является запретной для обсуждения. Ежегодно накануне 4 июня в Китае, как правило, ещё больше усиливается блокада СМИ и контроль над диссидентами.

Издание напоминает, что, начиная с 15 апреля 1989 года – дня смерти бывшего лидера компартии Ху Яобана, которого любил народ, – Китай охватили массовые демонстрации. Люди требовали реформ и демократических преобразований. На центральную площадь Пекина Тяньаньмэнь съехались десятки тысяч китайских граждан, большую часть из которых составляли студенты. После того как участники демонстрации не подчинились требованиям властей разойтись, китайские власти приняли решение силой подавить восстание. В ночь с 3 на 4 июня в столицу Китая ввели военных и танки. Солдаты открыли огонь по безоружным демонстрантам.

По сей день китайская Компартия не разрешает провести независимое расследование тех событий, поэтому точное число убитых и раненых в тот трагический день неизвестно. По данным Китайского Красного Креста, во время событий 4 июня 1989 года на площади Тяньаньмэнь было убито более 2600 человек, около 10 тысяч получили ранения.

Что же на самом деле произошло на площади Тяньаньмэнь 27 лет назад? Замешены ли в этих событиях внешние силы? Можно ли назвать полуторамесячную протестную акцию первой попыткой «оранжевой революции»? Кто и как вспоминает сегодня в Китае эти события? Какое значение они имеют для современного Китая?

Ответы на эти вопросы - в материале китаиста, писателя и журналиста Алексея Винокурова, который в ближайшие дни будет опубликован на нашем сайте.





В Москве распахнется «Шатер Рамадана-2016». Диаспоры стран Центральной Азии станут хозяевами специальных вечеров
2016-06-03 16:27 ferghana@ferghana.ru (Фергана)

В Москве у Мемориальной мечети на Поклонной горе 6 июня состоится церемония открытия «Шатра Рамадана-2016». Организатором проекта, который реализуется уже 11-й год по время священного месяца Рамадан (Рамазан), традиционно выступает Духовное Управление мусульман (ДУМ) Москвы при поддержке ДУМ России, правительства Москвы и под эгидой Муфтия Шейха Равиля Гайнутдина.

В торжественном открытии «Шатра Рамадана» примут участие религиозные деятели, парламентарии, представители администрации президента России, другие официальные лица, послы зарубежных стран, общественные деятели, сообщает пресс-служба ДУМ Москвы.



«Шатер Рамадана» будет принимать своих гостей во время всего священного месяца Рамадан – с 7 июня по 4 июля – до праздника Ураза-байрам (Орозо айт, Ид аль-Фитр, Иди Рамазон), который наступит 5 июля. В этом году ожидается более 20 тысяч посетителей: площадь шатра увеличится почти в два раза и составит порядка 700 квадратных метров, интерьер обретет новый яркий дизайн.

В программе «Шатра Рамадана» ожидаются уникальные вечера Узбекистана, Таджикистана, Казахстана, Кыргызстана, Туркменистана, Турецкой Республики, Пакистанского землячества, Уйгурской диаспоры и мусульманских народов России, а также священного города для трех мировых религий – Иерусалима. Каждый день гостям шатра будут демонстрироваться видеосюжеты и презентации на культурно-религиозные темы, выступления известных деятелей искусства, науки и спорта.

Представители самых разных национальностей, религий, социальных статусов и видов деятельности приглашаются на вечера в «Шатер Рамадана», чтобы разделить праздничный ужин, прикоснуться к богатому наследию и вековым традициям дружественных народов, открыть для себя новые границы межкультурного обмена и коммуникаций.



В избранное