Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Новости Центральной Азии

  Все выпуски  

Новогоднее чудо, или Амнистия в узбекском телеэфире



Новогоднее чудо, или Амнистия в узбекском телеэфире
2011-12-30 10:06 Б.Шахназаров

В 1997-2003 годах я работал на телеканале «Ёшлар» («Молодежь», ранее назывался «Международным-4») национальной телерадиокомпании Узбекистана, вел авторскую передачу «Хукук ва бурч» («Права и обязанности»). В 2002 году ей исполнилось пять лет. Незадолго до того такой же юбилей отметила и телепередача «Азизим» («Мой дорогой») на том же канале, автором и ведущей которой была Умида Усманова. В честь пятилетия наших программ мы решили снять совместный праздничный выпуск. Я с большим интересом смотрел такого рода гибриды на российских телеканалах: передачи длились по несколько часов и состояли из непринужденных бесед с гостями и концертных номеров. После долгого подготовительного периода мы, наконец, записали юбилейный выпуск, ставший в итоге новогодним.

* * *

Мое сотрудничество с Умидой Усмановой началось после того, как в июле 1997 года Аброр Усманходжаев, один из руководителей телеканала, тогда еще называвшегося «Международным-4», доверил мне роль автора и ведущего передачи «Права и обязанности». До этого я дважды становился гостем передачи «После спектакля», где рассказывал о турецких теле-миниатюрах, которые сам же и озвучивал. Мои выступления очень понравились руководству телеканала и многочисленным зрителям.

За короткое время моя передача стала популярной: я поднимал актуальные правовые проблемы, волновавшие простых людей. А благодаря серии передач, посвященных либерализации наказаний, в Уголовный кодекс Узбекистана были внесены серьезные изменения.

К осени 2002 года передаче «Азизим» шел уже шестой год, но мы с Умидой все же решили подготовить совместную праздничную программу. Руководство «Ёшлара» позволило нам приступать к работе, со словами «а там видно будет».

На узбекском телевидении авторы и ведущие сами должны решать организационные вопросы, связанные с проведением съемок вне здания ТВ. Мы стали искать большой зал со сценой. Пришли к директору Национального академического театра драмы Узбекистана, народному артисту СССР Якубу Ахмедову, который сообщил, что за аренду театра нужно заплатить приличную сумму. Перед нами встала задача найти спонсоров, без них мы ничего не сможем сделать. К счастью, оказалось, что многие заметные компании и фирмы знали о нас и охотно согласились поддержать наш проект.

Мы задумали шоу-концерт, к его подготовке надо было подойти творчески, чтобы зрители не заскучали. Я решил задействовать людей, которые ранее участвовали в моих передачах и были узнаваемы зрителями. Но этого было недостаточно. Следовало придумать что-то необычное, чтобы передача запомнилась надолго. После долгих раздумий я решил включить в программу номер, демонстрирующий исполнение президентского указа об амнистии. Для этого в день съемок решил привезти в театр какого-нибудь осужденного из колонии и амнистировать его прямо на сцене. Указ об амнистии часто издавался ко дню Конституции - 8 декабря, но списки подлежащих ей подаются, конечно же, заранее, так что к моменту наших съемок мы могли найти подходящую кандидатуру.


Бахтияр Шахназаров

Бахтияр Шахназаров имеет дипломы профессионального музыканта, правоведа и магистра общественных наук. Владеет узбекским, русским, турецким и английским языками. С 2002 по 2005 годы работал адвокатом в Ташкентской городской адвокатской коллегии, в основном занимался защитой прав и интересов журналистов и средств массовой информации. Его статьи печатались в центральных газетах Узбекистана. В 2004 году завоевал первое место на республиканском конкурсе журналистов, организованном представительством ООН в Узбекистане. С 2005 года живет за рубежом. С 2006 по 2008 годы был собственным корреспондентом информагентства «Фергана» в Турции. В 2008 году издал свою книгу «Узбеки Турции. Жизненные истории» на турецком языке. С 2008 года живет в Канаде, где закончил колледж и стал лицензированным паралегалом (в провинции Онтарио паралегалы ведут свою деятельность как адвокаты, однако их сфера деятельности немного ограничена). Также является переводчиком, аккредитованным Комиссией по иммиграции и делам беженцев Канады.

Веб-сайт: www.bahtiyarshakh.com Е-мэйл: bakhtier63@gmail.com

Мой проект понравился Михаилу Гуревичу, который в то время был начальником Главного управления исполнения наказаний МВД Узбекистана. Ранее он участвовал в одной из моих передач, посвященных либерализации наказаний, и часто содействовал проведению съемок в различных исправительных колониях.

Получив его «добро», я встретился с начальником детской исправительной колонии Ташкента и сообщил, что для передачи нужен осужденный, который подпадает под амнистию. Начальнику колонии идея тоже понравилась, но он заметил, что, согласно установленному порядку, амнистируемый заключенный должен быть предварительно извещен об освобождении и подписать соответствующие бумаги для получения расчета. Он посоветовал мне обратиться в Генеральную прокуратуру за разрешением немножко подправить процедуру.

Из генпрокуратуры я ушел ни с чем. Принявший меня начальник отдела не согласился выпустить осужденного из колонии, не поставив того в известность об освобождении. Мне ничего не оставалось, как пригласить на съемки уже вышедшего на волю заключенного. Казалось, мои планы рухнули. Но помог случай.

Через несколько дней я снова пришел в детскую колонию и договорился с одним из амнистированных и его близкими об участии в юбилейном шоу. Выходя из колонии, я встретил специального прокурора Ташкента Бахрома Эрматова. Он узнал меня, и я рассказал ему о своем проекте. Б.Эрматов похвалил мою идею, заметив, что «она имеет огромное воспитательное значение», и обнадежил меня: «Начинайте проект, в остальном я вам помогу».

Начальник детской колонии создал для меня все условия, чтобы я смог наедине поговорить с семнадцатилетним осужденным Нематиллой. Я рассказал ему о шоу-программе и предложил принять в ней участие: поговорить о разнице между жизнью на свободе и за колючей проволокой, прочитать свое любимое стихотворение. Я объяснил пареньку, что на программу будут приглашены его мама и сестра, по окончании съемок он сможет повидаться с ними, а затем вернется обратно в колонию.

Нематилла согласился. Я, на всякий случай, поинтересовался, не принуждает ли его начальство к участию в шоу, он ответил, что соглашается по своей воле. Перед уходом я попросил его хорошенько выучить любимое стихотворение, чтобы прочесть его со сцены. А еще попросил сотрудников колонии не распространяться о предстоящем сюрпризе, иначе он не получится. О сцене с амнистией я ни слова не сказал даже членам съемочной группы, лишь сообщил, что после съемок осужденного увезут обратно в колонию. Б.Эрматов обещал прийти на съемки вместе с матерью. Я ответил, что приглашу его на сцену.

Нематилла. Кадр из передачи «Самимият билан»
Чтобы привлечь в театр как можно больше зрителей, мы с Умидой подготовили рекламный радиоролик, причем бесплатно — с разрешения руководства НТРК.

В кассе драмтеатра билеты на нашу программу, названную «Самимият билан» («От всей души»), стали продавать за неделю вперед. В день съемок зрительный зал, рассчитанный на 540 человек, был переполнен, вокруг театра бродили люди в поисках лишних билетов или пригласительных. Мы радовались, полагая, что все билеты распроданы. Однако позже нам вернули стопку не проданных билетов, впоследствии это создало нам дополнительные трудности с выплатой аренды. Мы могли только догадываться, почему и как все это произошло...

За два часа до начала съемок в театр был доставлен осужденный - в наручниках и в сопровождении двух сотрудников МВД. Этот момент заснят на видео. Их поместили в отдельную комнату за сценой.

Программа прошла очень успешно. Выступили такие звезды узбекской эстрады, как Мавлюда Асалходжаева, Равшан Камилов, Ильхом Фармонов, Умида Мирхамидова и другие. К слову, список артистов был предварительно согласован с руководством телеканала, так что мы обязательно должны были включить их песни в эфирный вариант программы.

К съемкам в праздничной программе я привлек тех, кто ранее уже участвовал в моих передачах. Они должны были сидеть в зрительном зале, пока я их не приглашу на сцену. Появление каждого из них на сцене должна была предварять демонстрация на большом экране интересных моментов из их прежних выступлений. Я очень переживал, что если кто-то не придет, то придется менять сценарий. Но мои опасения оказались напрасными.

И вот настало время для финальной сцены шоу. Осужденный Нематилла вышел на сцену в сопровождении сотрудника МВД, я стал с ним беседовать. Его мать и сестра вплотную подошли к подмосткам.

Когда на сцену вышел прокурор и огласил решение об освобождении Нематиллы в связи с указом об амнистии, паренек пережил настоящий шок. Ему казалось, что все это происходит с ним во сне. По щекам потекли слезы, дрожащей рукой он стал подписывать соответствующие бумаги. Зал разразился бурными аплодисментами, многие зрители плакали. Это сладкое слово «свобода»...

Указ об амнистии зачитан. Кадр из передачи «Самимият билан»
Я сказал Нематилле, что отныне он - свободный человек и может обнять свою мать и сестру. Они крепко обнялись и, хотя я просил их остаться в зале и досмотреть программу, вся семья сразу же пошла прямиком к выходу, словно опасаясь, что если не сделает этого, то Нематиллу могут опять вернуть в колонию.

По окончании съемок ко мне подошел главный режиссер телеканала «Ёшлар», который вместо того, чтобы наблюдать за работой нашего режиссера, так увлекся происходящим на сцене, что сел за режиссерский пульт. Он поздравил меня с большим успехом.

* * *

Никогда раньше на узбекском телевидении не было программ, посвященных юбилеям существующих передач. Мы с Умидой надеялись, что нам предоставят два часа эфирного времени. Каково же было наше разочарование, когда узнали, что руководство отводит всего лишь сорок минут! И лишь после того, как главный режиссер и другие члены творческой группы рассказали руководителям о фуроре юбилейной программы, нам разрешили сделать передачу из двух частей по сорок минут каждая. Но и этого нам было мало, пришлось немало потрудиться во время монтажа, потому что надо было резать и сокращать интересные беседы с гостями передачи.

Праздничная программа вышла в эфир 3 января 2003 года. Две газеты отозвались о ней очень тепло. А в народе пошли разговоры о том, что сцена об амнистии была сыграна актерами, которые «исполнили свои роли очень профессионально». Но вскоре самая многотиражная газета Узбекистана «Даракчи» опубликовала интервью с Нематиллой и развеяла все слухи.

* * *

Сейчас это может показаться неправдой, но в первые годы своей деятельности я, будучи внештатным корреспондентом телевидения Узбекистана, сам решал, какие темы подобрать для передачи и кого пригласить на интервью. Впрочем, во время монтажа мой опытный режиссер предупреждал меня о том, какие слова и выражения нельзя оставлять в кадре.

После 2000 года ситуация постепенно стала меняться в сторону ужесточения условий работы, руководство телеканала требовало представлять ему план передач на год, сценарии, списки приглашенных в качестве гостей, мест для съемок и так далее. И если раньше я свободно договаривался с зарубежными посольствами об интервью, то теперь для этого надо было брать разрешение у начальства. Это создавало массу неудобств и неприятных моментов.

Бахтияр Шахназаров в центре
Один из них, к примеру, произошел с передачей, в которой участвовал писатель и правовед Исфандияр. В программе вместе с ним приняли участие юристы и студенты, обсуждалась тема слишком суровых приговоров за преступления, не представляющие опасности для общества. За день до эфира, сразу после того, как по телевизору прошел анонс программы, мне позвонили с телевидения и попросили срочно перемонтировать передачу, вырезав из нее все слова Исфандияра...

Во время учебы в Турции я внимательно следил за бурным развитием частного телевидения и передачами на актуальные темы. Рейтинги передач играли огромную роль во время деления доходов от рекламы. Я не терял надежды, что на узбекском ТВ, в конце концов, тоже будут внедрены рыночные отношения и погоду будут делать программы с высоким рейтингом, что авторы и ведущие передач не будут заниматься организационными вопросами и поиском финансирования масштабных проектов. К сожалению, этого так и не произошло.

* * *

Передача «Самимият билан» («От всей души») для удобства просмотра в интернете разбита на четыре части.

Часть первая:

Часть вторая:

Часть третья:

Часть четвертая:

Надеюсь, программа понравится нашим соотечественникам - бывшим и настоящим, - которые живут или находятся вдали от Узбекистана, а также всем, кому небезразлична наша родина и ее ценности.

От всего сердца поздравляю всех читателей «Ферганы» с наступающим Новым годом!

Бахтияр Шахназаров

Международное информационное агентство «Фергана»



Кыргызстан: В Оше устанавливают памятник Манасу
2011-12-30 12:25 ИА Фергана.Ру

Памятник Манасу в Оше. Фото КирТАГ
В городе Ош на юге Кыргызстана устанавливают 24-метровый памятник Манасу — заглавному герою киргизского национального эпоса.

Как сообщает 30 декабря КирТАГ со ссылкой на представителя ошской администрации Кудайберди Айылчиева, создание памятника финансировалось из местного бюджета. Общая высота памятника вместе с постаментом составляет 24 метра, высота самого Манаса - 10 метров.

Памятник устанавливают на кольцевой дороге аэропорт-Ош. На установке задействовано два грузоподъемных крана. Отделочные работы завершаются, о дне открытия будет сообщено дополнительно.

Ранее памятник Манасу был воздвигнут в Бишкеке на центральной площади Ала-Тоо. Высота монумента составляет 17 метров 55 сантиметров, на него, как утверждают власти, из бюджета не было потрачено ни копейки, памятник установлен на народные пожертвования и спонсорские деньги.

Международное информационное агентство «Фергана»



В избранное