Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Новости Центральной Азии

  Все выпуски  

Новости Центральной Азии


Кыргызстан: В Алайском районе вновь произошло сильное землетрясение
2008-10-24 09:19 ИА Фергана.Ру

23 октября в 11.50 по местному времени в Алайском районе Кыргызстана вновь произошло землетрясение силой пять баллов, сообщает ИА «24.kg» со ссылкой на пресс-службу Министерства по чрезвычайным ситуациям республики.

По данным Института сейсмологии Национальной академии наук Киргизии, в эпицентре сила толчка составила шесть баллов.

Очаг землетрясения находился на территории Китая вблизи границы с Кыргызстаном, в 35 километрах к северо-востоку от села Нура и в 135 километрах к юго-востоку от города Ош.

По предварительным данным, жертв и разрушений нет.

Напомним, вечером 5 октября на территории Сарыташской сельской управы Алайского района Ошской области Кыргызстана произошло землетрясение силой 8 баллов, в результате которого погибли семьдесят пять человек.

Киргизские сейсмологи предупреждают, что в Ошской области до 2012 года сохранится период высокой сейсмоактивности, могут последовать и другие сильные землетрясения.

Россия и Таджикистан ведут переговоры об использовании аэродрома под Душанбе
2008-10-24 11:23 ИА Фергана.Ру

Таджикистан начал переговоры с Россией по совместному использованию аэродрома «Айни» в Гиссарском районе, примерно в двадцати километрах западнее Душанбе. Об этом, как со ссылкой на РИА Новости передает веб-издание «Взгляд», сообщил в пятницу министр иностранных дел Таджикистана Хамрохон Зарифи.

В начале октября по поручению глав обоих государств начались переговоры по совместному использованию военного аэродрома, сказал глава МИД Таджикистана на пресс-конференции в Душанбе.

По его словам, на этих переговорах речь не идет о передаче аэродрома в пользование российской стороне. «В этом вопросе Таджикистан будет отстаивать свои интересы», - сказал таджикский министр. Он также отметил, что до этого времени Таджикистан не вел переговоры о судьбе аэродрома «ни с Россией, ни с какой-либо другой страной».

Договоренность о совместном использовании аэродрома была достигнута между Таджикистаном и Россией в ходе официального визита российского лидера Дмитрия Медведева в Таджикистан в августе этого года.

Аэродром был построен в советское время. В настоящее время, по данным Минобороны Таджикистана, идет реконструкция общей инфраструктуры аэродрома и на данный момент на объекте базируются только летальные аппараты таджикского Минобороны. В настоящее время авиагруппа 201-й Российской военной базы в Таджикистане, состоящая из пяти штурмовиков Су-25, дислоцируется в международном аэропорту Душанбе.

Овлякули Ходжакули: «Кролик и Койот» - это антиклассическая опера»
2008-10-24 12:04 Люция Расмус

22 октября в ташкентском театре «Ильхом» при поддержке Швейцарского бюро по сотрудничеству и развитию состоялась премьера авангардной оперы мексиканского композитора Виктора Расгадо «Кролик и Койот». Спектакль по древней ацтекской легенде поставил режиссер Овлякули Ходжакули. В канун премьеры корреспондент «Ферганы.Ру» встретилась с «лучшим режиссером Центральной Азии» - именно так назвали Ходжакули участники первой международной театральной встречи «Европа-Центральная Азия», состоявшейся в Ташкенте в 2004 году. Он только что вернулся из Львова (Украина), где принимал участие в IX Международном театральном фестивале «Золотой лев-2008».

Фергана.Ру: - Овлякули, сегодня Вы - единственный театральный режиссер, который может абсолютно равноправно представлять сразу три государства Центральной Азии – Туркменистан, Узбекистан и Киргизию. Какая страна стала доминантой на Украине?

О.Ходжакули: - В этот раз вместе с театром-студией «Эски Масчид» из Карши мы представляли Узбекистан спектаклем «Медея», созданным по мотивам древнегреческой трагедии на основе традиционного узбекского музыкального жанра – макома.

Фергана.Ру: - Сочетание западных сюжетов и восточной музыки стало главной отличительной чертой Вашего стиля. Что побуждает работать именно в таком формате?

О.Ходжакули: - Так складывается интернациональный театральный язык, который может воспринять зритель в любой точке земного шара. Любое драматическое произведение можно поставить так, что оно будет близким и понятным и на Востоке, и на Западе.

Фергана.Ру: - Так получилось и с «Медеей», которую Вы поставили на узбекском языке. Как восприняли ее участники и зрители львовского театрального форума?

О.Ходжакули: - Очень хорошо, причем настолько, что я такого теплого приема даже в Узбекистане не видел.

Медея в постановке Овлякули Ходжакули
«Медея» во Львове в постановке Овлякули Ходжакули

Фергана.Ру: - Вы готовили русский текст для синхронного перевода. Не получилось ли так, что «голос за кадром» отвлекал зрителей от основного действия?

О.Ходжакули: - Да, мы действительно готовились к использованию синхронного перевода, но в последний момент выяснилось, что организаторы фестиваля не смогут оплатить необходимые технические расходы из-за того, что в этом регионе произошли наводнения, и бюджет фестиваля был существенно урезан. Для нас это оказалось даже к лучшему: после спектакля многие зрители подходили и говорили «хорошо, что мы смогли послушать оригинальный вокал, без перевода, который только бы помешал». Кто-то из режиссеров признался, что после просмотра спектакля у него появилось желание пойти в мечеть, чтобы еще раз послушать эти звуки, еще раз насладиться этой красотой. Люди рыдали после просмотра спектакля.

Фергана.Ру: - Театральные труппы каких стран участвовали в фестивале?

О.Ходжакули: - Было широко представлено и дальнее, и ближнее зарубежье. Мы приехали утром четырнадцатого октября, а фестиваль начал свою работу одиннадцатого, до нашего прибытия выступили уже более двухсот участников из двадцати стран мира. Мы смогли посмотреть спектакли грузин, армян, таджиков, россиян – их оригинальные работы и проект, который они осуществили совместно с итальянцами. Также удалось посмотреть спектакли, которые привезли из Румынии, Бельгии. Одновременно проходило много различных встреч, дискуссий, мастер-классов. Особенно мне запомнился тренинг для молодых актеров, проведенный литовским режиссером. Он показывал свои спектакли на видео. Думаю, наши актеры значительно пополнили свой профессиональный багаж.

Фергана.Ру: - Сейчас Вы попали, как говорится, «с корабля на бал» - с фестиваля сразу на премьеру, знаковую для Вас, поскольку это первая в Вашей жизни постановка оперы.

О.Ходжакули: - Да, как только я послушал музыку оперы, она мне сразу очень понравилась, и я решил принять участие в этом проекте театра «Ильхом» и ансамбля «Омнибус». Музыкальный язык этой оперы, скажем так, «неконкретный», ломаный, в нем есть универсальные звуки, вокальная импровизация. Как написано произведение, так я его и ставлю – это абсолютная импровизация. Антиклассическая опера.

Фергана.Ру: - В этой антиклассической опере есть сюжет?

О.Ходжакули: - Есть, но не буду его пересказывать. Скажу только, что действие разворачивается вокруг Крольчихи, наказанной хозяином за беспорядок в огороде, и Койота, который, пользуясь ситуацией, пытается ее съесть. В итоге, Крольчиха, убегая от Койота, попадает на Луну, а ему ничего не остается, как сидеть и выть на эту самую Луну. Фактически это рассказ о том, как злой, агрессивный по своей натуре Койот, который просто «обязан» был съесть Крольчиху, в конце сказки приходит к пониманию того, что он мог бы ее просто любить и тогда бы точно ее не потерял. В конце спектакля он и поет грустную песню о Любви.

Фергана.Ру: - То есть, это спектакль о взаимоотношениях мужчины и женщины? Ваша «вечная тема»!

О.Ходжакули: - Да. В конце концов, Койот понимает, что надо было вовремя остановиться, подумать и, несмотря на то, что природа создала его таким злым, можно было это преодолеть и обрести свое счастье и себя в нем.

Фергана.Ру: - А можно ли преодолеть свою природу, если в генах изначально заложена агрессия и злость?

О.Ходжакули: - Надо немножко думать (смеется). Чуть-чуть пошевелить мозгами.

Фергана.Ру: - Получается, что думать начинают, когда уже слишком поздно?

О.Ходжакули: - Да. Но все же это раскаяние за свои поступки хотя и позднее, но дающее надежду тем, кто пока еще ведет себя подобным образом.

Фергана.Ру: - Кто работает с Вами над этим спектаклем?

О.Ходжакули: - Дирижер Артем Ким, актриса Оля Володина (Кролик), вокалисты Максим Жариков (Койот) и Нажмиддин Мавлянов (Хозяин), а также актер Максим Тюменев, который выступает в роли Рассказчика.

Фергана.Ру: - Значит, все-таки нужен человек для разъяснения происходящего?

О.Ходжакули: - Да, он очень правильно рассказывает зрителям, что происходит, именно в том направлении, в котором Добро побеждает Зло.

Фергана.Ру: - Одновременно с премьерой в Ташкенте еще один Ваш спектакль состоится в Фергане.

О.Ходжакули: - Да, моно-спектакль «Женщина в одиночестве» по пьесе Дарио Фо и Франс Раме в исполнении заслуженной артистки Республики Узбекистан Малики Ибрагимовой. Это замечательная актриса из Узбекского Национального академического драматического театра (бывший Академический драматический театр имени Хамзы), которая давно мечтала именно о моно-спектакле. Мы поставили пьесу на нейтральной площадке, и теперь «Женщина в одиночестве» прочно вошла в репертуар «Эски Масчид». В марте 2008 года Малика именно за эту роль получила премию имени Марка Вайля как «Лучшая актриса года».

Фергана.Ру: - Судя по всему, «Эски Масчид» постепенно становится театром антрепризы?

О.Ходжакули: - Да, мы работаем на разных площадках, привлекая актеров из различных театров. Например, та же Малика живет и работает в Ташкенте, многие актеры, занятые в «Медее», тоже работают в разных столичных труппах, а сам театр «Эски масчид» расположен в Карши.

Как только находим какую-то площадку, независимо от того, где она располагается, мы даем спектакли.

Фергана.Ру: - Так получилось и со спектаклем в Фергане?

О.Ходжакули: - Да. «Женщина в одиночестве» - это проект Фонда Фридриха Науманна, который совместно с Гете-институтом Ташкент, Комитетом женщин Ферганской области Узбекистана и ННО «Содружество» проводит семинары на тему «Женщины в общественной жизни как составная часть гражданского общества». В Фергане будет представлен еще один наш спектакль «Натан Мудрый», который мы ставили при поддержке Фонда Фридриха Науманна.

Фергана.Ру: - Будет ли у «Эски Масчид» своя сцена?

О.Ходжакули: - Каждый раз, когда я приезжаю в Карши, мне рассказывают о тех работах, которые осуществляются в данном направлении – об измерении подвалов, подсчетах гримерных, расчетах инженеров, то есть на бумаге постоянно что-то происходит. Но все происходит очень медленно. Само здание есть, его просто нужно капитально отремонтировать.

Фергана.Ру: - Что дальше?

О.Ходжакули: - Дальше? Сюрпризы! Буквально через пару недель я начинаю работу над «Фаустом» в «Ильхоме». Зовут на фестиваль документальных и короткометражных фильмов, который организовывает «Туркменфильм». Сейчас жду оформления документов, собираюсь повезти в Ашхабад фильм «Эдип». Есть еще один проект с каракалпакскими традиционными исполнителями – бакши и жырау. Мы попытаемся соединить их с ташкентскими рокерами. Это проект Швейцарского Бюро по сотрудничеству. Его реализация намечена на апрель, концерты состоятся в Нукусе, Ташкенте, затем с проектом познакомятся в Бишкеке и других городах Центральной Азии.

Овлякули Ходжакули родился в 1959 году в Туркмении. Окончил режиссерский факультет Ташкентского театрального института (1986 г.). Занимался в творческой лаборатории под руководством М.Туманишвили (Тбилиси 1988-89 гг.). Работал главным режиссером Чарджоуского музыкально-драматического театра (1986-90 гг. Туркменистан). Руководил театром-студией и Ашхабадским ТЮЗом (1991-93 гг.). Работал в театрах Туркмении, Украины, Киргизии, Казахстана, России и Узбекистана. Поставил около пятидесяти спектаклей: по произведениям У.Шекспира, О.Уальда, К. Абэ, Т.Манна, Еврипида, Г.Лорки, Тикамацу, А. Навои, Ф.Аттара, Софокла, Г.Э.Лессинга… Снял художественный фильм «Эдип» и документальный фильм «Плывущий против течения» - о создателе Нукусского Музея изобразительного искусства И.Савицком. Поставленные им спектакли - «Женщина в песках» К.Абэ, «Иосиф и его братья» Т.Манна, «Король Лир» У.Шекспира, «Саломея» О.Уальда, «Самоубийство влюбленных…» М.Тикамацу, «Каин и Авель» Дж.Байрона и К.Донготарова, «Раксу Съамо» А.Навои - получили награды на международных театральных фестивалях в Польше, Германии, Финляндии, Италии, Франции, Турции.

Беседовала Люция Расмус


В избранное