Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Новости: иммиграция, работа, курсы и образование за рубежом



 
СТРАНЫ.....
Австралия
Австрия
Болгария
Великобритания
Германия
Греция
Египет
Испания
Канада
Кипр
Латвия
Мальта
Новая Зеландия
Польша
США
Турция
Финляндия
Франция
Чехия
Швейцария
ЮАР
Бюро переводов
NASA на русском
zagran.com
AU PAIR
Чемодан Харьков
Рекламный клуб
Моя команда
Лечение за рубежом
Жилье в Испании
Врачи в Чехии
 
 
 
 
 
 
 
 
 О нас: Координаты центральных офисов партнерской сети "Гольфстрим"

ПОЛЬСКАЯ ДЕПОРТАЦИЯ И ЧЕХИЯ...


Если была депортация с одной из стран Шенгена (Польша) за незначительное нарушение, как это может повлиять на визу в Чехию? Какие могут быть последствия за подобные нарушения? Советы специалистов с форума Чемодан...

Aliska
Была депортация с одной из стран Шенгена (Польша) за незначительное нарушение. Апелляцию оказалось подать невозможно.

Но, открыта виза долгосрочная в другую страну (Чехия), я по этой визе поехала на Украину, назад пыталась ехать через Словакию.

Меня не пустили (на границе со Словакией) и вернули на Украину, аргументируя тем, что у меня депортация не только с Польши но и с Шенгена и в Словакии находится не могу. А как же Чехия и моя Шенгенская виза?

Глеб
Первое время после вступления в Шенген (примерно до середины 2008 года) нарушение транзита в Польше, как правило, не имели последствий для длинных виз в ЧР.

Однако в последнее время все чаще можно слышать, что подобные проблемы "аукаются" при попытке пересечь границы Шенгена, при продлении виз/ВНЖ. Имеются случаи, когда в ЧР впускали, но через некоторое время приходил вызовов в ЦП с целью аннулирования визы/ВНЖ.

Законодательство это позволяет (параграф 9 абзац (1), пункт g) , параграф 37 абзац (2), пункт f) и другие положения закона о пребывании иностранцев), конкретное решение будет зависеть от обстоятельств.

В вашем случае при перелете самолетом может случиться что угодно. Могут:
1. Пустить и ничего не предпринять.
2. Пустить и уведомить ЦП по месту жительства, которая потом с вами будет разбираться.
3. Не пустить.

Оценивать вероятность каждого пункта не возьмусь, но, по моему мнению, это будет либо первый, либо второй. Третий - маловероятно. Аннулирование решения о депортации (если оно выдано необоснованно) необходимо решать с соответствующим органом того государства, которое эту депортацию выдало. При неудаче - решать в судебном порядке. Но, сами понимаете, это долгий процесс с неясным результатом. К тому же в вашем случае, нарушение надо полагать, было.

Boroda
Мои девчонки на днях ехали домой. На границе сначала на Чешско-польской останавливали, проверяли только паспорта. Чех сказал, что плохо, но у вас визы просрочены и отпустил. Оказалось (а я совсем не обратил внимания) что у них срок визы и количество дней пребывания разные, я и не подумал почитать. Отличается на несколько дней - почти на неделю. Девчонки превысили допустимое время пребывания на 3 дня.

На польско-украинской таможне таможенник уже КРИЧАЛ. Результат - обычный штамп на визе о выезде. Никуда девчонки из автобуса не выходили и ничего не заполняли/не подписывали. Может это как-то аукнутся? Уже есть, но не вклеены визы длинные Д+С.

Элишка
После истечения срока действия визы даётся еще так называемый 3-дневный ненаказуемый срок для пересечения границ Шенгена. Так что ваши девочки успели впритык.

Boroda
Ну может 4 дня. На таможне были в начале первого ночи, как раз новый день начался. Будем надеяться, что все будет хорошо.

Ilya Muromets
Таможня проверкой паспортов и виз не занимается. Паспорта проверяет пограничная служба на внешних границах Шенгенской зоны. Объясните кто, как и почему занимался проверкой паспортов у ваших девочек на чешско-польской границе. На чешско-польской сухопутной границе таможня давно ликвидирована.

Georgyip
Стоит в поле полицейская машина, едет автобус, явно по направлению в восточной границе Шенгена, останавливают, собирают паспорта и через комп их... Жена на такое попадала.

Глеб
Проверяют и внутри Шенгена, не только на внешних границах. Обычная практика выборочных проверок, одна из официально объявленных обязанностей современной полиции по делам иностранцев (если говорить о ЧР). Такие же проверки проводятся и в других странах, например в Германии.

Хочешь узнать больше о получении шенгенских виз?

Источник: форум сайта Чемодан

Выскажи свое мнение об этом участникам форума Чемодан


Подробнее на сайте >>



«ДОЛОЙ САМОЗВАНЦЕВ!» ИЛИ ЗАЧЕМ НУЖНЫ БЮРО ПЕРЕВОДОВ


Кто главный враг здоровья нации? Правильно - самолечение. А точнее феноменальное качество людей верить не квалифицированным специалистам, а самородкам из соседнего подъезда. Куда уж тут тягаться скучной традиционной медицине, когда можно оздоровиться значительно быстрее, веселее, да еще и используя всякие подручные средства и «препараты» (порой совершенно дикие, что, однако, вызывает у соотечественников еще большее доверие). В общем, манящий силуэт Чуда как всегда полностью заслоняет собой непривлекательный рутинный труд специалистов. Причем здесь переводы? Да притом, что подобная тенденция имеет место и при выборе исполнителя в сфере переводческих услуг...

Во-первых, всегда найдется какой-нибудь дядя Жора, который дальнобойщиком пол-Европы объездил. Он же знающий человек с внушительным опытом межнационального общения. Неужто он не переведет пару-тройку страниц? Тут ведь в чем дело: придешь в бюро переводов, отдашь дорогие сердцу документы, а кто их переводить будет - неизвестно. Ненадежно как-то.

Во-вторых, можно воспользоваться специализированными сайтами в Интернете: там переводчиков - не счесть, на любой вкус и цвет (и цену). Кроме того, у каждого второго есть фотография, то есть можно в прямом смысле слова посмотреть в глаза потенциальному работнику.

И в-третьих ни в коем случае не забываем об электронных программах-переводчиках. Вот уж действительно чудо техники: что не попросишь - все переводит, даже если не знает. На русский, правда, кривовато получается, а в целом смысл понятен. Но русский - язык сложный, а на другие языки должно получиться отлично.

Так зачем же нужны бюро переводов при таком обширном выборе?
  • Бюро переводов юридически отвечает за качество и сроки своей работы. Оно, в отличие от некоторых вольнонаемных переводчиков (фрилансеров), не имеет возможности и желания скрываться и не отвечать на звонки в случае срыва заказа.
  • Логическое продолжение первого пункта - документальное оформление заказа. Это, в принципе, может входить в перечень услуг и некоторых частных переводчиков, но стоимость работы таких специалистов идентична ценам бюро переводов (а иногда и превосходит их).
  • Все исполнители в бюро переводов неоднократно протестированы. Шанс попасть на «липового» переводчика при самостоятельном поиске здесь исключен.
  • Известный факт: человек даже при многократной самостоятельной проверке не в состоянии заметить все сделанные им же ошибки. В бюро переводов заказ проходит многоэтапную систему проверки, поэтому риск наличия ошибок или опечаток в конечном варианте сводится к минимуму.
 

Если же вы все-таки решили сотрудничать с фрилансером, обязательно обратите внимание на перечень выполненных им работ, образование и отзывы бывших заказчиков. Если переводчик не предоставляет такую информацию, стоит серьезно задуматься. Быть хоть сколько-нибудь уверенным в качестве такого перевода невозможно. Одним словом, мы не советуем.

Вы уже засомневались? Наше дело, как говорится, предупредить.

Автор: Алексей Жерновенков
Руководитель отдела внештатных переводчиков Гольфстрим
Источник: бюро переводов «Гольфстрим»
Подробнее на сайте >>



Рассылка подготовлена партнерской сетью "Гольфстрим" (TM Гольсфстрим (R))
Победители PING-премии в номинации "Наука и техника" 2002.
Победители 1-го Украинского Фестиваля Интернет - "Образование и Наука" 2002.


  (C) ООО "Гольфстрим+"
Член Европейской Бизнес Ассоциации (EBA)
Тел. + 38 (0577) 175-177, 19-96-96

   

В избранное