Рассылка закрыта
При закрытии подписчики были переданы в рассылку "Журналы для всех!" на которую и рекомендуем вам подписаться.
Вы можете найти рассылки сходной тематики в Каталоге рассылок.
Литература для всех
Новости рассылки Анонс сайта "Неизвестный гений" ПРОИЗВЕДЕНИЯ АВТОРОВ ПРОЗА: ПОЭЗИЯ: СОВЕТЫ АВТОРАМ
Новости рассылкиАнонс сайта "неизвестный гений"Дорогие авторы! Для Вас еще одно интересное объявление от нового партнера рассылки: сайта "Неизвестный гений". Он посвящен работам как писателей, так и художников, музыкантов, изобретателей и т.д. Посещаемость сайта очень хорошая - по 200 человек в день. Так что рекомендую посетить и зарегистрироваться:). С уважением, Неизвестный гений (URL: http://neizvestniy-geniy.ru/) Дорогие друзья! Кто из нас, обладая умением рисовать, писать
стихи, сочинять музыку, желая поделиться своими произведениями с другими людьми,
не задавался вопросами: Как стать известным? Как стать знаменитым? Как стать
богатым благодаря своим талантам? Мы поможем вам реализовать свои мечты. ПРОИЗВЕДЕНИЯ АВТОРОВПроза
Жанна! Неизвестная история (фрагменты романа)Автор - Джавидан Гулиев. Данные книги: Азербайджан, г. Баку, изд-во "Мутарджим", 2009. ISBN 978-9952-28-029-6. © Джавидан Гулиев (продолжение. Начало в №№19 - 21 от 25.11.09, 07.01.10 и 09.01.10). Париж, Дворец Барбетт, 23 ноября 1407 года – За нашего ребенка, пусть все будет так, как мы хотим! – Изабелла подняла бокал красного вина. На столе оставалось то, что еще час назад было скромным ужином – остатки куропатки, фазана в зажаренном с хрустящей корочкой поросенке, птицы и вина. Людовик был одет в свою шелковую рубашку, на Изабелле было легкое платье. Все было по-домашнему интимно. – Да будет так! Я даю слово, наш ребенок ни в чем не будет нуждаться, получит самое лучшее воспитание, Изабелла! – с этими словами Людовик осушил свой бокал. – Луи, ты чудо. Знаешь, там, откуда я родом есть обычай – пить напитки по-особенному, – улыбнулась Изабелла. – Как по-особенному? – весело спросил Людовик. – Я сейчас покажу. Налей себе вина, – сказала Изабелла. Людовик опустошил бутылку. – Теперь возьми бокал, и скрести свою руку с моей, вот так, – она придвинулась к нему, – а теперь согни в локте, как я и пей. Они выпили, глядя друг другу в глаза. – Этот обычай называется брудершафт, – сказала Изабелла. – Брудер что? – не понял Людовик. – Это означает «братство». – Не нравится мне этот обычай, я не хочу быть твоим братом, – разочарованно произнес Людовик. Изабелла громко рассмеялась. – А после надо поцеловаться, – сказала она, хитро улыбаясь. – Теперь тебе нравится? – Теперь – да! – ответил он. – Мне интересно, – сказал Людовик после поцелуя. – Что у тебя под платьем? – Ничего, – рассмеялась Изабелла. – Это не так, я проверю, – сказал он, немного заплетающимся языком. Изабелла захихикала. Людовик поднялся и взял ее на руки, она даже вскрикнуть не успела, и понес ее из комнаты в коридор. Дойдя до спальни, он пнул ногой дверь и вошел внутрь, не пошатываясь, хотя они распили шесть бутылок вина, а пил все больше он. Через два часа Людовик встал с постели и оделся. – Уходишь? – раздался за его спиной голос Изабеллы. Он обернулся. – Я думал, ты спишь, – сказал он тихо. – Мне пора домой, все-таки семейный статус обязывает. Спасибо тебе, все было великолепно, – он нежно поцеловал ее в губы. – Вопрос в том, кого больше благодарить, – рассмеялась она. – Тебя, всегда и только тебя! Я думал, что знаю тебя, но сегодня ты меня удивила. Нет предела совершенству! – сказал он, обняв ее и глядя в глаза. – Ах, как вы галантны, Ваше Высочество! – кокетливо воскликнула Изабелла. – Как вы прекрасны, Ваше Величество! – ответил Людовик. – Сладких снов, любимая! – Когда ты придешь? – спросила она с деланной тоской, полушутя. – Скоро, завтра. Вернее, уже сегодня утром, – ответил он, посмотрев в окно на начинающийся рассвет. Она рассмеялась. Еще раз поцеловав Изабеллу, Людовик вышел в коридор. Проходя мимо комнаты, в которой спал их ребенок, он на секунду остановился. Потом осторожно открыл дверь и неслышно вошел внутрь. На кровати спала кормилица, розовощекая полная женщина. Пройдя мимо нее на цыпочках, Людовик подошел к маленькой кроватке ребенка. Дитя мирно спало. Людовик с улыбкой разглядывал длинные тонкие ресницы, аккуратный носик, пухлые щечки и розовые губки. – Сладких снов, ангелочек и да благословит тебя Господь! – тихо произнес Людовик, приложив палец к своим губам, а потом к губам младенца. Затем перекрестил его и также неслышно вышел из комнаты. Людовик вышел из дворца и сев на своего черного боевого скакуна, направился к себе по Старой храмовой улице. Почти сразу он услышал цокот копыт у себя за спиной. Герцог оглянулся через плечо и различил в темноте силуэт всадника. У него возникло нехорошее предчувствие. Вдруг впереди из-за поворота показался еще один всадник. – Я герцог Орлеанский! – вскричал Людовик, думая, что это грабители. Но они не остановились. Западня, понял он и, пришпорив коня, помчался навстречу второму всаднику. Людовик успел вытащить шпагу из ножен, когда заметил, что всадник вооружен секирой. К тому же, его грудь защищала броня. Шпагой нанести точный удар по незащищенной части движущейся мишени было гораздо сложнее, чем рубить секирой человека без брони. Еще через мгновение он услышал резкий свист справа и ощутил сильную боль в плече, как будто огонь прошелся по его правой стороне. Всадник отрубил ему часть плеча и руку. Людовик рухнул на землю вместе с конем. Конь быстро вскочил и бросился галопом прочь. Герцог беспомощно лежал на мощеной улице, быстро теряя кровь. В темноте раздавались его крики. Всадник, нанесший роковой удар, вернулся и, спешившись, подошел к умирающему герцогу. Второй остановился чуть поодаль, не слезая с коня. – Людовик Орлеанский, я узнал твой плащ, – произнес убийца с явным удовольствием. – Кто ты? – спросил Людовик, превозмогая адскую боль, изо всех сил стараясь не потерять сознание. Рыцарь наклонился к нему. – Теперь и я узнал тебя, Рауль д’Аржетонвилль, служака Иоанна Бургундского, – прохрипел Людовик. – Ты плохо поработал, я еще жив, так докончи же дело! – Последняя воля умирающего, – равнодушно сказал тот и достав свой меч, всадил его Людовику в грудь. Герцог судорожно дернулся всем телом и затих. Его убийца закрыл ему глаза, а второй сообщник облил смолой и поджег, пытаясь скрыть следы преступления. Затем оба всадника спешно ретировались. Через некоторое время вновь послышался цокот копыт. Это вернулся конь герцога. Он так и стоял до утра над обгоревшим телом хозяина, когда его обнаружили горожане. Маховик кровавой распри, которая станет причиной смерти многих и вскоре расколет страну на два враждующих лагеря, был запущен. * * * Париж, дворец Барбетт, 6 января 1408 года[1] Герцог Карл долго смотрел в окно. Погода в этот вечер была такая же плохая, как и вчера – дул все тот же пронзительный ветер, круживший на улице поземку из пыли и мелкого мусора. Герцог был подавлен. После убийства его отца Людовика Орлеанского по приказу Иоанна Бесстрашного прошло чуть больше двух недель. Соперничество двух принцев крови зашел слишком далеко. Отряды арманьяков стягивались к Парижу, чтобы навсегда закрыть вопрос о хозяине престола, и герцог Бургундский решил физически устранить их вожака, герцога Орлеанского. Но коварное убийство вопреки всем законам государства и дворянской чести не сошло ему с рук. Вдова герцога Валентина Висконти публично обвинила Иоанна в смерти мужа. Он пытался оправдаться через своих подданных, которые утверждали, что один из них сам вызвался наказать Людовика за оскорбление своего сюзерена – связь Людовика с женой герцога Бургундского, которой он публично хвастался. Иоанн Бургундский даже проливал, как говорили, «горючие слезы» на похоронах Людовика. Но ничего не вышло, и бургундскому герцогу пришлось в спешке покинуть столицу. Таковы были события, предшествовавшие этой январской ночи, когда во дворец Барбетт прибыл Карл Орлеанский, сын Людовика. Всегда эмоциональный и экспрессивный, в эти дни герцог проявил удивительное спокойствие. Он не проронил ни единой слезы, лишь был «мрачнее ночи и молчалив как скала», перешептывались между собой слуги. Сложная политическая ситуация, а тут еще долг чести – новорожденный ребенок королевы, требовали полного сосредоточения. Напротив, Изабелла рыдала все дни после трагического известия и еще не раз ее плач был слышен в стенах дворца. Сейчас она спала, вернее, забылась в тяжелом сне от усталости и горя. Карл перешел в комнату по соседству с королевской, чтобы умыться и переодеться и поразмышлять о том, что делать дальше. Его размышления прервал стук в дверь. В комнату вошла Жанна. Она была в черном платье с черной вуалью, спадавшей ей на лицо с эннена того же цвета. – Не закрывайте дверь, – тихо сказал Карл. Затем продолжил громко, чтобы слышали слуги, среди которых могли быть соглядатаи короля или бургундского герцога. – Это были печальные недели, я хочу поблагодарить вас за то, что вы были с королевой в столь тяжелое для нее время. – Прошедшие дни – печальное время и для меня. Вы потеряли отца, моя королева в горе, и я не могу сомкнуть глаз в эту черную ночь, – проговорила Жанна горестно. – Ваше Высочество, не сочтите за неуважение, но мне тяжело здесь оставаться, – продолжила она громче. – Я бы хотела вернуться к себе в имение, если позволите, и если позволит королева. Перед отъездом я бы хотела еще раз выразить ей, как я сопереживаю ее горю, и проститься. – Благодарю за сочувствие, мадам и прошу великодушно принять от меня и королевы эту награду, – Карл достал из тумбы, стоящей у стены, кошелек, туго набитый монетами, и подошел к Жанне. Она взяла кошелек со словами благодарности. – Однако королева отдыхает после тяжелейших дней в ее жизни, не будем же ее беспокоить. Я извинюсь и попрощаюсь с ней за вас, – он говорил нарочито громко. – Я не хочу, чтобы вы путешествовали ночью одна, поэтому отдам распоряжение своим людям, чтобы они сопровождали вашу карету до места назначения. Карл понизил голос, глядя ей в глаза. – Не надо сейчас будить королеву. Ступайте и сделайте то, что должны. Жанна откланялась и молча вышла из комнаты. Почти сразу из соседней комнаты донеслись стоны. Карл быстро прошел к королеве. Нельзя было, чтобы именно сегодня она оставалась одна даже на секунду. – Как вы себя чувствуете, Ваше Величество? – Карл подошел к Изабелле. Она открыла красные от слез глаза с припухшими веками. Он стоял, склонившись над ней – все тот же взгляд, те же волосы и черты лица, только значительно моложе. – Как вы похожи, – проронила Изабелла тихо. – Ваше Величество, простите за мои слова, у нас мало времени. Нам надо действовать в сложившихся обстоятельствах. Я здесь по долгу сына и брата. Изабелла поняла его. Речь шла о ее младенце, которому Карл приходился сводным братом. – Вы хотите покровительствовать нашему с Луи ребенку, это очень благородно с вашей стороны, Карл, – она взяла его за руку. Он опустил голову. – Я сделаю то, что должен – но я не смогу сделать то, что обещал вам мой отец, – сказал он с сожалением. – О чем вы говорите, Карл? – Прошу вас, Ваше Величество, выслушайте меня. Положение весьма шаткое. Герцог Бургундский укрылся в своей вотчине, но он непременно попытается вернуть утраченные позиции. Вас слишком многое связывало с моим отцом, Иоанн использует это, чтобы скомпрометировать вас в обществе и тень подозрения обязательно падет на это невинное дитя. Король слишком подвержен мнению своего окружения и склонен верить слухам, а уж правде он поверит тем более. Если даже герцог Бургундский не преуспеет, при дворе всегда найдутся те, кому вы будете мешать, и кто сможет нашептать королю нужные слова в минуты, когда он бывает особенно уязвим. Вы не можете оставить младенца у себя. Лицо Изабеллы исказилось в страдании. – Нет, только не это, вы не можете отнять у меня моего ребенка! – воскликнула она с надрывом в голосе. Карл быстро произнес, пока у нее вновь не началась истерика. – Прошу вас еще раз, выслушайте меня. Оставлять ребенка с вами очень опасно для вас и для самого дитя. Последствия этого непредсказуемы, вы и сами это понимаете. Я не смогу защитить младенца, пока он находится вне моих владений. – Тогда быть может, его заберете вы, и мы с вашей матушкой будем гостить друг у друга периодически, пока не станет возможным вернуть мое дитя. Мы с ней подруги, это же можно устроить, – в голосе Изабеллы чувствовалась мольба. Карл покачал головой. – Увы, Ваше Величество, я понимаю, о чем вы говорите, но я не мой отец, матушка не примет, тем более по моей просьбе, в семью еще одного чужого ребенка. Она уже приняла когда-то маленького Жана по желанию моего отца, и ей это решение далось очень нелегко. Но… есть одна возможность, – Карл сделал паузу. – Говорите, прошу вас! – нетерпеливо произнесла королева. – Ребенка надо увезти туда, где о нем никто не будет знать, куда не доберутся ни соглядатаи короля, ни кто-либо другой из ваших и наших врагов. Официально будет заявлено о смерти младенца[2]. На самом деле мы используем Жанну д’Арк, ее родственники живут в нашем владении в Барском герцогстве. Я слышал, что родственники дамы Жанны – Жак д’Арк и его жена, Изабелла де Вутон, весьма достойные и уважаемые люди, им можно доверять. – Да, да, я знаю о них, – задумчиво сказала она. Слова Карла подействовали на нее, она взяла себя в руки и немного успокоилась. – Мне нужно подумать. – Чем скорее вы решитесь, тем лучше, время работает против нас, Ваше Величество. Я уже все подготовил для отъезда Жанны с младенцем. Прошу вас, соглашайтесь, больше такого шанса может не представиться. Королева молча смотрела куда-то вперед. Глаза у нее были затуманены слезами, но она держалась. Изабелла всегда была сильной и быстро принимала решения. Но такое решение ей принимать еще не приходилось. Выбор был трудный, вернее, его не было вовсе: оставить ребенка фактически означало убить его. До него все равно бы добрались, это было лишь делом времени. Но отдать дитя означало потерять возможность увидеть его навсегда. Ведь даже потом никто не поверил бы, что ребенок родился от безумного короля, а для замужней женщины, тем более королевы, родить ребенка вне брака было позором. И участь такого ребенка была бы незавидна. Изабелла перевела взгляд на Карла. Тот был весь в напряжении, ожидая ответа, стоя у изголовья кровати. – Я согласна, – сказала она спокойным, но каким-то чужим голосом. Карл видел, как ей трудно. – Прошу лишь об одном. Передайте Жанне этот платок, пусть он всегда будет с ребенком. Так я буду чувствовать связь с моим дитя, – с этими словами Изабелла дала Карлу белый шелковый платок с вышитой на нем монограммой в виде буквы «И» с венчающей ее королевской короной. – Ваше желание будет сейчас же исполнено, Ваше Величество, – Карл был растроган. Взяв платок, он направился к двери. – Карл, – позвала его королева. Он обернулся. – Ваш отец гордился бы вами. А я никогда не забуду то, что вы делаете для меня, – сказала королева с благодарностью в голосе. «И ведь ему всего шестнадцать», подумала она. – Это дело чести, Ваше Величество, – произнес Карл. Этот ребенок был плодом любви королевы и герцога. Для Карла, как и для любого дворянина, было совсем неважно, появилось ли дитя на свет в законном браке или вне его. Дело чести… Карл выполнил обещание, данное королеве. Отдав необходимые распоряжения, он вернулся в комнату по соседству с королевской и подошел к окну. Через десять минут Карл увидел, как от дворца отъехала карета в сопровождении офицеров и сержантов, одетых в цвета Орлеанского дома. [1] Новый год в описываемую эпоху начинался на Пасху, т.е. в двадцатых числах марта. Таким образом, например, декабрь предшествовал январю того же года и по тогдашнему календарю описываемые события происходили 6 января 1407 года. [2] Согласно «Всеобщей истории французского королевского дома», написанной секретарем и специалистом по родословным при пэрах короны аббатом Клодом де Вилларе, 10 ноября 1407 года у королевы Изабеллы родился ребенок, который скончался в тот же день. В первом издании летописи в 1764 году ребенок назван Филиппом, но в изданиях 1770 и 1783 годов значится девочка по имени Жаннетта. После смерти аббата его сотрудники возвратились к первоначальной версии о мальчике Филиппе. Это имя и вошло в официальную историю королевского дома. Однако возможно, таким образом пытались скрыть рождение принцессы-бастарда, чтобы не бросать тень на королевскую династию. (Продолжение следует) Свидание. Отрывок из романа "Одинокая звезда"Автор - Ирина Касаткина А Маринка, чем ближе становилась суббота, тем сильнее волновалась. Какая
будет погода? Что она наденет? Вроде, в брюках и куртке неудобно на свидание
идти. Ах, какое она недавно видела пальто из искусственной замши! С такой
красивой отделкой под кожу. Длинное, с пояском и роскошными пуговицами. То, что
надо. Но цена! Автобусные историиАвтор - karina Bondarenko Отрывок Первый ПоэзияОда златовласкеАвтор - Грешный ангел .... ПодругеВ жизни у каждого есть те люди, перед которыми нестыдно просыпаться с утра с
колтунами на голове, нестыдно ходить в пижаме с мишками, нестыдно быть без
макияжа, нестыдно есть шоколад тоннами, нестыдно смеяться как ребёнок и смотреть
мультфильмы. Эти люди не будут делить твои поступки на плохие и хорошие, что бы
осудить или осмеять тебя, эти люди просто будут рядом, утешат если нужно,
прижмут к себе и не отпустят, такие люди будут любить тебя такой какая ты есть.
Такие люди и называются друзьями... (Ксении посвящается) Сибирские магистрали (Красный проспект)Автор - Косарев Олег, © Олег Юрьевич Косарев 2008 В темноту с тротуара мелькает беззвучно витрина, 31/12/09Автор - ПрЫнЦ АпЕлЬсИн Нетерпеливо ожидая, СОВЕТЫ АВТОРАМСОВЕТЫ ОПЫТНЫХ ЛИТЕРАТОРОВПредоставлено Highlander, со-ведущим рассылки.
Оригинал статьи взят с литературного портала
Сочинитель.Ру (Продолжение следует) |
В избранное | ||