Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Новая Литература - литературно-художественный журнал



 

 


Литературно-художественный журнал =Новая Литература=



 

Можно ли бомжевать в хорошей и тёплой квартире, когда любящая супруга разбирает постель, пахнущую морозной свежестью «ариэля», когда в холодильнике лежит тот набор продуктов, который не позволит развиться палочке Коха?

«Можно!» – уверенно сказал самому себе Аркадий, потому что на другой чаше весов его раздумий разместился вопрос: «Сколько ему, Аркадию Мамонтову, на самом деле лет?»

 

 

Поддержите журнал «Новая Литература»!


Здравствуйте, уважаемые авторы и читатели
журнала «Новая Литература»!


Получайте журнал
«Новая Литература»
в свой почтовый ящик
еженедельно:


Рассылка '"НОВАЯ ЛИТЕРАТУРА" - литературно-художественный журнал'

Рассылки Subscribe.Ru
Подписаться на новости

 

Литературный клуб «Новая Литература» открыт в 10 социальных сетях:

Клуб 'Новая Литература' на facebook.com  Клуб 'Новая Литература' на friendfeed.com  Клуб 'Новая Литература' на g+  Клуб 'Новая Литература' на linkedin.com  Клуб 'Новая Литература' на livejournal.com  Клуб 'Новая
Литература' на my.mail.ru  Клуб 'Новая Литература' на odnoklassniki.ru  Клуб 'Новая Литература' на twitter.com  Клуб 'Новая Литература' на vk.com  Клуб 'Новая Литература' на vkrugudruzei.ru

Присоединяйтесь!



Мальчики уходят в вечность Журнал художественных
интерпретаций imageserver.ru
Авторский проект Игоря Якушко.




Одобрено к публикации:

По итогам голосования редакции 08.02.15-15.02.15:

Александра Николаенко. Небесная канцелярия (городская новелла)

Юрий Михайлов. ГК и ЧП (рассказ)

Алекс Ведов. Пазлы (сборник афоризмов)




Сегодня на ALPHABOOK.RU можно скачать бесплатно:
Валентин Пикуль. Фаворит (роман)
«ALPHABOOK.RU» – лучшие аудиокниги бесплатно, без регистрации, каждый день!

Новости:

15.02.2015

События

Редакция «Новой Литературы»

Произведения, которые рассматриваются в течение недели с 15.02.15 по 22.02.15.


Эбрео, врач, поэт, философ, математик, астроном
Пётр Яковлевич Чаадаев, мыслитель, философ, публицист
Филохор, историк
Биограпедия
Подарите Истории новые имена!
Биограпедия. Удивительные факты, занимательные истории, великие личности.





Строки из прошлого:


Публикация от 6 февраля 2008:

Кирилл Рябов

Рассказ «Плевок»

Кирилл Рябов ...Старый двор-колодец совсем не изменился за прошедшие годы. Как и не менялся последние полвека. Та же стайка голубей у мусорных баков в темной подворотне, те же мрачные окна и старые двери парадных. Даже заржавелый остов горбатого «запорожца», простоявший здесь последние четверть века, никуда не исчез.

 

Витя сел на скамеечку у детской площадки и закурил. Затягиваясь едким дымом дешевого «Норд-Стара», заметил, что руки заметно подрагивают. А ведь выходя за ворота больницы, не испытывал ничего, кроме привычной сонливости. Если бы Эрнест вдруг выбежал следом, с воплями: «Стой, Абросимов, стой на месте, я тебя по ошибке выписал, тебе ещё здесь пять лет полагается» – Витя безропотно развернулся бы и возвратился в свою палату. Но потом что-то изменилось. Первое волнение он почувствовал, поднимаясь по эскалатору метро. А когда увидел свой старый дом, с обшарпанным за сто с лишним лет фасадом, испытал острое ощущение, что проглотил огромный кусок льда. Происходящее стало казаться сном, и он испугался, что проснется и увидит себя прикрученным полотенцами к своей железной койке.

 

Абросимов выкурил сигарету в четыре мощные затяжки, встал и зашел в свою парадную. Тот же полумрак, с запахом жареной картошки и подвальной сырости окутал его с головой. Те же развороченные почтовые ящики. Тот же неработающий лифт. И табличка с предупреждающей надписью, похоже, так и провисела на его двери все эти семь лет.

 

Не торопясь, Витя поднялся по лестнице на третий этаж, увидел свою дверь, всё с тем же выцветшим от времени дерматином, и вытащил из кармана ключи...








Свежие публикации:


20.02.2015

Роман Оленев

Стенограмма программы "Стоп-кадр" «Кирилл Плетнёв»

Роман Оленев

 

Наш сегодняшний герой вначале хотел стать спортсменом: какими только видами спорта он ни занимался. Потом – режиссёром. Но в результате стал актёром. Зрителям он полюбился, снимаясь в фильмах о Великой Отечественной войне и, соответственно, играя героев в погонах и военной форме. Вот эта военная тема не отпускает актёра и в театре.

 

В моноспектакле «Я – пулемётчик» актёр тоже в военной форме. Да и название спектакля само говорит за себя. Правда, здесь речь идёт уже скорее о войне внутренней, о войне с самим собой.

 

Сам этот спектакль, надо сказать, сложный. В нём много ненормативной лексики. Ну что ж, такова новая драматургия. И в целом всё-таки ценно, когда актёр, ставший популярным по военным сериалам, пусть и качественным, на самом деле способен на большее, и его актёрский потенциал выходит за пределы военных сюжетов.

 

Итак, мой собеседник Кирилл Плетнёв...





19.02.2015

Юрий Михайлов

Рассказ «ГК и ЧП»

Юрий Михайлов

 

Конец второго дня противостояния на Краснопресненской набережной. Ночь – влажная и душная после дождя. Вместе с журналистами Сергей ходит возле мрачного исполина – здания Совмина, отражающегося огнями в маслянистой воде Москвы-реки. Машину, договорившись с водителем, оставил в переулке за американским посольством, работающим без остановок и перерывов...

 

Десятки встречающихся в темноте сквера и похожих на тени людей о чём-то говорят, жгут костры, едят хлеб с колбасой, пьют водку, бегают проворные активисты, зазывая народ то на Садовое кольцо, чтобы перекрыть дорогу танкам, то к зданию на Набережной, чтобы противостоять войскам спецназа, защитить штаб революции от штурма. Кричат истошно: «Ре-во-лю-ци-я!». Слушают себя и снова кричат: «Революция!».

 

Сергей до тошноты, до позывов рвоты ощутил прилив тоски: невероятных размеров она наваливалась на него со всех сторон. Он незаметно отошёл от журналистов, остановился у группы курящих и не спеша пьющих водку прямо из горлышка мужиков, дождался, когда подойдёт его очередь и наконец глотнул крепкого зелья. Потом ещё и ещё раз. Поперхнулся, сильно закашлялся.

 

– Что, с непривычки? Ни фига, привыкнешь! – одобрительно похлопал его по спине тощий мужичок в очках, похожий на туриста-одиночку, шатающегося по северным просторам. Мужик сунул ему прикуренную сигарету в рот.

 

– Мы что сейчас делаем? – спросил Сергей.

 

Турист заржал громко, запрокидывая голову и так рьяно мотая ею, что через сгнившие передние зубы во все стороны полетели куски хлеба и колбасы:

 

– Рассмешил! – орал он. – Мы сейчас водку пьём! И нам по фигу, что будет потом. Видали чудака?! – обратился он к соседям. – На баррикады пришёл… Ха-ха-ха-ха... Один скорпион долбает другого, один катран дерёт второго… А мы водку на халяву пьём, сир-ви-ладом закусываем, финским, из самых дорогих ресторанов припёрли…

 

– Кончай базлать, – строго сказал мужчина, одетый в профессиональную куртку охранника или егеря, хотя было жарко и все шаг за шагом отодвигались от костра. – Ты кто? – спросил он Сергея.

 

– Корреспондент…

 

– Понятно, вопросы задавай трезвым, а не этим… – и он посмотрел в сторону туриста.

 

– А где трезвые? – парировал мужик. – Вон у кустов складывают трезвых… – и он опять заржал во всё горло...





18.02.2015

Алекс Ведов

Сборник авторских афоризмов «Пазлы»

Алекс Ведов

 

...Всё лучшее в жизни происходит без материального стимулирования. Солнце не за деньги светит.

 

 

 

Здравый смысл непригоден для осознания самого главного.

 

 

 

Какая же у нас медицина, если её альтернативой является народная?

 

 

 

С годами заботы меняются: сначала о самоутверждении, потом о преуспеянии, ещё позже о здоровье… А что касается заботы о своём предназначении – всё как-то не до неё.

 

 

 

Если из слагаемых иного успеха вычесть стартовые условия, не всегда остаётся мало. Может остаться ноль и даже меньше.

 

 

 

Для возрождения нации вопрос повышения рождаемости, безусловно, актуален. Но гораздо актуальнее вопрос понижения вырождаемости.

 

 

 

Когда говорит физиология, логика помалкивает.

 

 

 

Самые скоротечные мысли – о вечном.

 

 

 

Трудно счесть бездарными стихи, посвящённые тебе лично.

 

 

 

Я же говорил, что мой прогноз не оправдается!

 

 

 

Пирожок ни с чем предпочитаю пирожку неизвестно с чем.

 

 

 

Ничьё появление на свет не было такой уж закономерностью, чтобы кто-то мог позволить себе презирать случайную удачу.

 

 

 

Чтобы первый шаг был в верном направлении, нужно с самого начала думать о последнем...







Как определить надёжность будущего мужа
Что такое астма
Бамбата!
Бамбата! Мы расскажем обо всём папуасским языком!



17.02.2015

Шариф Ахмедов (новый автор)

Эссе «Непрерывность туркестанских сказок»

Шариф Ахмедов

 

«Тюркские сказки» (в оригинале – «Cuentos del Turquestan») аргентинского писателя Хорхе Луиса Борхеса (1899-1986) были впервые напечатаны в газете «La Prensa», Буэнос-Айрес, в 1926 году. В начале рассказа, почти забытого на фоне других произведений писателя, говорится о том, что в 1906 году в Ташкенте вышла из печати книга «Сказки сартов в русском изложении», как результат долгих исследований русского учёного-этнографа Николая Остроумова (1846-1930), которая позже была переведена уже на немецкий язык другим этнографом Гюставом Юнгбауэром (1886-1942) и опубликована в 1923 году под названием «Märchen aus Turkestan und Tibet» в городе Йена, в Германии. Борхес рассказывает, что именно этот немецкий перевод сказок той далекой страны попал к нему в руки: «Я проглотил её залпом, скорей всего, совершенно перекроив обстановку действия, о чём, впрочем нисколько не тревожусь: сказки в книге – волшебные, и каждая новая версия – это новый миф...» (русский перевод Б. Дубина)

 

В тексте чувствуется явная симпатия к легендам моей страны, Борхес с любовью рассказывает о таких знакомых с колыбели сказках и милых сердцу каждого, кто рождён в Туркестане, в Узбекистане: «Материя этих туркестанских сказаний – щедрость: доблесть равнин и пастухов, которые не губят попираемую землю, а кормятся от ливней и засух...», ещё в другом месте говорит: «Эти истории... щедры как степь. У них широкое сердце. Величие духа здесь естественное, без натуги...»





16.02.2015

Война и Мир

Статья «Новый метод борьбы с терроризмом»

Война и Мир

 

Отрывки из статьи, опубликованной в британской газете «Дэйли Мэйл» от 16 февраля 2015 года

 

 

 

Авторы: Джон Холл и Дэн Блум

 

 

 

Перевод и редакция Александра Левковского

 

 

 

Дания стремительно становится очагом исламского экстремизма. Более ста молодых людей из Дании уже воюют в рядах так называемого «Исламского халифата Сирии и Ирака».

 

Но, несмотря на эту растущую проблему, джихадисты, возвращающиеся в Данию с Ближнего Востока, вовсе не обвиняются в террористической деятельности. Взамен этого им предлагается реабилитация. То есть, датское правительство вовлекает вчерашних террористов в программу, состоящую из консультаций, наставлений, а также образовательного и профессионального обучения.

 

Каждый раненый, вернувшийся с ближневосточных исламских войн, получает медицинскую помощь для залечивания своих ранений и психических травм...





15.02.2015

Юрий Михайлов

Рассказ «Муж и жена»

Юрий Михайлов

 

Почти три года мы с женой спим в разных постелях. Огромную квадратную кровать я отдал ей, хотя она сопротивлялась, говорила, что на диване располагаться лучше, особенно днём, когда я на работе, он жёстче, ниже, с него легче вставать и добираться до ванной. От памперсов, био- и прочей дребедени она отказалась наотрез, говоря:

 

– Ещё не время… Хотя я чувствую, боюсь и умираю, оттого что время приходит...

 

– Давай поедем к берберам, – шучу я, – они вообще не знают, что такое болезнь суставов и прочая хламуда. Вот, я был у туркменов, триста пятьдесят дней в году – солнце, влаги – грамм, никакого ревматизма…

 

Конечно, я лукавил, зная, что дело не в ревматизме, что у жены тяжёлая болезнь костей... И она, естественно, знала. Но мы старались аккуратно касаться этой темы. Во всяком случае, она промолчала даже после посещения Кремлёвской больницы. А в поликлинике, по моей инициативе, много чего рассказали о болезни жены. Возраст, нагрузки, перенесённые в молодости, поздние роды второго ребёнка, крайне тяжёлые и опасные, – всё это способствовало кризису.

 

...Ужинаем вместе, Мила, как правило, без меня не обедает. Убегая на работу, ставлю на прикроватную тумбочку «брейковский» термос с горячим чаем, варенье, постное печенье, сухарики, мармелад, мёд, много орешков. На второй тумбочке, стало быть, моей, лежат книги, журналы, газеты. И, если приваливало такое счастье от бывших коллег, бумажные варианты вёрстки для издательства. Интересно тогда ведёт себя моя половина: она надевает очки, явно к моему приходу берёт листочки, на меня почти не обращает внимания, говорит:

 

– Я поужинаю попозже: срочная, безотлагательная работа...

 

Иду в наступление, заваливаюсь в костюме на постель, начинаю целовать жену, раздвигаю ажурные кружева на халате и целую груди, прекрасно сохранившие форму. Мила возмущается, старается отодвинуть меня, говоря, что помну издательские листочки:

 

– А это работа, милый мой...

 

– К чёрту работу, я хочу свою жену, мою любимую девочку!..





14.02.2015

Записки о языке

Статья «Иностранное слово русского происхождения – SITE»

Записки о языке

 

Ранее мы уже высказывали мнение в отношении направления заимствования слов. Научная лингвистика, опираясь на ошибочную версию традиционной исторической хронологии, практически все слова русского языка, образованные до 17 века, выводит исключительно из иностранных: греческого, латинского, санскрита, английского, немецкого, французского, польского и т. д. Наши исследования полностью опровергают подобное заявление: направление заимствований происходило в противоположную сторону – из «русского исторического» языка периода 10-17 веков – в иностранные. А именно – в первую очередь – в языки, которые получили впоследствии название славянские, и далее – в так называемые западноевропейские языки.

 

Английское часто употребляемое в святоотеческой среде слово САЙТ только на первый взгляд не выдаёт в себе ничего русского. Действительно, мы давно и как-то сразу привыкли считать его сугубо английским, и никому не могло прийти в голову, что это иностранное слово может нести в себе русское прошлое. Однако чтобы это разглядеть, недостаточно просто смотреть и слышать лишь русский вариант его написания – САЙТ. Для прояснения дела необходимо пристально взглянуть на само английское SITE.

 

И тогда выяснится очевидное – англ. SITE по своему корню родственно английскому же слову SIT (сидеть). Ведь англ. SITE имеет практически то же самое значение – место, поселение. Т. е. между SITE (сайт) и SIT (сидеть) существует очевидное семантическое тождество...






Выпуск подготовила
редактор журнала «Новая Литература»
Вероника Вебер



Подписаться
на e-mail
Стать
автором
Издать
книгу
Получить
рецензию
Почитать
отзывы
Литературно-художественный журнал «Новая Литература»





NewLit.ru. Авангард сетевой литературы. Реклама на портале.



ki55matto  

В избранное