Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Книги, которые мы выбираем

  Все выпуски  

Книги, которые мы выбираем


Если однажды зимней ночью путник

Автор: Итало Кальвино

В этом мире нет ничего нового, и оригинальные художественные произведения – большая редкость. Еще в школе нам рисуют вот такую картинку _^_ и учат, что у любого романа есть довольно строгая композиция: завязка, кульминация и развязка. На деле частенько оказывается, что автору надоедает писать всю эту муть, и, кое-как дотянув до кульминации, он по-быстрому комкает остатки книги, в лучшем случае трамбует их в некую идею, а в худшем – бросает прямо так, как непогашенный окурок. Типа, кому надо – тот сам додумает.

Если писатели с трудом вытягивают обычную композицию, то что уж говорить о нелинейной. Она встречается столь редко, что немедленно обращает на себя внимание. В этом смысле «Если однажды зимней ночью путник» - интересный экземпляр гипертекста. Роман состоит из десятка обрывочных сюжетов, нанизанных на один связный, который рассказывает о том, как вы, читатель, недоумевая изучаете эту самую книгу. Что-то похожее получается, если поставить одно зеркало напротив другого. Забавный такой эффект. Можно догадаться, что читать это все довольно сложно, поскольку сначала по привычке пытаешься держать в голове все сюжетные линии, только к середине романа понимая, что в этом нет необходимости. К тому же, трудно написать захватывающую книгу о любителях книг (не берем сейчас Елизаровских маньяков). Если вы готовы рискнуть и оценить не столько содержание, сколько форму, то эта книга – для вас.

Зрелище

Автор: Жак Превер

Обнаженная девушка плавает в море,
Бородатый мужчина идет по воде.
И возникает вопрос: 
Что из этого - великое чудо?

Хорошо, когда преподаватель любит свой предмет. В таком случае есть шанс, что хотя бы один ученик из десятка оболтусов проникнется интересом к ненавистной прежде истории или геометрии. К тому же, увлеченный учитель может гораздо больше рассказать  о своем предмете, чем тот, кто проводит уроки, ни на шаг не отступая от методического пособия.

А уж если речь идет о французском языке, то возможности расширить границы урока поистине огромны. Францию можно не любить, но от этого она не перестает быть страной с очень своеобразной культурой. И вот, в одной школе преподавательница французского рискнула познакомить десятиклассников с творчеством писателя-сюрреалиста Жака Превера. Дети с готовностью посмеялись над стишком про военного, который засунул фуражку в клетку, и пошел на улицу с птицей на макушке.

Прошли годы, и Превер стал издаваться на русском языке. Конечно, в переводе его произведения теряют львиную долю своего очарования, но прекрасно то, что у всех русских читателей теперь есть возможность познакомиться с этими чудными, умными и неожиданными зарисовками. Не надо специально искать в них смысл, хотя он там есть. Лучше просто расслабиться и принять игру автора.


В избранное