Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Новости Гоблина

  Все выпуски  

Новости Гоблина


Информационный Канал Subscribe.Ru

Пара рецензиев про Шматрицу

Читаю разное, что о трудах скорбных пишут граждане. Осмысленной критики, как водится, практически нет. Всё больше рассказы тупых детей "какая же сволочь этот гоблин и что она ещё замышляет". Ну, как говорится, собака лает - караван идёт.

Сегодня вот прочитал пару рецензиев на Шматрицу:
Но в общем фильма вышла смешная, задорная, почти не замечены неизбежные в таком творчестве 'натяжки', надежды же на адекватное по уровню продолжение - вполне на уровне. Нео в роли Штирлица после контузии - зажигает. Пифия в роли жены Штирлица - вообще ураган. Морфеус-Матвеич по кличке Шоколадный Заяц - симметрично. Ну, и доктор Смит подтягивается. Гоблин снижать планку не спешит, как бы того кому из злопыхателей не хотелось :0) это я вам как владелец коллекции из порядка тридцати гоблиновских переводов сообщаю.
Зачитать целиком

По другой линке читал ещё и про себя:
Для начала расскажу о сложном пути, который проделал ст. о/у Гоблин aka Дмитрий Пучков. Начинал он как простой журналист в издании "Навигатор игрового мира". Затем он перестал быть простым, выработав свой собственный злобный стиль, в чем-то перекликающийся с шеповаловским. После чего писать ему надоело, и он ушел (а может, не надоело, а просто попытался доказать Веселову, что бывают хорошие стратегии без корабликов). После этого работал над переводами игр (самая известная вещь того периода - "Горький-17", впрочем, это дело Гоблин не оставил и поныне, участвовав два года назад в локализации Serious Sam: the Second Encounter, а совсем недавно поработав над озвучкой отвратительной игры "Бумер: Сорванные башни").
Зачитать целиком

Отходя от темы заметки отмечу, что имеет место быть некоторое непонимание ключевых с моей точки зрения вещей.

Когда мне резко захотелось написать чего-нибудь эпохальное, я уже был взрослым дяденькой тридцати шести лет от роду. С давно сформировавшимся мировозрением и устоявшимися способами изложения оного. К примеру, на момент начала "творческой деятельности" я сдавал ежемесячный служебный отчёт на сто страниц. Рукописных. Все отчёты исполнялись в едином стиле - в том, в котором пишу всегда. Меня никто и никогда не учил как и что надо писать. Пишу я так, как говорю - всего навсего.

Никаким журналистом я никогда не был. Ни в каких редакциях никогда не числился. Просто писал то, что хотелось написать. Написать мне хотелось только про отличную игру Quake. Написанное отправлял в журналы. К примеру, первый опус отправил в журнал Game.EXE, где он не был напечатан по причине моего непонимания технологических процессов. После чего отправил в журнал Навигатор, где всё было напечатано без затей.

Про собственное влияние на пишущих про игрушки - говорить несерьёзно. Влияние, однако, оказал настолько сильное, что попытки подражания и собственные фигуры речи вижу даже там, где тупые дети-игрожуры меня яростно ненавидят. Ненависть ненавистью, но компенсировать собственную тупизну им как-то надо, вот и тянут болезные у дяденьки. У большинства это, правда, получается непроизвольно - уж больно радикально отличаются дяденькины тексты от общепринятых. Уж больно дяденька неординарен. Уж больно ловко на мозги действует.

Что касательно уважаемого мной Дани Шеповалова, то Даня сам по себе - дарование будь здоров, не нуждающееся ни в каких перекличках со мной. Да.

Ну а тупым следует понимать, что настоящий творец - он типа Моцарт. Он не "рожает в муках". Он резвится, горстями и жменями расшвыривая вокруг себя творческие находки. И делает он это на радость себе и окружающим. При чём сам творец получает удовольствия от творчества значительно больше, чем потребители оного.

Если нет возможности это осознать, лучше не пытаться рассуждать о мотивах действий творца. Ибо при отсутствии понимания данного важнейшего аспекта в результате рассуждений образуется очевидная чушь.

Общение с редакциями происходило и происходит исключительно по почте. С личным составом я практически не знаком. К примеру, уважаемого мной гражданина Веселова не видел. По роду деятельности не пересекался. Знаком по переписке. Соответственно, и в мыслях никогда не держал чего-то там доказывать.

На протяжении первого года издания принимал активнейшее участие в становлении журнала Хакер. Трудился там над игровой частью под руководством Дениса Давыдова - человека, пояснившего мне массу полезных вещей про писанину и научившего меня в этой области разному полезному. За что я его искренне уважаю и питаю глубокую благодарность.

Потом был приглашён трудиться в главный игровой журнал России - Страна Игр. Подчёркиваю: за всё время работы в игровых изданиях я ни разу никуда не "уходил". Я нигде никогда никем не числился, а работал исключительно на вольных хлебах, временами строча в четыре издания и на пару сайтов сразу. Что характерно, делал это всегда под своим собственным псевдонимом Goblin и никогда этого не скрывал. Других таких кадров на протяжении "карьеры" не встречал.

В общем, никогда ни с кем не ссорился и ни разу не "хлопал дверьми". Ни разу не затевал и не поддерживал никаких скандалов и склок. Это тоже важно знать и понимать. Ибо массе малолетних идиотов (плюс отдельным идиотам великовозрастным) отчего-то кажется, что их злобно-завистливый лай меня как-то задевает. Повторяю: высказывания идиотов меня никак не касаются и не волнуют. Собака лает - караван идёт. А если очень хочется бросаться в других говном - задумайся, в чём перемажешься сам.

В журнале Страна Игр имел собственный угол под названием Tynu40k Goblina, где имел возможность резвиться так, как хотел. Чем, собственно, достаточно успешно и занимался. Не припомню, чтобы где-то у кого-то в те давние времена было что-то подобное. Писать перестал не потому что "мне надоело", а потому что жизнь повернулась другим боком и времени не стало. Это был очень огорчительный для меня момент.

За время работы в журналах выпустил псевдохудожественную книжку "Санитары подземелий", навеянную впечатлениями от игры в Quake. Книжка отменно продалась и имела большой успех среди играющей общественности. Не припомню, чтобы кто-то из пишущих про игры тогда или потом настрочил чего-то подобное.

Тогда же для фирмы 1С творчески локализовал игрушку Odium, известную в России под названием Горький-18. Это была первая игрушка, на которой стоял штамп "В переводе ст. о/у Goblina". Несмотря на то, что она вышла через два месяца после официального релиза (который назывался Горький-17) и практически не рекламировалась, продалась она вдвое лучше официальной локализации. И пираты украли именно её. И продают до сих пор именно её, а не официальную.

Когда принялся переводить фильмы, за плечами имелся опыт работы в самом коммерчески успешном журнале и на двух сайтах с посещаемостью более трёх тысяч человек каждый: DTF.ru и Tynu40k. А это значит имела место быть многотысячная аудитория, которая знала имя и была неплохо знакома с образцами моего так называемого творчества.

Переводы фильмов сильно интересовали тех, кого интересовало то, что я вообще делаю. Читателей заметок в журналах, посетителей сайтов, пользователей игр. Переводы первых же фильмов От заката до рассвета и Snatch жахнули как главный калибр Айовы.

Никаких сомнений в том, что будет именно так, у меня не было. Ибо в отличие от многих "занимающихся бизнесом" дегенератов, которым я изначально предлагал в этом деле сотрудничество, злая жизнь учила меня думать вширь и вдаль. И работать не жалея себя. Это - правило номер один, всё остальное - оно уже сильно потом. Для дегенератов же главное - задавать вопрос "а кто ты такой?". Ответить на это что тогда, что теперь, могу только одно: я - это я. Чем, собственно, и ценен. Понимаю, что очевидно это далеко не всем. Однако помочь ничем не могу.

Ну и, собственно, что касательно критики. На мой взгляд, очевидно: если я что-то делаю, я понимаю, что делаю. Понимаю как я это делаю и зачем я это делаю. Трудно понять граждан, которые считают наоборот. Так вот, поскольку я понимаю что и как делаю, я отлично вижу что и как получается. И мне ничуть не хуже видно, что получается хорошо, а что плохо.

Когда очередной гражданин сообщает "а мне не смешно" или "а мне неинтересно" - гуляй, милый. Я не клоун. У меня и в мыслях не было тебя развлекать. Развлекаю я самого себя и группу товарищей, которые меня хорошо понимают. Если твои вкусы и твоё понимание отдельных вещей совпадает с моим - добро пожаловать. Читай, смотри и радуйся. Если же совпадения нет - ничего страшного не просходит. Смотри то, что по душе тебе. Но если тебе хочется рассказать мне что-то лично обо мне самом - скатертью по жопе. Гуляй мимо.

Возвращаясь к сказанному выше, повторюсь: мне не хуже чем другим видно, что хорошо, а что плохо. Другое дело - способен ли я сделать лучше? Увы, только в исключительно редких случаях. Злая жизнь давно и жестоко показала, что у каждого творца есть потолок, выше которого он прыгнуть не может. И я - вовсе не исключение.

Однако лично для меня в осознании собственной ограниченности есть исключительно положительный момент. Осознание ограниченности всегда заставляет делать маскимально хорошо. На пределе того, что умеешь и на что способен.

Так что:

- Но я стараюсь, Ринго. Я стараюсь. (с)

http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное