Лучшие новинки книжного рынка: современная проза. Выпуск 2287.
Если бы меня попросили назвать ту единственную вещь, которой этот народ обязан своим процветанием и развитием, я ответил бы: "Превосходство женщин". Алексис Токвиль
(1805-1859 гг.)
политический деятель, историк, социолог, публицист
Когда тебе семнадцать, а в стране разруха и голод, трудно поверить в предсказание
цыганки: "Тебя полюбит миллионер". Но юная Богдана верит и отправляется
искать свое счастье за границу. Она устраивается горничной
в богатую итальянскую семью. Ее зовет замуж обеспеченный молодой человек.
Однако очень скоро красивая сказка обращается в кошмар. Богдана отвержена,
лишена возможности общаться с тем, кто ей дорог, но сдаваться
не собирается. В ей жизни появляются новые страны, удивительные мужчины,
необычные профессии, и, наконец, счастье - вот оно, совсем рядом.
Но только бывают ли сказочные финалы - в современной России?
Кто из хорошей питерской семьи профессора и обезьяны Марии? Кто икает от
избытка чувств, больше всех знает о любви, берет интегралы, играет в
пупсиков, рассуждает о сексе, надевает платок под шапочку? Кого отравит
Пушкин, кому талант и красотища все спишут? Кто раскрывает семейные
тайны, но не знает, кто она? Это - дорогая Мура. Тогда почему книга называется
"Дорогая Дуся"? Взгляд, полный восторга и изумления, вдохновляет
нас посмотреть на себя с давно забытого ракурса, увидеть то, что мы
знали, но забыли, когда наш мир был нежным.
Герой "Казуса Кукоцкого" - гениальный врач, что называется, милостью Божьей.
Это открывает для автора огромные романные возможности, ведь человек
этой профессии каждый день смотрит в бездну: граница между здоровьем
и нездоровьем - та же граница между жизнью и смертью, свободой и несвободой.
Время действия в романе - сороковые-шестидесятые: излет сталинской
эпохи, разгром генетики, смерть тирана, оттепель, первые джазмены.
Телесность и, казалось бы, самая грубая физиология (здесь автор не
боится подойти к самому краю) тесно сплетаются с темой судьбы - в высоком,
почти древнегреческом ее понимании.
Семен Альтов - последний из могикан уходящего жанра. Прикрывшись бумажкой,
пятьдесят лет подряд читает со сцены то, что сам пишет. Невозмутимое
мрачное лицо, бубнящий на одной ноте голос - а люди смеются.
Альтов работает в жанре осмысленного юмора. Считает, "текст должен
кончаться там, где кончается мысль". По старинке выступает без мата,
что сегодня резко сужает аудиторию. Тем не менее она у него все еще
есть. Что-то из написанного ушло в народ, что-то из народа вернулось
в сюжеты. Классиками становятся посмертно. Для Альтова сделаем
исключение.
В одном кубометре снега находится триста пятьдесят миллионов снежинок, каждая
из которых уникальна. Однажды такая Снежинка ворвалась в мою жизнь,
а потом растаяла в рождественских огнях. У меня было лишь двадцать
четыре часа рядом с ней. Двадцать четыре часа, которые стоят целого года
жизни. Огромное количество желаний загадывается в рождественскую
ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.
И я верю, что моя Снежинка вновь появится из ниоткуда и останется со
мной. Навсегда.
"Цветы для Элджернона" - роман-сенсация, одно из самых пронзительных, человечных
произведений XX века, которое уже несколько десятилетий не оставляет
равнодушными миллионы читателей по всему миру. История Чарли,
которому сделали операцию для повышения интеллекта, удивляет, вдохновляет,
завораживает, заставляет плакать. Тема любви, ответственности
и уникальности человеческой личности решена необычно и чрезвычайно талантливо.
Эта книга должна быть в домашней библиотеке каждого мыслящего
человека, каждого, кто хочет воспитать своих детей достойными людьми.
Эта коллекция рождественских историй согреет ваши сердца в долгие зимние
вечера и подарит праздничное настроение и ощущение предстоящих чудес.
Реальные истории о семейных традициях, сплачивающих всю семью, о любви,
способной преодолеть трудности, и о настоящих чудесах, которые мы сами
можем сотворить для наших близких. Одинокая вдова получает рождественский
подарок... от покойного мужа. Семейная тайна связывает несколько
поколений женщин. Кто-то получает на Рождество игрушки, а кто-то
- родителей. Мальчик пережил горе утраты, но продолжал дарить любовь.
Нет денег - нет подарков? Или необязательно... И другие 96 поразительных
историй, от которых вы не сможете оторваться.
Завтрак. Второй завтрак. Ланч. Перекус. Ужин. Каждый прием пищи Рэйчел
расписан по минутам и калориям. Каждый кусок взвешен и выверен, и это
хорошо. У Рэйчел все под контролем. До тех пор, пока Рэйчел не встречает
Мириам. Одна случайная встреча сменяется второй и уже неслучайной
третьей, и Рэйчел как в омут с головой бросается в запретный мир,
где исполняются самые потаенные желания, текут молочные реки и высятся
горы замороженного йогурта. И кто может предсказать, какой будет финальная
точка ее внутреннего путешествия?
Сборник эссе "Кротовые норы" - это прекрасная возможность познакомиться
с Фаулзом-публицистом, заглянуть за кулисы творческого процесса писателя
и понять его взгляды на жизнь, литературу и мир в целом. В этой книге
литературное мастерство Фаулза предстает перед читателем в ином свете,
в очередной раз подтверждая его славу эрудированного и талантливого
рассказчика.
"Птицы, звери и родственники" - это продолжение романа "Моя семья и другие
звери" - "книги, завораживающей в буквальном смысле слова" (Sunday
Times) и "самой восхитительной идиллии, какую только можно вообразить"
(The New Yorker). С неизменной любовью, безупречной точностью и неподражаемым
юмором Даррелл рассказывает о пятилетнем пребывании своей семьи
(в том числе старшего брата Ларри, то есть Лоренса Даррелла - будущего
автора знаменитого "Александрийского квартета") на греческом острове
Корфу. Эти романы и сборники разошлись по миру многомиллионными тиражами,
стали настольными книгами уже у нескольких поколений читателей,
а в Англии даже вошли в школьную программу. "Трилогия о Корфу" (с течением
времени разросшаяся до шести книг) трижды переносилась на телеэкран,
причем последний раз - в 2016- 2019 гг., когда британская компания
ITV выпустила сериал "Дарреллы" (в четырех сезонах), одним из постановщиков
которого выступил Эдвард Холл ("Аббатство Даунтон", "Мисс Марпл
Агаты Кристи"). Перевод, выполненный Сергеем Таском, чьи переводы
Тома Вулфа и Джона Ле Kappe, Стивена Кинга и Пола Остера, Иэна Макьюэна,
Ричарда Йейтса и Фрэнсиса Скотта Фицджеральда уже стали классическими,
публикуется в новой редакции.