Артуру Мозесу 85 лет. Он поливает цветы, гладит кота и ухаживает за могилой
жены. Мэдди Харрис молода и прекрасна. Она мечтает поступить в
колледж искусств, но частенько сбегает с уроков на кладбище, где прячется
от всего мира. Судьба сведет две одинокие души, положив начало
удивительной дружбе. Ведь так иногда важно, чтобы кто-нибудь сказал:
"Все будет хорошо. Я рядом".
Евгений Замятин (1884-1937) в 20-е годы прошлого века был одним из известнейших
литераторов, новатором в прозе, с удивительно широким творческим
диапазоном - гротескные сатирические произведения, сказки-притчи, рассказы
из жизни русской провинции, фантастический роман. В глухую советскую
эпоху Замятин был изгнан из отечественной литературы, и вернулся
в нее уже в новейшее время.
"Однажды в мире людей появилось чудовище..." - так начинается почти каждый
рассказ, вошедший в сборник: к человечеству непонятно откуда прилетают
сверхъестественные существа и предлагают людям что-то, что переворачивает
весь современный мир с ног на голову. Являются ли эти странные
чудища и демоны небесной карой за грехи, либо, наоборот, прекрасной возможностью
изменить жизнь к лучшему? Смогут ли люди выжить в предлагаемых
обстоятельствах? Изменится ли мир после их ухода или все останется,
как было? Уйдут ли эти существа вообще? Эти и многие другие вопросы
будут волновать читателя до самой последней страницы книги. Ким Тонсик
- молодой корейский писатель, неожиданно появившийся в мире корейской
художественной литературы и в одночасье ставший ее яркой звездой.
Он начал карьеру в онлайн-сообществе "Страшилка", где публиковал свои
произведения, написанные в свободное от работы на заводе время. Читатели
были настолько впечатлены рассказами Ким Тонсика, их оригинальностью
сюжета и динамичностью повествования, что автор быстро стал популярен.
За два года (2017-2018) молодой автор выпустил целых пять сборников
рассказов и в настоящий момент является одним из самых читаемых авторов
в Южной Корее.
Словарь - ненадежный рассказчик. Особенно словарь, зараженный маунтвизелями.
*маунтвизель (сущ.), фиктивная словарная статья, намеренно
вставленная в словарь или энциклопедию для защиты авторских прав
Гораздо безопаснее читать новеллы. *новелла (сущ.), небольшая повесть,
обыкновенно о любви Но и они зачастую оказываются романами...
*роман1(сущ.), повествовательное произведение со сложным сюжетом
и многими героями, большая форма эпической прозы. *роман2(сущ.),
любовные отношения Чем бы ни прикидывалась эта книга, не верьте ей
на слово. Может оказаться, что этого слова не существует, и вы останетесь
ни с чем!
Йоркшир, 1996 год. Барбара и Ральф, семейная пара успешных адвокатов из
Германии, избрали диковинный способ спасения своего брака: провести Рождество
и Новый год на старой ферме в английской глуши. Но там они стали
заложниками снежного коллапса - без связи, электричества и почти без
еды. В поисках выхода из положения Барбара случайно натыкается на тайник
с рукописью - автобиографией бывшей хозяйки этих мест, Фрэнсис Грей.
Спасаясь от холода и голода, гостья жадно поглощает историю жизни,
где слились воедино столь не похожие друг на друга виды любви, зависимости
и ненависти. И пока не думает о том, как тайны давно умершей свидетельницы
века могут сказаться на ней самой...
В городе, где родился и вырос Ло Сяотун, все без ума от мяса. Рассказывая
старому монаху, а заодно и нам истории из своей жизни и жизней других
горожан, Ло Сяотун заводит нас все глубже в дебри и тайны диковинного
городка. Страус, верблюд, осел, собака - как из рога изобилия сыплются
угощения из мяса самых разных животных, а истории становятся все более
причудливыми, пугающими и - смешными? Повествователь, сказочник, мифотворец,
сатирик, мастер аллюзий и настоящий галлюциногенный реалист...
Затейливо переплетая несколько нарративов, Мо Янь исследует самую
суть и образ жизни современного Китая.
В сборнике рассказов Мураками сравнивает жизнь с каруселью, с которой невозможно
сойти: мы никого не обгоняем и никто не обгоняет нас, однако
нам это вращение кажется яростной ничьей с воображаемыми врагами.
Ким Чжи Ен - одно из самых распространенных корейских имен для целого поколения.
Таким образом, героиня этого романа - фактически любая современная
южнокорейская женщина, чья мать после ее рождения была вынуждена
извиняться перед родителями мужа за то, что ее ребенок - девочка.
В этом романе Ким Чжи Ен проходит путь от детства до материнства и рассказывает
свою историю мужчине-психиатру, типичному гражданину своей
страны. Ким Чжи Ен сталкивается с глубоко укоренившейся гендерной
дискриминацией на каждом этапе своей жизни, и это глубоко поражает, поскольку
у международного сообщества Южная Корея уже много лет ассоциируется
с высокоразвитой, прогрессивной культурой.
Поздно вечером на безлюдной улице машина насмерть сбивает человека. Водитель
скрывается под проливным дождем. Маргарита Сарторис узнает об
этом из газет. Это напоминает ей об истории, которая произошла с ней
в прошлом и которая круто изменила ее монотонную провинциальную жизнь.
Тагути Хиро - хикикомори. Последние два года он живет в затворничестве,
не покидая пределов своей комнаты в родительском доме. В попытке вернуться
в реальный мир юноша отправляется в парк, где целыми днями сидит
на скамейке и наблюдает за жизнью вокруг. Охара Тэцу потерял работу,
но не может признаться в этом супруге. Каждый день он выходит из дома
в костюме и галстуке, но вместо офиса отправляется в парк и до вечера
сидит на скамейке. Хиро и Тэцу обнаруживают необъяснимое родство
душ. Они учатся слушать и сопереживать: отчаяние и печаль, надежды и
мечты одного кажутся другому близкими и понятными. Эта незримая связь
помогает каждому из них мало-помалу найти в себе силы начать жизнь заново.