Кто из нас не зачитывался в юном возрасте мифами Древней Греции? Кому не
хотелось заглянуть за жесткие рамки жанра, подойти поближе к античному
миру, познакомиться с богами и героями, разобраться в их мотивах, подчас
непостижимых? Неудивительно, что дебютный роман Мадлен Миллер мгновенно
завоевал сердца читателей. На страницах "Песни Ахилла" рассказывает
свою историю один из самых интересных персонажей "Илиады" - Патрокл,
спутник несравненного Ахилла. Робкий, невзрачный царевич, нечаянно
убив сверстника, отправляется в изгнание ко двору Пелея, где находит
лучшего друга и любовь на всю жизнь. Но как долго двое мальчишек могут
противостоять капризам жестоких богов, интригам военачальников и зловещим
пророчествам?
Впервые на русском - новейшее произведение автора "Зимней сказки": романа,
ставшего современной классикой и недавно экранизированного (в главных
ролях Колин Фаррелл, Джессика Браун-Финдли, Расселл Кроу, Уильям Херт,
Уилл Смит; в российском прокате фильм получил название "Любовь сквозь
время"), "Париж в настоящем времени" - это глубокий взгляд на жизнь
и ее сложности через очищающую призму искусства и памяти. Итак, познакомьтесь
с Жю-лем Лакуром - виолончелистом, композитором, преподавателем
Сорбонны, ветераном войны в Алжире; родители его погибли перед самым
освобождением Франции от фашистской оккупации, и эту травму он пронес
через всю жизнь. Он всегда "влюблялся сильно и молниеносно, в женщин,
по праву достойных любви и ею не обделенных", и даже после смерти жены,
с которой прожил всю жизнь, не утратил этой привычки. Однажды его
старый друг, всемирно известный философ Франсуа Эренштамм, предложил
Жюлю написать рекламный джингл для крупнейшей в мире страховой компании
"Эйкорн", сулившей баснословный гонорар, и Жюль принял этот вызов -
других способов найти деньги на лечение внука, страдающего от лейкемии,
все равно не было... "Париж в настоящем времени" - это в первую очередь
лирическое высказывание о любви и утрате, воспаряющее до поистине
джойсовских красот" (The New York Times).
Среди высоких гор и чистейших озер, пасторальных лугов с пасущимися овцами,
рыцарских замков и заповедных вересковых полей, на просторах воспетой
Робертом Бернсом и Вальтером Скоттом страны есть маленький городок
с сельской биографией. В этом городке находится крупнейший в Шотландии
книжный магазин, которым владеет человек с непростым характером. Он
торгует в основном старыми книгами, как самыми обычными, так и редкими
и антикварными, и любит называть себя мизантропом, поскольку покупатели,
что уж греха таить, часто ведут себя капризно и вызывающе. Луддит
нашего времени, Шон Байтелл показательно расстреливает Kindle и давно
и открыто высказывается против насилья онлайн-технологий (а в скобках
- всего обезличенного и штампованного). Мизантроп? Ни один мизантроп не
смог бы так тонко чувствовать психологию, юмор, природу, прекрасное,
иметь столько друзей, как Шон Байтелл, деятельно участвовать в культурной
жизни города - Уигтаунском книжном фестивале и других важных мероприятиях
- и быть, в противовес всем анекдотам про скупость шотландцев,
щедрым и великодушным. В его ироничном, остроумном, порой нарочито прямодушном,
но безусловно талантливом повествовании каждый найдет для
себя что-то свое - кто-то заинтересуется буднями книжного магазина, кто-то
услышит зов посетить Шотландию, кто-то захочет прочитать ту или иную
великолепную книгу вслед за думающим и чувствующим автором. И безусловно,
каждый будет рад снова встретиться со старыми героями из "Дневника
книготорговца" или познакомиться с новыми.
Герой романа "Легкая голова" Максим Т. Ермаков - успешный менеджер крупной
фирмы, продающей шоколад. Он покорил столицу, у него много связей и
хороший доход. И вот однажды к нему приходят странные чиновники из Отдела
причинно-следственных связей и вручают пистолет. Однако самоубийство
совсем не входит в планы Максима, и события стремительно набирают
обороты. Кажется, весь город выходит на демонстрации против героя, его
забрасывают помидорами у дверей офиса, а в Интернете появляется крайне
реалистичная компьютерная игра, цель которой - застрелить героя, очень
похожего на Максима.
По воле случая перед Рождеством в старом провинциальном доме собирается
пестрая компания - пятеро человек разного возраста, разных занятий и интересов.
Один пережил тяжкую утрачу, у другой разбито сердце, третий
на грани развода... В общем, у каждого свои горести и печали. Но может,
их раавеет тепло горящего камина, аромат только что сваренного кофе
и дальний рокот прибоя? Пять историй сплетаются в одну рождественскую
сказку, гихую, как падающий снег за окном. Это волшебное время, канун
Рождества, всем дарит обещание счастья, и само ожидание чуда становится
лучшим рождественским подарком...
Трущобы викторианского Лондона не самое подходящее место для юной особы,
потерявшей родителей. Однако жизнь уличной воровки, казалось уготованная
ей судьбой, круто меняется после встречи с художником Ричардом Рэдклиффом.
Лилли Миллингтон - так она себя называет - становится его натурщицей
и музой. Вместе с компанией друзей влюбленные оказываются в старинном
особняке на берегу Темзы, где беспечно проводят лето 1862 года,
пока их идиллическое существование не рушится в одночасье в результате
катастрофы, повлекшей смерть одной женщины и исчезновение другой...
Пройдет больше ста пятидесяти лет, прежде чем случайно будет найден старый
альбом с набросками художника и фотопортрет неизвестной, - и на
события прошлого, погребенные в провалах времени, прольется наконец свет
истины. В своей книге Кейт Мортон, автор международных бестселлеров,
в числе которых романы "Когда рассеется туман", "Далекие часы", "Забытый
сад" и др., пишет об искусстве и любви, тяжких потерях и раскаянии,
о времени и вечности, а также о том, что единственный путь в будущее
порой лежит через прошлое. Впервые на русском языке!
Побитый жизнью журналист Том Лэнгдон не может путешествовать самолетами
в результате неприятного инцидента в аэропорту. Поэтому ему придется добираться
с восточного побережья США на западное поездом - чтобы встретить
Рождество в объятиях подруги. Почему бы и нет? Отличный шанс проехать
сквозь всю Америку, увидеть ее подлинную жизнь и сделать из этого
хитовый материал! Однако поездка обернется чем-то совсем иным - путешествием
по изрытым ухабами землям собственной души Тома. Его ждет череда
совершенно неожиданных встреч, потерь и обретений, рождественские чудеса,
- и пробуждение к новой жизни...
В безымянном городе быть интересной - опасно. Средняя сестра пытается скрыть
от матери отношения с неверным бойфрендом и еще больше - повторяющиеся
встречи с таинственным Молочником. Когда местное сообщество узнает
про эту тайную связь, ничем не выделяющаяся до сих пор средняя сестра
становится объектом пристального внимания всех - родственников, друзей,
соседей, спецслужб. А этого она хотела меньше всего. Грустный
и смешной одновременно, "Молочник" мог быть написан Гоголем, родись он
на век позже и прочитай он Джойса.
США. 1937 год. Элис выходит замуж за красивого американца Беннета Ван Клива
в надежде избежать душной атмосферы родительского дома в Англии, но
довольно скоро понимает, что сменила одну тюрьму на другую. Именно поэтому
она с радостью соглашается на работу в весьма необычной библиотеке
по программе Элеоноры Рузвельт. Марджери, возглавившая эту библиотеку,
- самодостаточная женщина, хорошо знающая жителей и обычаи гор, -
привыкла сама решать, что ей делать и как поступать, не спрашивая мнения
мужчин, а потому нередко попадает в трудные ситуации. Они с Элис быстро
находят общий язык и становятся близкими подругами... Захватывающий,
основанный на реальных событиях рассказ о пяти необыкновенных женщинах-библиотекарях,
доставлявших книги в самые отдаленные уголки горных
районов Кентукки, от автора "До встречи с тобой"! Впервые на русском
языке!
Сергей Пархоменко - политический репортер и обозреватель в конце 1990-х
и начале 2000-х, создатель и главный редактор легендарного журнала "Итоги",
потом книгоиздатель, главный редактор "Вокруг света" и ведущий еженедельной
программы "Суть событий" на радио "Эхо Москвы". Но есть
у него одна особенная страсть: в начале двухтысячных он стал известен
еще и как популярный блогер по прозвищу cook - "Повар", - а в последнее
время затеял подкаст о гастрономической истории "Суть еды". Два
десятилетия он писал очерки, в которых рассказывал истории собственных
встреч и путешествий, описывал привезенные из дальних краев наблюдения,
впечатления, настроения - и публиковал их в разных журналах под видом
гастрономических колонок. Именно под видом: в каждом очерке есть
описание какой-нибудь замечательной еды, есть даже ясный и точный рецепт,
а к нему - аккуратно подобранный список ингредиентов, так что еду
эту любой желающий может даже и приготовить. Но на самом деле эти очерки
- о жизни людей вокруг, о вопросах, которые люди задают друг другу,
пока живут, и об ответах, которые жизнь предлагает им иногда совсем неожиданно.