9 марта 2010 года в 13:00 в малом конференц-зале Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН (Москва, ул. Волхонка, 18/2, комната 22) состоится очередное заседание семинара «Проблемы поэтического языка».
Спецкурс «Культура и язык» в Гос. ИРЯ им. А. С. Пушкина
5 марта 2010 г. профессор кафедры общего и русского языкознания Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина академик Российской академии естественных наук Владимир Моисеевич Лейчик начинает читать семинедельный спецкурс «Культура и язык».
Рекомендуем обратить внимание на подборку материалов газеты «Культура»: отличный комментарий к прошлогоднему скандалу вокруг «новых норм» и «реформы» языка (о шумихе, поднятой журналистами в связи с утверждением нормативных словарей, неоднократно писала и ГРАМОТА.РУ), а также интервью с Ириной Левонтиной и Максимом Кронгаузом.
«Культура»: Третий лингвистический взрыв. Предварительные итоги
...Пронесшийся информационный ураган обнажил несколько чрезвычайно важных явлений. Образованная часть общества, во-первых, продемонстрировала полное пренебрежение к лингвистам: вы говорите, а как правильно, мы знаем сами. Во-вторых, отсутствие представления о деятельности лингвистов. Лингвисты не занимаются нововведениями и созданием новых норм, они фиксируют то, что происходит в языке, причем с очень консервативных позиций. В-третьих, надо признать, что у нас не низкая культура
пользования словарями, у нас ее нет вообще. Более того, высказанные по адресу словарей претензии свидетельствуют о том, что в обществе нет представления, как словарь устроен, как им можно пользоваться и зачем он нужен...
II межвузовские научно-методические чтения «Русский язык как неродной: новое в теории и методике» (Москва)
Филологический факультет Московского гуманитарного педагогического института приглашает лингвистов, методистов, литературоведов, преподавателей высших и средних специальных учебных заведений, учителей школ, а также аспирантов принять участие во II межвузовских научно-методических чтениях «Русский язык как неродной: новое в теории и методике». Дата проведения конференции – 20 мая 2010 г.
В новостях по телевизору сказали: «В Москве открылась выставка ПикАссо» – с ударением на А. Это правильно?
Ответ справочной службы русского языка:
Наличие вариантов произношения Пикассо – Пикассосвязано с тем, что художник родился в Испании, умер во Франции и, таким образом, представляет две страны. В испанском языке ударение в его фамилии падает на А (на предпоследний слог, т. к. слово оканчивается на гласную), во французском языке ударение всегда на последнем слоге. Поэтому оба варианта можно встретить в различных словарях
и энциклопедиях.
Однако в эфире следовало всё же сказать: Пикассо. Именно этот вариант отмечен как предпочтительный (а в ряде изданий и как единственно верный) в словарях, адресованных работникам радио и телевидения. В их числе: словарь Ф. Л. Агеенко «Собственные имена в русском языке», «Словарь образцового русского ударения» М. А. Штудинера, словарь-справочник Т. Ф. Ивановой, Т. А. Черкасовой «Русская речь
в эфире».
В час по чайной ложке– очень медленно; очень долго, с большими перерывами. Выражение собственно русское. Первоначально надпись аптекаря на бутылочках с микстурами, регламентирующая прием лекарства.
Киев – столица Украины. Структура названия позволяет видеть в нем притяжательную конструкцию, образованную от древнерусского личного имени Кий ('палка, дубинка') с помощью суффикса -ев и понимать его как «город Кия». Однако иноязычные записи названия X-XI вв. свидетельствуют, что оно в то время имело основу kuj-, а это позволяет считать название образованным от топографического термина: ср. укр. куява 'крутой холм', куеви
'вершина горы', куев 'быстрый каменистый поток в лесу'. Допускается, что название города Куява, возникнув как топографическое, со временем подверглось народно-этимологическому переосмыслению по образцу распространенных притяжательных названий в Киев. (Поспелов Е. М. Географические названия мира: Топонимический словарь. М., 2001).
ГРАМОТНЫЙ КАЛЕНДАРЬ
2 марта – 210 лет со дня рождения русского поэта Евгения Абрамовича Баратынского (1800–1844). Ему принадлежит оригинальная разработка жанров элегии и послания, например: «Финляндия», «Разуверение», «Признание», «Две доли». Баратынский – автор поэм «Эда» и «Бал», которые отмечены лиризмом, психологической и философской глубиной. Поэму «Эда» (1826) высоко оценил А. С. Пушкин, а в 1828 году пушкинский «Граф Нулин» и «Бал» Баратынского вышли под общей обложкой с названием
«Две повести в стихах».
Современники видели в Баратынском талантливого поэта, но поэта прежде всего пушкинской школы; его позднее творчество критика не приняла. Литературоведение второй половины XIX века считало его второстепенным, чересчур рассудочным автором. Пересмотр репутации Баратынского был начат в начале XX века русскими символистами. Он начал восприниматься как самостоятельный, крупный лирик-философ, стоящий в одном ряду с Тютчевым. О Баратынском тепло отзывались практически все крупнейшие русские поэты XX в.
Евгений Баратынский
Муза
Не ослеплен я музою моею: Красавицей ее не назовут, И юноши, узрев ее, за нею Влюбленною толпой не побегут. Приманивать изысканным убором, Игрою глаз, блестящим разговором Ни склонности у ней, ни дара нет; Но поражен бывает мельком свет Ее лица необщим выраженьем, Ее речей спокойной простотой; И он, скорей чем едким осужденьем, Ее почтит небрежной похвалой.
1829
Уважаемые посетители портала «Русский язык»!
Нам интересно и крайне важно знать ваше мнение о рассылке. Будем благодарны за любые замечания и пожелания! Присылайте ваши предложения по адресу: portal@gramota.ru.