Популярные лекции по английской грамматике! 43, 2010-05-06
Доброго Вам дня, мой дорогой читатель!
Для того, чтобы правильно войти в язык с самого начала, нужно соблюдать
несколько простых правил.
5 советов новичкам
Слушайте и
говорите на близкие и понятные ВАМ темы. Говорите – с 1го урока. (Если
занимаетесь сами – все равно найдите, с кем говорить)
Определите
свои активный и пассивный словарный запас и начинайте именно с них.
Пока не
умеете свободно говорить и не владеете примерно 1000 слов не увлекайтесь
грамматикой.
Старайтесь
не учить, а ПОНИМАТЬ образы и выстраивать ассоциативные связи. И лучше с
первых шагов убрать из уроков русский.
Не
увлекайтесь заучиванием слово/фраза+перевод, а запоминайте ФРАЗУ с нужным
словом + ситуацию, образ, мелодию.
Иначе 80% Ваших усилий будет уходить на бесконечные повторы уже
пройденного, и не усвоенного материала.
При правильном
подходе на английский нужно 3 месяца. На немецкий – 6 месяцев.
Говорить начинем с первого занятия!
Теперь
пояснения.
1. Берем,
например, любой диалог из аудио-курса:
- Where
are you going?
- I`m
going to the library.
- Where`s
the library?
- The
library is in that building.
- It isn`t
far from the university, is it?
- No, it`s
near the university.
Куда вы идете?
(Куда вы являетесь идущим?)
Я иду в (эту)* библиотеку.
(Я являюсь идущим до этой библиотеки)
Где находится
(эта) библиотека?
Библиотека
находится в том здании.
Это (находится)
недалеко от универститета, не так ли?
Нет, это
(находится) вблизи университета.
* Здесь
используется артикль the– то есть они оба знают,
о какой библиотеке идет речь, либо там рядом есть только одна библиотека, куда можно дойти пешком.
Теперь
перепишите этот диалог в подходящем для себя контексте, например:
- Where
are you going?
- I`m
going to the supermarket.
- Where`s
the supermarket?
- The supermarket
is behind that building.
- It isn`t
far from your house, is it?
- No, it`s
near my house.
Куда вы идете?
(Куда вы являетесь идущим?)
Я иду в (этот) супермаркет.
(Я являюсь идущим до этого супермаркета)
Где находится (этот)
супермаркет?
Супермаркет
находится за тем зданием.
Это (находится)
недалеко от твоего дома, не так ли?
Нет, это
(находится) вблизи моего дома.
И проговорите его несколько раз. Вы уловили интонации и построение
предложения из аудио-урока, теперь добавьте своё. Прочувствуйте себя в этой
ситуации. Запишите именно те слова, которыми ВЫ пользуетесь. Возможно, вы не
пользуетесь словом «супермаркет», а говорите всегда «я иду в магазин». Тогда и
для английского варианта ситуации найдите в словаре «свои» словаи их и используйте. Аудио-курс невозможно
сделать индивидуальным. Но адаптировать его формы для себя и получить из него
максимальную пользу и выигрыш – это уже Ваша индивидуальная работа.
Возможно, Вам будет делать это лень. Но вот что я Вам скажу: знания – это еще
не навык. А Вам для использования языка нужен НАВЫК использования.
Поэтому не ленитесь и адаптируйте под себя подходящие сценки.
Например, этот же диалог можно переписать, как если бы человек спрашивал: «Isawhersister. Whereisshegoing?” Как бы
изменился текст? Хорошо ли Вы владеете английскими местоимениями?
2. Не опирайтесь на русский перевод. Перевод дается для понимания
происходящего в диалоге. Но это не дословный перевод. Дословно они говорят
совсем не так, как мы. Обратите внимание, глагол tobeв первом предложении я Вам перевела как «являетесь» (Whereareyougoing?
= Куда вы являетесь идущим?),
а в другом предложении – «находится» (Thelibraryisinthatbuilding. = Библиотека находится
в том здании). Почему? Потому что английские образы более емкие, в отличие
от наших, более детализированных.
Классический пример: я хожу, ты ходишь,
он ходит, они ходят, мы ходим. Глагол «ходить» у нас для каждого случая имеет
свою форму, он показывает время, лицо и число. А в английском? I go, you go,
he goes, they go, we go. Только две
формы – для he-she-it(goes) и для всех остальных. То есть глагол показывает
только время и 2е лицо (почему-то в настоящем регулярном событии им важно
показать и выделить, что это именно he-she-it– не знаю, почему. В прошлом и продолженном такого выделения нет.).
Поэтому перевод дается только для того, чтобы вы не лазили за каждым словом
в словарь. Но дальше – вглядывайтесь и вслушивайтесь именно в английский образ,
а русский перевод – как костыль – немедленно выкидывайте прочь.
Запоминайте пару Вопрос-Ответ, а не Вопрос-перевод.
3. Как мы привыкли учить? Мы привыкли учить на понимание.
- How is your name? = Кактебязовут?
А как нам нужно учить для говорения на языке? Нам нужно учить на быструю реакцию, быстрое воспроизведение!
How is you name? – My name is Olga. And yours?
My name is Bill. – How do you do, Bill?
How do you do, Olga?
То же:
Howareyou? = Примерно как наше «Как дела?»
А надо:
How are you? – I`m fine, thank you. And how are you?
I`mfinetoo. (Rahtergood. Notbad.Itgoes– andsoon = Довольно хорошо, неплохо, пойдет и т.д.)
И мы больше
проверяем себя на заучивание и понимание, а не на Стимул-Реакцию: вопрос-ответ.
Программки на запоминание слов я вообще считаю бессмысленныи, если только
эти слова не подобраны мной и не идут в контексте предложения.
То же и про неправильные глаголы. Везде выложены таблицы этих глаголов, но
мало где вы встретите руководство, как этим пользоваться.
Ну выучили Вы go-went-gone. И что? Кто-то подойдет к Вам и спросит: а ну-ка скажи, какая форма у goв participleII? И Вы гордо
скажете: “Gone!”
Да ни в жисть.
Поэтому нет смысла их учить в
таблице. Только в подходящем контексте, в сценках и диалогах.
На эту тему я готовлю сейчас специальный курс "Английские глаголы и времена - великое разоблачение!", что же делать с этими
формами. У меня тоже на сайте есть таблицы – ими очень удобно пользоваться,
когда Вы что-то подзабыли (но уже знаете) – или для обозрения того, чем Вы уже
владеете. Но на начальном этапе нужно идти от цельного образа ситуации, как в
аудио-курсе, а не от отдельных грамматических частей. Расчлененка убивает.
На сегодня – все. Успехов Вам и в языке, и в жизни!
Продолжение
следует…
Удачи,
всех Вам благ и процветания!
С уважением, Ольга Слуцкая
E-mail:
olga1eng@rambler.ru
Common
Language. Как учить иностранные языки:
Английский. Немецкий. Фонетика, техники запоминания,
психологическая подготовка, практические рекомендации. http://slutska1.wordpress.com/