Что пишут об эсперанто
Информационный Канал Subscribe.Ru |
ЧТО
ПИШУТ ОБ ЭСПЕРАНТО |
Павел
Александрович Флоренский Цитируемая
строфа из стихотворения Ф.И.Тютчева
"Безумие": |
Официальный сайт
телепрограммы "Сегоднячко" Дата 03 11 2002 Ефим З. espero@yalta.crimea.ua Ялта Здравствуйте, уважаемые члены редакции! Пишу в связи с недавней Вашей передачей о слепом, выучившем" мертвый язык " эсперанто. Пишу, как человек, для которого он совсем не мертвый. И думаю, я не один такой. Немного о себе. Живу в Ялте, по профессии математик, эсперанто знаю давно, со студенческих лет. Вел Э - курсы, много путешествовал, используя эсперанто, хотя владею английским. Конечно, заграницей на улице и в магазинах я использую английский, чтобы спросить, как пройти куда - нибудь или сколько что стоит. Но это и все - на этом общение заканчивается. А настоящее общение начинается в семьях местных эсперантистов, где я и живу, кстати бесплатно (на это есть специальная Э - служба) или на Э - встречах, семинарах. В последнее время стал фактически журналистом, посылая в Э - журналы статьи, рассказы, рецензируя книги, музыкальные диски. Сейчас, например, получил на рецензию книгу нобелевского лауреата Гюнтера Грасса и диски с песнями из Польши, Франции и Бразилии. Кстати, сотрудничаю и с международными журналами на эсперанто, тематика которых не связана с эсперанто - движением. Как раз сегодня прочел рецензию на только что вышедший в России в Э - издательстве" Сезоны "(Калининград) первый том произведений Достоевского (всего на эсперанто выйдет 4 тома). Недавно на эсперанто в Э - издательстве " Импэто "появилось 4 романа Стругацких и перевод с эсперанто на русский книги Ульриха Линса" Опасный язык (труды по изучению преследований Э - движения). А ведь с мертвыми не воюют; - -))) Занимаюсь самым ранним периодом истории Э - движения и сейчас готовлю эксклюзивный материал в центральную печать о том, как "внутренняя идея" о сближении народов с помощью нейтрального языка породила героев, среди которых супруги Нина Боровко и Вальдемар Ланглет из Швеции, еще недавно бывшие "в тени Валленберга", а сейчас ставшие посмертно национальными героями Израиля, Теодор Сорос (отец Джорджа) и др. Забыл еще кое - что "о себе - любимом": занимаюсь переводами песен с русского и английского на эсперанто... и их поют. Особенно много переводил и продолжаю переводить бардов. Окуджаве и Новелле Матвеевой мои переводы очень понравились (простите за нескромность, но приходится выкладывать и это). А теперь о главном. Не знаю, слышали ли Вы что - либо о слепом музыканте и поэте Василии Ерошенко? Ему когда - то тоже посоветовали учить эсперанто, что он и сделал и в результате "увидел мир" (книга А. Харьковского "Человек, увидевший мир"). Он побывал во многих странах мира: Японии, Китае, Бирме, Англии.... Писал на японском и эсперанто новеллы и сказки, В Японии считается классиком. ИМЕННО БЛАГОДАРЯ ЕМУ МНОГИЕ СЛЕПЫЕ УЧАТ ЭСПЕРАНТО. А недавно я узнал о виртуальной конференции на тему "Ярошенко и его время", которую организует кафедра филологии Коломенского пединститута совместно с японскими и украинскими филологами с целью изучить влияние "серебряного века" на творчество Ерошенко. Какой богатый материал есть на тему "Слепые и эсперанто"! Но для этого, извините меня, нужно серьезно заниматься разработкой темы, за которую берешься. Вот и все, пожалуй. Ефим З. |
Эсперанто - международный язык. Chu vi parolas en Esperanto? Тем кто понял, что
здесь написано я бы
посоветовал здесь задержаться.
А те Гуляев Станислав aka
Miracle(Mira) |
Индейское "эсперанто" На территории современных
южных штатов США бытовало
наречие, которое можно По материалам журнала "Вокруг света" |
Березовое
сечение В Одессе за время
проведения многочисленных
турниров скопилась целая |
http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru |
Отписаться
Убрать рекламу |
В избранное | ||