Возраст: от 20 до 45 Требования:Крупный Торговый Холдинг, осуществляющий деятельность на Российском рынке в течение 18 лет, имеющий богатую историю и несколько направлений деятельности, приглашает на постоянную работу секретаря-переводчика (англ.яз) в приемную руководителя направления. - женщина 20-45 лет, проживающая в Москве или МО; - хорошее владение англ.яз.; - грамотная речь, ответственность, аккуратность; - опыт работы не обязателен;
Москва
Работодатель / Language Link;
Полная занятость;
Oпыт работы:1 год;
Возраст: от 23 до 50 Требования:Образование высшее МГЛУ, МГУ, МГИМО, опыт письменных и устных переводов, ПК- уверенный пользователь, скорость печати - от 150 знаков в минуту, способность работать в интенсивном режиме, ответственность, организованность, внимание к деталям, высокая обучаемость.
Москва
/ Курская;
Работодатель / Группа компаний ТиЭлЭс;
Удаленная работа;
Oпыт работы:2 года;
Возраст: от до Требования:Приглашается на должность ВНЕШТАТНОГО ПЕРЕВОДЧИКА МОНГОЛЬСКОГО ЯЗЫКА. Длительный опыт перевода с/на язык текстов общей тематики. Наличие средств связи, включая постоянный доступ в интернет, телефон. Пунктуальность, тщательное отношение к работе
Oпыт работы:1 год;
Возраст: от 24 до Требования:Переводческая компания (WWW.NEOTECH.RU) приглашает к сотрудничеству технических переводчиков по НЕФТЕГАЗОВОЙ тематике (англ. яз). Пожелания к кандидатам: -В/о, технич., лингв.; -опыт технических переводов обязателен; -умение работать в системе TRADOS (возможно обучение).
Возраст: от 25 до 37 Требования:Бюро технической документации НЕОТЭК 16 лет лидирует на рынке тех. переводов России Приглашаем ПЕРЕВОДЧИКА/ РЕДАКТОРА IT, ТЕЛЕКОМ (англ.)
Наши ожидания: В/о, - техн., лингв., филфак. Владение (письм.)англ. Опыт письменных переводов технич. текстов. (БД, CRM, ERP - как плюс) ПК - опытный пользователь Выполнение кандидатом тестового задания.
Москва
/ Сокольники;
Работодатель / NEOTECH;
Полная занятость;
Возраст: от 24 до Требования:Компания НЕОТЭК (www.neotech.ru), 16 лет на рынке услуг по переводу технической документации приглашает на постоянную работу ВЕДУЩЕГО РЕДАКТОРА (АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК, нефтегаз). Наши ожидания от кандидата: В/о, - техн., лингв., филфак. Уверенное владение английским языком (письм.), грамотный русский Опыт письменных переводов технич. текстов и их редактирования с/на английский и русский языки ПК - опытный пользователь.
Знание спец. ПО (TRADOS и пр.)- как серьезный плюс.
Москва
/ Сокольники;
Работодатель / NEOTECH;
Полная занятость;
Oпыт работы:1 год;
Возраст: от 22 до 35 Требования:МЕНЕДЖЕР ПО РАБОТЕ С КЛИЕНТАМИ Бюро Переводов МЕГАТЕКСТ (www.megatext.ru) Перевод Заверение Легализация Наш кандидат: Ответственный, инициативный, коммуникабельный, стойкий к активной рабочей среде, дружелюбен по отношению к клиенту ориентирован на результат, позитив. Человек с активной жизненной позицией. Опыт работы с клиентами, в сфере услуг. в/о, английский (деловая переписка) ПК( MS
Office, Internet и пр.)
Москва
/ Текстильщики;
Работодатель / ООО "АКР";
Полная занятость;
Oпыт работы:2 года;
Возраст: от 23 до 45 Требования:Переводчик в бюро переводов (на рынке с 1992 года, коллектив 7 чел.), м. Текстильщики. Требования: Гражданство РФ, Белоруссия, 23-45 лет, в/о лингвистическое, английский язык - свободный, обязательное знание юридической и финансовой терминологии (тестирование при собеседовании) + другой иностранный язык (предпочтительно немецкий), опыт работы от 2 лет, опытный пользователь ПК, ответственность, добросовестное исполнение своих обязанностей.
Oпыт работы:1 год;
Возраст: от 21 до 45 Требования:В московское представительство французского концерна(торговля дорожно-строительной техникой) приглашается на постоянную занятость секретарь-менеджер со знанием франц.(свободно) и англ.языка.Жен/муж, 21-45 лет, о/р от полугода секретарем/менеджером или бухгалтером..
Москва
/ ВДНХ;
Работодатель / Центр подбора персонала "Кадровый Консалтинг";
Полная занятость;
Oпыт работы:1 год;
Возраст: от до Требования:В компанию по экспорту зерновых культур. Жен, от 21 года. Английский язык- свободно, ПК- уверенный пользователь, знание офисной оргтехники, мини-АТС
Oпыт работы:3 года;
Возраст: от 30 до 45 Требования:Ж, 30-45 лет, высшее лингвистическое образование. Французский язык - свободный + бизнес-лексика, английский язык (как преимущество). Опыт работы личным помощником, персональным ассистентом от 3-х лет. Опыт последовательного перевода на переговорах, встречах высокого уровня.
Oпыт работы:2 года;
Возраст: от 23 до 40 Требования:Ж, 23-40, с высшим лингвистическим образованием. Французский язык - свободный + бизнес лексика (обязательно). Опыт работы от 2-х лет, исполнение функций переводчика на переговорах, серьезных встречах обязателен.
Oпыт работы:4 года;
Возраст: от 25 до 50 Требования:Требования: муж/жен, 25-50 лет, о/в, о/р от 3-х лет в данной должности, устный и письменный английский в совершенстве, знание деловой лексики. Обязанности: перевод документов, преимущественно письменный, синхронный перевод на переговорах с иностранными партнёрами, вход/исход. Корреспонденция, сопровождение иностранных гостей в поездках по Москве и МО. Условия: гр/р 10.00-19.00, з/п от 62000 руб, м. Сухаревская. Просьба
в теме письма указывать м. Сухаревская.
Москва
/ Китай-город;
Работодатель / Консалтинговая компания;
Полная занятость;
Oпыт работы:2 года;
Возраст: от 25 до 50 Требования:жен, 25-55 лет, среднее специальное, опыт работы от 1г., ПК - пользователь: Умение общаться с клиентами.
Oпыт работы:2 года;
Возраст: от до Требования:Ведущая компания в сфере перевода и локализации, в связи с расширением, открывает вакансию Переводчик-руководитель проектов на постоянную работу в офис.
Требования:
* Опыт работы переводчиком, редактором или корректором от 2-х лет; * Высшее техническое и/или лингвистическое образование; * Уверенное владение английским или немецким языком; * Уверенный пользователь ПК, готовность изучать
специализированные программы перевода и локализации текста; * Исполнительность, организованность, аккуратность, ответственность
Oпыт работы:1 год;
Возраст: от до Требования:Ведущая компания в сфере перевода и локализации, в связи с расширением, открывает вакансию Переводчика-редактора английского и немецкого языка на постоянную работу в офис.
Требования:
* Опыт работы редактором технических и маркетинговых текстов от 2-х лет; * Опыт работы переводчиком не менее 2-х лет; * Высшее техническое и/или лингвистическое образование; * Высокий уровень владения
английским, немецким и русским литературным языками; * Уверенный пользователь ПК, готовность изучать специализированные программы перевода и локализации текста; * Желательно (но не обязательно) знание Trados, LocStudio, Helium