Информационному агентству <РЕСТОРАННЫЙ РЕЙТИНГ> о нас - триw restorate.ruтребуетсяПЕРЕВОДЧИК
Для перевода текстов сайта необходимо свободное владение языком на уровне fluent.
Объем и оплата обсуждаются на интервью.
Native fluency and demonstrated linguistic skills in target language as well as fluency in verbal and written English
Degree or equivalent in Linguistics, Translation, Terminology Management, Computer Science or related field
2-3 years experience in the IT/Localization industry as a linguist, translator, terminologist, teacher or equivalent experience related to position
Excellent communication, negotiation, organizational and interpersonal skills
Excellent understanding of and demonstrated ability in linguistic and terminology management principles
Computer literacy to the level of experienced user
Good working knowledge of several applications (incl. databases) and platforms, including MS products
Good understanding of localization, translation and terminology management tools and processes
Experience in dealing with localization and translation vendors
РЕФЕРЕНТ-ПЕРЕВОДЧИК (ОТЛИЧНОЕ ЗНАНИЕ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА!)
Обязанности: сопровождение переговорного процесса; ведение переписки на немецком языке; знание основ делопроизводства и владение ПК; перевод технической документации с немецкого языка; стандартные обязанности помощника руководителя.
This person will be responsible for creating informational and promotional materials, writing and editing on-line manuals in support of the company production, marketing and advertising effort.
Key Qualifications
Excellent written and oral skills in both English and Russian
Creative writing and public relations skills are highly preferred
Experience in writing system documentation and user manuals is a plus!
Must be proficient with Microsoft Office products
Must be able to communicate with software developer and user community
Компания "Сигейт трейдинг энд инвестментс" (производство, услуги) объявляет о приеме на работу специалиста на вакансию референт-переводчик немецкого языка. Требования: письменные и устные переводы, знание ПК и оргтехники (факс, ксерокс, сканер и т.п.).
Свободное владение немецким языком.
Скорость печати от 180 зн/мин.
Аккуратность, пунктуальность, ответственность, исполнительность.
5-ти дневная рабочая неделя с 9-00 до 18-00, отпуск, трудовая книжка,
Оклад на испытательный срок 550$, по окончании от 700$.
м. Маяковская. Резюме просьба направлять по факсу 792-5889 или на info@icomplex.ru
Крупной строительно-инвестиционной компании требуется переводчик немецкого языка. Муж./жен., возраст от 27 до 45 лет, образование высшее. Свободное владение немецким языком. Опыт работы на аналогичной позиции от 3-х лет. Осуществление устных (синхронный, последовательный) и письменных переводов технической документации с использованием технической терминологии, лексики менеджмента. Коммуникабельность, ответственность, презентабельная внешность. З/плата по результатам собеседования
Стабильная научно-производственная фирма - объявляет конкурс на замещение вакансии переводчика.
Профессиональные требования: владение ПК, отличное знание технического английского языка. Коммуникабельность, ответственность, трудолюбие.
Обязанности: письменный технический перевод, работа с оргтехникой.
Для сотрудников предлагается: соц/пакет, работа в команде, льготное питание, отличные условия труда. З/П зависит от квалификации кандидата.
В компанию-производитель товаров для здоровья срочно требуется помощник руководителя со знанием английского языка ,базовым итальянским.Обязательны навыки общения с зарубежными представителями,знание компьютера(1С-как плюс).Обязанности:Подготовка переговоров,отслеживание отправки грузов,взаимодействие с иностранными поставщиками,составление отчетов
Для претендентов-обязательно резюме по факсу или e-mail
Муж./жен. до 50 лет. В/о (желательно профильное). Опыт работы от 5 лет в переводчиской деятельности. Отличное знание испанского и каталонского языков. Знание основ делопроизводства.
Командировки.
Место работы - центр Москвы.