Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Hello, ladys & gentlemans!

Уважаемые, не подскажите, где можно взять список пословиц и их русские
эквиваленты. В институте задали перевести две пословицы (а ведь потом
будут и другие):

1. One cannot turn back the clock.
2. An apple a day keeps the doctor away.

Смысл то понятен, но нужен именно литературный перевод :)

Заранее благодарен!

Ответить   maDmaX Mon, 13 Sep 2004 18:00:37 +0400 (#228080)

 

Ответы:

Здравствуйте, maDmaX.

Вы писали 14 сентября 2004 г., 1:00:37:

Нельзя заставить часы идти назад

Кушай по яблоку в день и доктор не понадобится

Ответить   Tue, 14 Sep 2004 11:54:10 +1100 (#228318)

 

1. One cannot turn back the clock.
Нельзя заставить часы идти назад

Мне представляется достаточно подходящим следующий перевод:
Время не повернуть вспять.

Ответить   Tue, 14 Sep 2004 09:49:31 +0400 (MSD) (#228572)

 

One cannot turn back the clock

Медленно минуты убегают в даль
Встречи с ними ты уже не жди
И хотя прошедшего немного жаль
Лучшее, конечно, впереди!

Hello Beta,

Tuesday, September 14, 2004, 12:49:31 PM, you wrote:

Ответить   Wed, 15 Sep 2004 14:18:01 +0700 (#228910)

 

Мне необходима консультация специалистов фирмы Pervasive, к сожалению
английским владею плохо. Требуется Ваша помощь, помогите составить следующий

вопрос.
"У меня есть база Btrieve 6.15. Стандартными средствами API на C++ мне не
удается корректно получить данные. Проблема в формате данных LSTRING. В
начале идет длина данных, поэтому сортировка работает не корректно, в конце
нет ноля поэтому данные зачитываются неверно. Помогите решить проблему?".

................................
Сайт Листа - http://english4.ru

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Подписан адрес:
Код этой рассылки: job.lang.vmeste
Написать в лист: mailto:job.lang.vmeste-list@subscribe.ru
Отписать: mailto:job.lang.vmeste--unsub@subscribe.ru?subject=job.lang.vmeste

http://subscribe.ru/ http://subscribe.ru/feedback

Ответить   Thu, 16 Sep 2004 12:06:27 +0400 (#229364)

 

хмм... врожде так, если ничего напутал.

I have a database (Bietrive 6.15). And I can't get a correct data using
standard C++ API. The problem caused by LSTRING data format. It has data
length at the beginning, so sorting doesn't work correctly, and
there is no zero at the end of LSTRING, so data are read in wrong way.
Could you help me to resolve the problem?

Hello Алексей,

Thursday, September 16, 2004, 3:06:27 PM, you wrote:

Ответить   Fri, 17 Sep 2004 09:49:50 +0700 (#229925)

 

Hi maDmaX!!
Прежде всего хочу обратить твоё внимание на ошибочки которые ты
допустила в приветствии.
lady во множ. числе пишется ladies. а джентельмены gentlemen
видишь, man - men, woman - women (читается как вимин)
что касается пословицы про яблоко то она так и переводится
143. An apple a day keeps the doctor away.
Кушай по яблоку в день и доктор не понадобится
Если хочеш, я могу выслать тебе 1000 English Proverbs and Sayings

Ответить   Vladislav Medyanik Thu, 16 Sep 2004 09:53:56 +0300 (#229363)

 

Original Message From: "Vladislav Medyanik" <vlad***@a*****.com>
To: "job.lang.vmeste (4502919)" <nata***@s*****.kg>
Sent: Thursday, September 16, 2004 10:53 AM

Привет,Влад:-)
Если Вам не трудно,пришлите и мне "1000 English Proverbs and Sayings"
Н-ли.

................................
Сайт Листа - http://english4.ru

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Подписан адрес:
Код этой рассылки: job.lang.vmeste
Написать в лист: mailto:job.lang.vmeste-list@subscribe.ru
Отписать: mailto:job.lang.vmeste--unsub@subscribe.ru?subject=job.lang.vmeste

http://subscribe.ru/ http://subscribe.ru/feedback

Ответить   "Natali" Thu, 16 Sep 2004 17:56:44 +0400 (#229618)