Приступая к поглощению выражения,
ознакомьтесь с блюдом - прочтите выражение, прочтите описание
выражения по-английски. Прочтите английское предложение,
использующее выражение. Ознакомьтесь с историей его появления в
английском языке.
Прочтите русско-английские предложения, где
выражение используется в качестве основного ингредиента,
обрамленного русскоязычным гарниром. Прочтите предложение вслух,
почувствуйте контекст, в котором используется выражение. Прочтите
ещё раз и ещё раз – добейтесь исчезновения барьера между английскими и
русскими словами.
Ещё раз, как настоящий гурман, полюбуйтесь
выражением. Каково оно на вкус? Разжуйте и проглотите его, навсегда
запоминая его вкус, запах, вид и звучание!
Перевод
выражения дается на дне страницы выпуска. Не
подглядывать!
Очень полезный приём - в течение дня вставляйте в
свою речь новое выражение. Вверните его в разговоре с коллегами,
друзьями, членами семьи. Внимание! Польза от этого
упражнения заметно снижается при попытке выполнить его во время разговора
с вашим начальником.
Topic: Meals
♦ heat up ♦ phrasal verb
(This phrasal verb has
more than one meaning)
Definition:
to make food
hot again after it has become cold.
Example
sentences:
E.g.1.
You dinner has gone cold, but you can heat it up in the microwave if you
like.
E.g.2.
Just leave my soup in the pan - I'll heat it up later when I've finished
working.