Изучаем
английский язык в реальных ситуациях - 28 августа,
2008 г.
ПОЛЕЗНОЕ: Клево,
классно, круто…говорит улица
Клево, классно, круто в значении
„хорошо, отлично”…или наворачивать,
хавать в значении „есть, кушать”. Что общего у этих
слов? Всех их объединяет происхождение – улица, подворотни,
жаргон заключенных…Кроме этого, эти слова просочились и
активно используются всеми нами, ну почти всеми. Они встречаются на
страницах газет и даже на телевидении. Одни из них все еще имеют
сильный разговорный или уличный оттенок, но они понятны всем носителям
языка. Клоню я к тому, что в русском языке существует некнижный
разговорный язык, чье использование в неофициальной обстановке
воспринимается как что-то нормальное. Я не отношу сюда ругательства, а
только те разговорные формы выражения, которые дают нашей речи
разговорный характер. На таком языке мы разговариваем со своими
друзьями, приятелями и коллегами. Мы, конечно же, не используем эти
выражения и слова в беседе с начальством, учителями или людьми, которые
выше нас по иерархической лестнице. Просто не поворачивается язык
сказать шефу „Иван Иваныч, какой у тебя клевый
пиджак!”.
В английском языке таких разговорных формул, которые происходят из
уличных броских фраз и жаргона различных групп населения, также полно.
Я бы даже сказал, что английский ни в коей мере не уступает русскому... Далее...
Сколько раз в жизни вы уже пожалели, что не говорите на английском
языке? Сколько возможностей вы уже потеряли? Online-курсы изучения
иностранных языков EN101 - АНГЛИЙСКИЙ, ИСПАНСКИЙ,
НЕМЕЦКИЙ, ФРАНЦУЗСКИЙ, ЯПОНСКИЙ, КИТАЙСКИЙ (+ деловой английский, тест
на гражданство США и пр.) - на рынке уже 3 года: БЫСТРО,
ЛЕГКО, ДОСТУПНО для Вас и Ваших детей! Вся семья может
успешно обучаться, приобретя только 1 пакет (от 10 руб. в сутки + гибкая
система скидок)!
ИНТЕРЕСНОЕ: А все-таки он странный… этот
английский язык!
Сегодня хочу вам показать, насколько
странным является английский язык.
В английском нос бежит, а ноги пахнут.
The nose runs and feet smell.
Быстрый песок (зыбучие пески) затягивают вас медленно. Quicksand takes you down slowly.
Французский картофель (жареный картофель) совсем не из Франции. French fries are not from France.
В английском вас невзлюбят, если вы будете уходить по-французски.
They will hate you if you take a French leave.