Немного о baby…и всему, что к нему/ней прилагается
Изучаем
английский язык в реальных ситуациях - 07 августа, 2008 г.
ТЕМА: Немного
о baby…и всему, что к нему/ней прилагается
После небольшого перерыва, вызванного пополнением в моей семье,
возвращаюсь к блогу. Будучи на baby волне, предлагаю тему точно в этом
направлении. Но не хочется выкладывать целые словарные статьи в посте.
Лучше давайте рассмотрим некоторые интересные выражения, которые
содержат в себе детский оттенок или которые так или иначе связаны с
рождением ребенка.
Очень интересное выражение – baby shower.
Не подумайте, что идет речь об обильном дожде из младенцев. Совсем нет.
Идет речь о традиции в Северной Америке собираться после рождения
ребенка и приносить различные подарки. Иначе говоря, ребенка
„обсыпают’ подарками или всякими полезностями.
A cry-baby - плакса. Это выражение
часто используется, когда ребенок, не всегда малолетнего возраста,
плачет по пустякам. Do not be such a cry-baby, it’s
just a scratch. – Не будь плаксой, это всего лишь
царапина.
ПОЛЕЗНОЕ: Как
выучить 21 слово из одного? /повтор
от 2 июня/
В этом коротком посте хочу привести пример, как знание приставок и
суффиксов легко обогатит ваш словарный запас.
В иллюстрации ниже обратимся к существительному GRACE, n.
Манипулируя умело методами словообразования (переход от одной части
речи в другую, приставки, суффиксы), мы получим 21 новое слово.
Зная значение приставок и суффиксов, вам не придется лезть в словарь,
чтобы узнать значение слова. Надо знать только значение коренного слова.