Песни любимых исполнителей помогут вам выучить иностранный язык легко, вы просто совмещаете приятное с полезным! Сегодня в нашей коллекции:
Kylie Minogue - всемирно известная австралийская певица, автор песен, а также актриса. Новый алюбом Aphrodite (2010), а также коллекция из всех альбомов певицы.
Lindsay Lohan – американская киноактриса и певица. Альбомы: Speak (2004), A Little More Personal (Raw) (2005), Spirit In The Dark (2008) и Can't Stop, Won't Stop (2010)
Тренажер Knock Knock Joke: тренирует слух и развивает чувство языка
Большой тренировки требует расшифровка шуток, где слова содержат звуки, которые русскому слуху не сразу могут показаться похожими. Остановимся на некоторых наиболее характерных и непредсказуемых звуковых соответствиях.
Созвучия при беглой речи
Конечно, большинство звуковых соответствий невозможно «просчитать», и часто расшифровке каламбура может помочь только чувство языка, так как звуки могут «проглатываться», произноситься невнятно, сливаться в один, «мутировать» и сокращаться, причем все это может происходить одновременно:
- Knock knock!
- Who’s there!
- Galway!
- Galway who!
- Galway, your annoying me! (Go away, you are annoying me!)
- Knock knock!
- Who’s there!
- Tamara!
- Tamara who?
- Tamara is Tuesday, today is Monday! (Tomorrow is Tuesday, today is Monday!)
- Knock knock!
- Who’s there!
- Tibet!
- Tibet who?
- Early Tibet and early to rise! (Early to bed and early to rise!)
Часть пословицы, полностью пословица звучит так: Early to bed and early to rise makes and man healthy, wealthy and wise. – (Девиз) «Рано ложись и рано вставай!» делает человека здоровым, сильным и мудрым. (Ср.: Кто рано встает, тому бог подает.)
- Knock knock!
- Who’s there?
- Toby.
- Toby who?
- Toby or not Toby. That is the question! (To be, or not to be. That is the question! Вы, конечно, узнали знаменитую фразу из монолога Гамлета.)
- Knock knock!
- Who’s there!
- Tex!
- Tex who?
- Tex two to tango! (Takes two to tango.)
It takes two to tango – это пословица, которая употребляется в тех случаях, когда нужно сказать о каком-то поступке, который человек не может совершить в одиночестве, чаще речь идет о чем-то негативном, например, о драке или ссоре.
В «тук-тук шутку» эта пословица могла пробраться через популярную песню “It takes two to tango” в исполнении Луи Армстронга.
- Knock knock!
- Who’s there!
- Teachers!
- Teachers who?
- Teachers for the red white and blue. Hip hip..! (Three cheers for the Red, White, and Blue!)
«Троекратное «Ура!» Красному, Белому и Синему!» (Об американском флаге) –девиз, вошедший в патриотические песни и «речевки» Америки.
- Knock knock!
- Who’s there!
- Tarzan!
- Tarzan who?
- Tarzan stripes forever! (Stars and stripes forever! – Звезды и полоски навсегда! Да здравствуют звезды и полоски! – тоже о флаге Америки).
- Knock knock!
- Who’s there!
- Tooth!
- Tooth who?
- Tooth or dare! (Truth or dare!)
«Правда или смелость?» «Правда или вызов?» Название популярной детской игры, в которую, впрочем, иногда играют и взрослые (игра в чем-то схожа с нашими «Фантами»). Ведущий спрашивает игрока: “Truth or dare?” Если игрок отвечает “truth”, водящий задает ему какой-нибудь каверзный, вводящий в смущение, вопрос. Если игрок отвечает “dare”, водящий дает ему не менее каверзное и не менее вводящее в смущение задание.
- Knock knock!
- Who’s there!
- Yam!
- Yam who?
- Yam what I am! (I am what I am!)
- Knock knock!
- Who’s there?
- Alison.
- Alison who?
- Alison to you after you listen to me! (I listen to you after you listen to me!)
Количество подобных вариантов созвучий не ограничено, и коллекция английских «тук-тук шуток» постоянно пополняется.