spiteful joke / malicious joke / mean joke – злая шутка not to take offence at a joke – не обижаться на шутку not to take it seriously – не обижаться на шутку laugh smth away / off – отделываться шутками от чего-либо
standing joke – объект шуток, издёвок; посмешище
Пример: I shall be the standing joke of the town, until some greater fool can be found. – Я так и останусь посмешищем для всего города, пока не найдется дурень поглупее меня.
laughing-stock – ерунда, пустяк, мелочи
Пример: That test was nothing but a joke. — Написать этот тест было раз плюнуть.
practical joke – розыгрыш a dim sort of joke – пресная шутка trick, prank – шалость, проказа
as a joke – в шутку
Пример: I was only joking – я сказал это в шутку
An elementary school teacher sends this note to all parents on the first day of school.
"If you promise not to believe everything your child says happens at school, I will promise not to believe everything your child says happens at home."
- What starts with "P", ends with "E", and has millions of letters?
- The "Post Office"!
Тренажер Knock Knock Joke: тренирует слух и развивает чувство языка - Часть 2
Большой тренировки требует расшифровка шуток, где слова содержат звуки, которые русскому слуху не сразу могут показаться похожими. Остановимся на некоторых наиболее характерных и непредсказуемых звуковых соответствиях.
Звук [v]
Звук [v] регулярно должен быть расслышан как звук [w]:
- Knock knock!
- Who’s there!
- Venice!
- Venice who?
- Venice your mother coming home? (When is your mother coming home?)
- Knock knock!
- Who’s there!
- Vidal!
- Vidal who?
- Vidal like to be rich! (We would all like to be rich!)
- Knock knock!
- Who’s there!
- Value!
- Value who?
- Value be my Valentine? (Will you be my Valentine?)
Стандартная фраза из поздравлений с Днем Святого Валентина.