День независимости Шотландии – это праздник силы духа, настойчивости и упорства в достижении цели, которые стали главной характеристикой представителей этой нации. Для современных шотландцев, как и для их предков, прежде всего, важен исторический урок, вынесенный из событий, предшествующих победоносной битве: падение государства было обусловлено не только и не столько агрессивной политикой Англии, но и отсутствием сильного руководства во главе страны, собственническими интересами
представителей элиты, отсутствием сплоченности.
Победа же в войне могла состояться, лишь благодаря длительной, упорной борьбе шотландского народа против агрессоров, возрождению патриотической идеи и сплочению самых различных слоев шотландского общества.
Борьба шотландского королевства за сохранение своей независимости от притязаний более могущественного и развитого соседа растянулась на долгие века. Началась она еще во времена Средневековья, а закончилась в конце эпохи Возрождения. Освободительная кампания стала причиной множества исторических событий, гибели тысяч солдат с обеих сторон, все это позже нашло свое отражение в литературе и других видах искусства, но наиболее результативные действия начались, когда в феврале 1306 г., Роберт
Брюс, внук первого претендента на корону, на собрании представителей шотландских знатных родов был единогласно провозглашен королем.
Изгнав из страны английских чиновников, он 25 марта 1306 г. короновался в Сконе. Чтобы спасти ситуацию Эдуард I , английский король, послал в Шотландию Эймера Валенцского с войском, вскоре они нанесли войскам Брюса поражение при Метвене. Спустя некоторое время, Брюс с небольшим числом приверженцев отважился возобновить борьбу, в результате которой он причинил англичанам много вреда, но, в итоге, должен был не раз бежать вместе со своими друзьями в Каррикские горы. Эдуард вступил в Шотландию
с сильным войском, но дошел только до Карлейля, где в 1307 г. был застигнут смертью.
A man asked for a meal in a restaurant. The waiter brought the food and put it on the table. After a moment, the man called the waiter and said:
"Waiter! Waiter! There's a fly in my soup!"
"Please don't speak so loudly, sir," said the waiter, "or everyone will want one."
A man has been asked:
- How do you estimate the chances of your going into the street and meeting there a dinosaur?
The man: impossibly
A woman has been asked:
- How do you estimate the chances of your going into the street and meeting there a dinosaur?
The woman: Half and half.
- You don't say! - interviewer said.
- Well, woman says, either I'll meet him, or I'll not.
Чтение параллельных текстов – один из наиболее интересных и доступных методов изучения иностранного языка. Однако методика работы с параллельными текстами не так проста и прозрачна, как может показаться на первый взгляд.
to make a joke of smth. – свести что-либо к шутке The joke was on him/her – Это он/она остался в дураках. play a joke on smb. - подшутить, разыграть кого-либо get the joke - понять шутку
joke – ерунда, пустяк, мелочи That test was nothing but a joke. – Написать этот тест было раз плюнуть.
You are joking! – Шутишь, не может быть! That's no joking man! – Нет, я не шучу, ты понял? I'm telling you – joking apart! –Я сказал – шутки в сторону! Please don't joke about such a delicate subject. – Пожалуйста, не шути на столь щекотливую тему. to joke others – подшучивать над другими.