Английские стихотворения с переводом: Детский стишок с жестами
Дорогие читатели!
Все новые свежие выпуски рассылок размещаются в первую
очередь на нашем новом сервисе "wYw.RU Мир Друзей"
в разделе "Статьи" (http://wyw.ru/articles.php).
Зарегистрируйтесь и Вы сможете:
- Обсуждать рассылки с другими читателями;
- Задавать вопросы авторам рассылок;
- Создавать свои опросы, чтобы узнать мнение других читателей
- ...и многое другое.
Регистрация займет у Вас
1 минуту. Ждем Вас на wYw.RU!
С уважением,
Екатерина
ведущая рассылок
"ИнфоСтарз"
Английские стихотворения с переводом
Дорогие подписчики! Сегодняшний стишок мы подобрали для родителей маленьких деток. Надеемся, что таковые не только сами совершенствуют свой английский, но и учат его основам своих малышей. А поскольку делать это желательно только в форме игры, думаем, этот стишок с движениями отлично подойдет. К тому же, редко найдется ребенок, который не любит животных. ;)
Вряд ли вы найдете здесь много новых слов (для детей все-таки), поэтому в качестве домашнего задания предлагаем почитать или послушать на английском то, что не успели на прошлой неделе. Или другой вариант – подберите еще парочку пальчиковых игр или стишков на английском и придумайте свою игру с ребенком (можете на время позаимствовать соседского, если своих пока нет :)).
HereIsaCave
Here is a cave. Inside is a bear. Now he comes out To get some fresh air.
He stays out all summer In sunshine and heat. He hunts in the forest For berries to eat.
When snow starts to fall, He hurries inside His warm little cave And there he will hide.
Snow covers the cave Like a fluffy white rug. Inside the bear sleeps All cozy and snug.
Комментарии с движениями к этому простенькому стишку ищите здесь: http://wyw.ru/articles.php. Не стесняйтесь, делитесь впечатлениями, если что-то в рассылке вам не нравится или,
наоборот, нравится.