Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Английские стихотворения с переводом: Wanderers by Walter De La Mare


Компания ИнфоСтарз

       
   
       


Орк-техника – это не офисное оборудование, а новые правила ведения боя.

Wizards World II
Играй в онлайн игру бесплатно
http://wiw2.ru


онлайн-игра
Острова

приключения
на море и на суше
http://www.islandsworld.ru/


Скачать:
 Книги
 Музыка
 Изображения
 Видео
 Игры
 Программы

 


Английские стихотворения с переводом

Дорогие друзья! В этом выпуске читайте поэтическое описание ночи и звезд. Желаем вам романтического настроения!

* * * * *

Wanderers (Странники)

by Walter (Уолтер) De (дэ) La (Ла) Mare (Марэ)

Wide are the meadows of night (широки луга ночи),

And daisies are shining there (и ромашки сияют там),

Tossing their lovely dews (покачивая своими прекрасными росинками),

Lustrous and fair (сверкающими и прозрачными);

And through these sweet fields go (и по этим душистым полям идут),

Wanderers amid the stars (странники посреди звезд) -

Venus (Венера), Mercury (Меркурий), Uranus (Уран), Neptune (Нептун),

Saturn (Сатурн), Jupiter (Юпитер), Mars (Марс).

'Tired in their silver (одетые в свое серебро), they move (они перемещаются),

And circling (двигаясь по кругу), whisper and say (шепчут и говорят),

Fair (чистые) are (есть) the blossoming meads of delight (цветущие луга удовольствия)

Through which we stray (по которым мы блуждаем).

 

Wizards World - 1 млн игроков

COMMENTS:

to toss

1) = toss away, = toss aside = бросать, кидать, метать; отбрасывать, швырять

Примеры: She tossed her head back. - Она резко откинула голову назад.

I wish the children would stop tossing those stones about. - Мне бы хотелось, чтобы дети перестали швыряться камнями.

2) = toss up = а) подбрасывать, подкидывать

б) бросать жребий, решать спор подбрасыванием монеты

Примеры: My friend and I, we tossed who should have first shot. - Мы с другом бросили жребий, кому стрелять первому.

3) вскидывать (голову)

4) а) поднимать на рога (о быке)

б) сбрасывать седока (о лошади)

5) подниматься и опускаться, носиться по волнам (о судне)

6) реять (о флаге)

7) обыскивать, проводить обыск

Примеры: They tossed the room while I had breakfast. - Они обыскали комнату, пока я завтракал.

8) а) трясти, встряхивать

Примеры: to toss a wide spreading fan - трясти широко раскрытым веером

б) сотрясать, волновать

Примеры: My mind is tossed by various considerations. (J. MacDonald) - Мой ум терзают разные мысли.

9) перекидываться репликами, вопросами

Примеры: to toss the matter about for twenty days - обсуждать вопрос в течение двадцати дней

fair

1) красивый, прекрасный (обычно о женщинах)

Примеры: "My fair lady" - "Моя прекрасная леди" (американский художественный фильм 1964 года; снят по пьесе Б.Шоу "Пигмалион")

2) светлый, белокурый

3) хороший, ясный; чистый, прозрачный

Примеры: fair weather - хорошая, ясная погода

fair autumn air - прозрачный осенний воздух

4) привлекательный, красивый (о словах, поступках)

Примеры: He has fallen away from all his fair promises. - Он нарушил все свои красивые обещания.

5) гладкий, ровный

6) чёткий, ясный

7) объёмный, большой, значительный, порядочный

Примеры: A fair heritage is no less agreeable than a fair wife. - Хорошенькое наследство ничуть не менее приятно, чем хорошенькая жена.

8) абсолютный, окончательный, полный, в наивысшей степени

Примеры: He was a fair fool. - Он был невообразимый дурак.

9) а) порядочный, честный, справедливый; законный

Примеры: fair and square - открытый, честный

scrupulously fair - безупречно честный

He's fair to his employees. - Он справедлив по отношению к своим служащим.

б) незапятнанный, чистый

Примеры: fair name - незапятнанное имя

в) вежливый, учтивый; мирный, спокойный

Примеры: I have used both fair and foul words. - Я то говорил вежливо, то хамил.

Wizards World II - собери армию мифических существ!

sweet

1) а) сладкий (о вкусе)

б) слащавый, приторный; сентиментальный

2) а) приятный, милый, очаровательный (о внешности)

б) добрый, милостивый, милосердный

Примеры: It was sweeter to him to help others than to be happy himself. - Ему было приятнее помогать другим, чем заботиться о собственном счастье.

в) ласковый; любимый, милый

Примеры: She is sweet on him. - Она в него влюблена.

3) а) сладкозвучный, благозвучный, мелодичный

Примеры: The sweet voice of a bird. - Мелодичное пение птички.

б) исполняемый без импровизаций (особенно о джазовой музыке)

4) душистый, ароматный

5) а) свежий, неиспорченный (особенно о мясе); не прокисший, неиспорченный (о молоке)

Примеры: In choosing a ham, ascertain that it is perfectly sweet. - Выбирая ветчину, удостоверьтесь, что она свежая.

б) пресный (о воде); несолёный (о масле)

Примеры: sweet butter - несолёное масло

sweet milk taken from the cow - свежее парное молоко (молоко из-под коровы)

в) не подверженный коррозии (о металлах)

г) плодородный (о почве)

6) лёгкий, удобный в обращении

Примеры: This engine is more responsive and sweet than its predecessor. - Эта модель двигателя обладает большим быстродействием и легче в управлении, чем предыдущая.

amid - между, посреди, среди

Примеры: amid cries of welcome - среди приветственных возгласов

to tire

1) одевать, надевать (головной убор)

2) а) утомляться, уставать (от чего-л.)

Примеры: be tired to death - уставший до смерти, "до чертиков"

б) утомлять, загонять

Примеры: to tire down an animal - загнать зверя

2) (~ of) терять интерес к (чему-л.)

Примеры: You will never tire of looking at it. - Тебе никогда не надоест смотреть на это.

to stray

1) а) сбиться с пути, заблудиться; отбиться

б) сбиться с пути истинного

2) (~ from) отклоняться от (темы)

Примеры: You're straying from the subject again, do please keep to the point. - Вы снова отклоняетесь от темы, пожалуйста, говорите по существу.

3) блуждать; бродить, скитаться

 Острова - приключения на море и на суше

Wanderers

Walter De La Mare

Wide are the meadows of night,

And daisies are shining there,

Tossing their lovely dews,

Lustrous and fair;

And through these sweet fields go,

Wanderers amid the stars -

Venus, Mercury, Uranus, Neptune,

Saturn, Jupiter, Mars.

'Tired in their silver, they move,

And circling, whisper and say,

Fair are the blossoming meads of delight

Through which we stray.

 



Вам понравилась рассылка?
(голосование возможно только из письма рассылки)
  • понравилась
  • не понравилась
  • средне



  • В избранное