Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Английские стихотворения с переводом Night by Anne Bronte


Компания ИнфоСтарз
Наши рассылки:
Анекдоты
Свежие |Про программистов
Я изучаю английский
  Перевод стиховУроки
Познавательные
 Афоризмы | Новости науки
 Фильмы на ТВПочемучка
 РецептыПоздравления
Спорт: Формула-1Футбол

Скачать:
 Книги
 Музыка
 Изображения
 Видео
 Игры
 Программы

 


Уважаемые подписчики! В сегодняшнем выпуске вас ждет стихотворение Анны Бронте "Ночь".

Желаем вам успехов в изучении английского языка!

* * * * * * * * * * * * * * * * *

Night (Ночь)

Anne (Анна) Bronte (Бронте)

I love (я люблю) the silent hour of night (безмолвный час ночи),

For (ибо) blissful dreams (блаженные мечты) may then arise (могут тогда возникнуть),

Revealing to my charmed sight (открывая моему очарованному взгляду)

[то] What may not bless (что может быть не даровано) my waking eyes (моим бодрствующим глазам).

And then (а затем) a voice (голос) may (может) meet my ear (достичь моего слуха),

That (что) death has silenced (смерть утихомирилась) long ago (давным-давно);

And hope (и надежда) and rapture (и наслаждение) may appear (могут возникнуть)

Instead of (вместо) solitude and woe (одиночества и горя).

Cold (холод) in the grave ( в могиле) for years (многие годы) has lain (был погребен)

The form (его внешние очертания/форму) it was my bliss to see (мне посчастливилось увидеть);

And only dreams (и лишь мечты) can bring again (могут принести вновь),

The darling of my heart (дорогого моему сердцу [человека]) to me (мне).

Wizards World - 1 млн игроков

COMMENTS:

to reveal

1) открывать; разоблачать

Примеры: to reveal a secret - выдать секрет

Why don't you reveal your thoughts to me? - Почему ты мне не рассказываешь, что у тебя на уме?

2) обнаруживать, показывать

Примеры: to reveal itself - появиться, обнаружиться

to bless

1) благословлять; освящать (with - чем )

Примеры: to bless oneself - перекреститься

to bless one's stars - благодарить судьбу

May God bless you with a long life! - Да дарует тебе Господь долгую жизнь!

2) славословить

3) делать счастливым, осчастливливать (with - чем)

Примеры: I have never been a rich man, but I have always been blessed with good health. - Я никогда не был богат, но зато у меня всегда было отличное здоровье.

In his old age, the king was blessed with three fine daughters. - Король был уже стариком, когда господь наградил его тремя дочерьми.

to meet one's year - достичь ч.-л. слуха, привлечь внимание, быть слышным

to silence

1) заставить замолчать

2) успокаивать; утихомиривать; унимать

3) подавлять, усмирять, останавливать (проявление чувств)

Примеры: She vehemently silenced his suggestions. - Она резко остановила его предложения.

Wizards World II - собери армию мифических существ!

rapture

1) (иступленный) восторг, восхищение; наслаждение (чувство и его выражение)

Примеры: pure rapture - полный восторг

She went into raptures at the news of her success. - Она пришла в восторг от новости о своем успехе.

2) а) похищение

Примеры: the rapture of Proserpine - похищение Прозерпины

б) вознесение

form

1) форма; внешний вид; внешнее очертание

Примеры: to assume human form - принимать человеческий вид

stones of remarkable forms - камни удивительных форм

The cookies were in the form of squares. - Печенья были квадратной формы.

2) фигура (особ. человека)

Примеры: This coat really fits one's form. - Это пальто действительно хорошо сидит на фигуре.

To his surprise, this very form stood before him. - К его удивлению именно эта фигура

стояла перед ним.

 Острова - приключения на море и на суше

Night

Anne Bronte (1820-1849)

I love the silent hour of night,

For blissful dreams may then arise,

Revealing to my charmed sight

What may not bless my waking eyes.

And then a voice may meet my ear,

That death has silenced long ago;

And hope and rapture may appear

Instead of solitude and woe.

Cold in the grave for years has lain

The form it was my bliss to see;

And only dreams can bring again,

The darling of my heart to me.

 

 

 

 

МАГ 4-ГО УРОВНЯ С ЛИЧНЫМ ОТРЯДОМ
СРОЧНО РАЗЫСКИВАЮТ ЗАБОТЛИВУЮ ХОЗЯЙКУ
И БОЛЬШУЮ КАСТРЮЛЮ


В избранное