Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Английские стихотворения с переводом: Fall, Leaves, Fall


Компания ИнфоСтарз
  • Погода на завтра
  • Юмор и анекдоты
  • Работа - последние вакансии
  • Туризм и Путешествия
  • Знакомства

  • Наши рассылки:
    Анекдоты
    Свежие |Про программистов
    Я изучаю английский
      Перевод стиховУроки
    Познавательные
     Афоризмы | Новости науки
     Фильмы на ТВПочемучка
     РецептыПоздравления
    Спорт: Формула-1Футбол

    Скачать:
     Книги
     Музыка
     Изображения
     Видео
     Игры
     Программы

     


    Уважаемые подписчики! Вот уже и осень не за горами, и иногда от этого становится грустно... Но ведь в каждом времени года есть свое очарование, надо только постараться его разглядеть. Так давайте постараемся вместе!

    Fall, Leaves, Fall

    Emily Bronte

    Fall, leaves, fall (падайте, листья, падайте); die, flowers, away (увядайте, цветы);
    Lengthen night (удлиняйся, ночь) and shorten day (и укорачивайся, день);
    Every leaf speaks bliss to me (каждый лист говорит о счастье мне)
    Fluttering from the autumn tree (трепеща на осеннем дереве).

    I shall smile (я буду улыбаться) when wreaths of snow (когда снежные венки)
    Blossom (зацветут) [там] where the rose should grow (где роза должна расти);
    I shall sing (я буду петь) when night's decay (когда угасание ночи)
    Ushers (войдет) in a drearier day (в более тоскливый день).

    Wizards World - 1 млн игроков

    COMMENTS:

    to die away

    1) увядать

    2) падать в обморок

    3) замирать (о звуке)

    Примеры: The

    sound of the music died away. — Звуки музыки затихли.

    bliss - блаженство, счастье

    Примеры: to enjoy bliss — блаженствовать, пребывать в состоянии блаженства complete, pure, sheer, total, utter bliss — высшее счастье, абсолютное блаженство domestic, marital, nuptial, wedded bliss — семейное счастье

    to flutter

    1) махать или бить крыльями; перепархивать

    2) трепетать; биться неровно (о сердце)

    3) махать; развеваться (на ветру)

    4) дрожать от волнения; беспокоить(ся), волновать(ся)

    5) вибрировать

    Острова - приключения на море и на суше

    wreath

    1) венок, гирлянда

    Примеры: victor's wreath — венок победителя

    2) завиток, кольцо (дыма)decay

    1) а) гниение (органических веществ) б) обветшание, разрушение (физических предметов)

    Примеры: tooth decay — разрушение зубов

    the decay of the old buildings — разрушение старых домов

    2) угасание, ослабление, расстройство (

    Примеры: Uncle John had begun to show symptoms of decay. — У дяди Джона стали появляться признаки старения.

    3) разложение, упадок; распад

    Примеры: decay of the spirits — разложение нравов, моральное разложение

    At present, the decay of a town implies the decay of the trade of the town. — В настоящее время умирание города означает угасание его торговли.

    to usher

    1) а) провожать, сопровождать; вводить (in) ; усаживать, показывать места

    Примеры:

    We were ushered to our seats. — Нам показали, где наши места.

    A new class of objects is now ushered upon the scene. — Сейчас на сцену вводится новый класс объектов.

    They ushered the guests into a large waiting room. — Они проводили гостей в просторную приемную.

    б) исполнять роль церемониймейстера

    2) представлять, вводить

    Примеры: the theory he ushered into the world — теория, которую он представил миру

    Wizards World II - собери армию мифических существ!

    Fall, Leaves, Fall

    Emily Bronte (1818-1848)

    Fall, leaves, fall; die, flowers, away;
    Lengthen night and shorten day;
    Every leaf speaks bliss to me
    Fluttering from the autumn tree.

    I shall smile when wreaths of snow
    Blossom where the rose should grow;
    I shall sing when night's decay
    Ushers in a drearier day.

    сил, здоровья и т. п. в результате болезни, старости)

    В избранное