Уважаемые подписчики! Сегодня предлагаем вашему вниманию стихотворение “По ту сторону моря” Томаса Пикока. Оно совсем несложное, и, возможно, в нем вам встретится совсем немного новых слов, но ведь повторить знакомые слова тоже очень полезно.
Желаем вам успехов в изучении языка и прекрасного летнего настроения!
* * * * * * * * * * * * * * * * *
Beyond (по ту сторону) the Sea (моря)
Thomas (Томас) Love (Лав) Peacock (Пикок)
Beyond the sea (по ту сторону моря), beyond the sea (по ту сторону моря), My heart is gone (моё сердце ушло), far, far from me (далеко, далеко от меня); And ever (и когда-нибудь) on its track (по его пути) will flee (убегут) My thoughts (мои мысли), my dreams (мои мечты), beyond the sea (по ту сторону моря).
Beyond the sea (по ту сторону моря), beyond the sea (по ту сторону моря), The swallow (ласточка) wanders (странствует) fast (быстро) and free (и свободно): Oh, happy bird! (О, счастливая птичка!) were (был бы) I like thee (я как ты), I (я), too (также), would fly (полетел бы) beyond the sea (по ту сторону моря).
Beyond the sea (по ту сторону моря), beyond the sea (по ту сторону моря), Are (находятся) kindly hearts (добрые сердца) and social glee (дружеское веселье): But here for me (но здесь для меня) they may not be (они не могут быть); My heart is gone (мое сердце ушло) beyond the sea (по ту сторону моря).
Примеры: This man was found wandering about with no money or papers. — Когда этого человека обнаружили, он скитался без денег и документов.
б) прохаживаться, прогуливаться, фланировать
Примеры: The guests were wandering in the garden. — Гости бродили по саду.
2) заблудиться
3) а) отклоняться - wander away
б) блуждать (о мыслях, взгляде и т. п.); быть непоследовательным, невнимательным, рассеянным
в) витать, циркулировать (об информации, слухах, сплетнях)
Примеры: My father told me that there wandered, in his early days, another report of this story. — Мой отец рассказывал мне, что во времена его молодости ходила другая версия этой истории. г) бредить (тж. wander in one's mind)
Примеры: Now the patient may wander or pass into a comatose state. — В таком положении пациент может бредить или впасть в коматозное состояние.
4) а) извиваться (о реке, дороге и т. п.)
б) колебаться, менять направление (о стрелке измерительных приборов)
в) отклоняться, уклоняться, уходить в сторону
Примеры: She could not read her novel with any peace of mind; and she found her attention wandering from it. (F. Montgomery) — Она не могла спокойно читать свой роман, и она заметила, что ее внимание постоянно отвлекалось от чтения.
5) ставить в тупик, приводить в замешательство
Примеры:Her smile "wandered" the assistant, he promptly lost grip. — Ее улыбка смутила помощника, и он сразу потерял контроль над ситуацией.
thee – (мест., поэтич., устар.) тебе, тебя, тобой
glee
1) веселье; ликование
Примеры: to express glee — веселиться to dance with glee — заплясать/запрыгать от радости
2) песня (для нескольких голосов, обычн. мужских)
************
Beyond the Sea
Thomas Love Peacock (1785-1866)
Beyond the sea, beyond the sea, My heart is gone, far, far from me; And ever on its track will flee My thoughts, my dreams, beyond the sea.
Beyond the sea, beyond the sea, The swallow wanders fast and free: Oh, happy bird! were I like thee, I, too, would fly beyond the sea.
Beyond the sea, beyond the sea, Are kindly hearts and social glee: But here for me they may not be; My heart is gone beyond the sea.