Уважаемые подписчики! В этом выпуске читайте стихотворение Эдмунда Спенсера «Однажды я написал ее имя на берегу». В нем вы обязательно найдете новые слова и примеры их употребления. Надеемся, что они пригодятся вам в общении.
Желаем вам отличного настроения и хороших выходных!
* * * * * * * * * * * * * * * * *
One day (однажды) I wrote (янаписал) her name (еёимя) upon the strand (наберегу)
Spenser (Спенсер) Edmund (Эдмунд)
One day (однажды) I wrote (янаписал) her name (еёимя) upon the strand (наберегу), But came the waves (нопришливолны) and washed it away (исмылиего): Again I wrote it (сноваянаписалего) with a second hand (второйрукой), But came the tide (нопришелприлив), and made my pains his prey (ипревратилмоёусердиевсвоюдобычу). Vain (тщеславный) man (человек), said she (сказалаона),
that (который) dostin vain assay(попуступытается) A mortal thing (тленнуювещь) so (такимобразом) to immortalize (увековечить)! For I myself (ибоясама) shall like to this (чуть ли не так же)decay(угасну), And eek(также)
my name (моёимя) be wiped out (будетсмыто) likewise (подобнымобразом). Not so (нетак) (quoth I / сказаля), let baser things devise (пустьболеепростыесуществадумают) To die in dust (превратитьсявпрах), but you shall
live (нотыбудешьжить) by fame(благодарямолве/славе): My verse (моестихотворение) your virtues
rare shall eternize (увековечиттвоинеобыкновенныедобродетели), And in the heavens (инанебесах) write your glorious name (напишеттвоепрославленноеимя); Where (где), when (когда) as (втовремякак) death (смерть) shall all the world subdue (покоритвесьмир), Our love shall live (нашалюбовьбудетжить), and later (ипозже) life renew (жизньвозродится).
Примеры: Broadcastingwasregardedatthetimeasthemortalenemyoflivemusic-making. — Радио в одно время рассматривалось как непримиримый враг живого музыкального исполнения.
2) а) угасать, расстраиваться(о силах, здоровье и т. п.)
б) разрушать (силы, здоровье и т. п.)
Примеры: Almosteverythingwhichcorruptsthesouldecaysthebody. — Почти любая вещь, развращающая душу, разрушает тело.
3) приходить в упадок, разлагаться
Примеры: Ancientfamiliesdecayedintothehumblevaleoflife. — Древние фамилии обнищали и ведут скромную жизнь.
Liketo -чуть не
Пример: The explosion was so loud I like to fell out of bed — Взрыв был настолько громкий, что я чуть не упал с кровати
eek – вариация от eeke = eke (наречие, устар.) -также, тоже; к тому же, вдобавок
toquoth(глаг., устар.) – сказал(-а), промолвил(-а) (употребляется в 1-ом и 3-емлице прош. вр. с постпозитивным субъектом )
base
1) низкий (в моральном или социальном смысле)
а) низкий; низменный, подлый, грязный
Примеры:Foolish sinners will submit to the basest servitude, and be attendants of swine. — Неразумным грешникам достанется самая грязная работа, надзирать за свиньями в хлеву ( комментарии Бекстера к Евангелию от Луки )
б) низкого социального статуса или происхождения, простой
Примеры: Our budget has the virtue of providing for a small surplus. — Нашбюджетимеет
то достоинство, что он приносит небольшой доход.
3) храбрость, мужество
4) сила, действующее средство
5) целомудрие, добродетель
*******
One day I wrote her name upon the strand
Spenser (Спенсер) Edmund (Эдмунд)
(1552-1599)
One day I wrote her name upon the strand, But came the waves and washed it away: Again I wrote it with a second hand, But came the tide, and made my pains his prey. Vain man, said she, that dost in vain assay A mortal thing so to immortalize! For I myself shall like to this decay, And eek my name be wiped out likewise. Not so (quoth I), let baser things
devise To die in dust, but you shall live by fame: My verse your virtues rare shall eternize, And in the heavens write your glorious name; Where, whenas death shall all the world subdue, Our love shall live, and later life renew.