Меньше с каждым годом Вась
Стало вдруг в России.
Стены именем не крась,
Так гордись, Василий, -
Царствуй в собственной душе
И крепи делами,
Будь доволен им вполне,
Как цари веками.
Поздравления прими
В день свой именинный
И святого помяни,
В торжестве повинном! Далее...
Заявление
“Прошу разрешить мне приступить к выполнению работы, опоздание
на которую произошло по причине наличия неисправности в системе, обеспечивающей
функциональный вывод организма из состояния сна” Читать
еще...
Холдинг Internet-проектов Вакансии - Москва - полный рабочий день
- разработчик
Perl, з/п от 2000$
- разработчик PHP, з/п от 1600$
- специалист в области PR, з/п от 1500$
- менеджер интернет проекта, з/п от 1300$
The storm-dances (кричащие, бушующиетанцы) of gulls (чаек), the barking game (тявкающаяигра) of seals (тюленей), Over (над) and (и) under (в) the ocean (океане)... Divinely (божественно) superfluous (избыточная) beauty (красота) Rules (правит) the games (играми), presides over (управляет) destinies (судьбами) , makes trees grow (заставляетдеревьярасти) And (и) hills (холмы) tower (возвышаться), waves fall (волныуспокаиваться). The incredible beauty of joy (потрясающаякрасотарадости) Stars (осыпаетзвездами) with fire (согнем) the joining of lips (слияниегуб), О let (пусть) our loves (нашипривязанности, любовь) too (также) Be joined (соединятся), there is not a maiden (нет такойдевушки) [которая] Burns (сгораетотжелания) and thirsts for love (ижаждетлюбви) More than (большечем) my blood (моякровь) for you ((жаждет)тебя), by (возле) the
shore of seals (берегастюленями) while (пока) the wings (крылья) Weave (ткут) like (как) a web in the air (паутинуввоздухе), Divinely (божественно) superfluous (избыточную) beauty (красоту)
Theyfoundjoyinhelpingothers. — Они находили радость в помощи другим.
б) удовольствие, удовлетворение (от успеха, осуществления надежд, сбывшихся желаний и т. п.); успех, успешный результат, удача (в отрицательных конструкциях часто)
Пример: WetriedtolocatePatrick'spositionagain, butwithoutjoy. — Мы снова попытались установить местонахождение Патрика, но безуспешно.
Пример: In 1787 George Washington was called to preside at the Constitutional Convention in Philadelphia. — В 1787 году Джордж Вашингтон был приглашен в качестве председателя на конституционный
конвент в Филадельфии
2) осуществлять контроль, руководство; управлять
3) иметь перевес, преимущество
to burn for - жаждать чего-л.
Пример: The young singer has been burning for a chance to hear the cheers of the crowd. — Юный певец сгорал от желания услышать аплодисменты.
to thirst for
1) хотеть пить
2) жаждать (чего-л. - for, after )
Пример: I entered, thirsting for the shade which was promised. —
Я вошел, жадно ища обещанной тени.
to weave
1) ткать
2) плести (тж. переносноезначение)
Пример: to weave some humor into a plot — добавить в сюжет немного юмора
She wove a basket for us. — Она сплела нам корзину.
She wants to weave a scarf from this wool. — Онахочетсвязатьшарфизэтойшерсти.
to weave a web — плестипаутину;to weave a cocoon — плестикокон
3)сливать(-ся), соединять(-ся), сплетать(-ся)
Пример: Scienceweavesphenomenaintounity. — Наука объединяет явления в одно целое.
The storm-dances of gulls, the barking game of seals, Over and under the ocean... Divinely superfluous beauty Rules the games, presides over destinies, makes trees grow And hills tower, waves fall. The incredible beauty of joy Stars with fire the joining of lips, О let our loves too Be joined, there is not a maiden Burns and thirsts for love More than my blood for you, by the shore of seals while the wings Weave like a web in the air Divinely superfluous beauty.