Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Real American. Совершенствуемся в английском языке - Выпуск 10


Информационный Канал Subscribe.Ru

Real American. Совершенствуемся в английском языке.

(ВЫПУСК № 10 )

Приветствуем всех, кому интересно изучение английского языка, кто хочет научиться не только читать тексты в учебнике, но и понимать живой язык, на котором каждый день говорят между собой носители языка (Native Speakers).

Обращаем внимание всех, кому интересен английский язык на то, что на страницах Клуба открыта льготная подписка на второе полугодие 2005 г. на журналы "Speak Out" (для старшеклассников и взрослых) и "Шляпа" (для дошкольников и младшеклассников, изучающих английский).

Mathew Heise

В каждом выпуске вы найдете фрагмент или целое «живое» интервью с людьми, для которых английский язык родной. Важно то, что у вас не будет проблем с пониманием, поскольку тексты будут даваться в две колонки, с детальным русским переводом. Более того, Вы можете скачать в нашем "Клубе полиглотов" звуковой файл и послушать присланный фрагмент текста. Mathew2_Sound.mp3.

Будьте внимательны и постарайтесь не забывать, что вы работаете хоть и с записанной, но совершенно "живой" речью. Раз так, то возможны оговорки, поправки, неровный темп речи. Постарайтесь научиться понимать именно такую спонтанную "живую" речь.

Обращаем внимание подписчиков рассылки на книги "English X-files for Russians" и "Русско-английский навигатор" и "TOEFL для русских". Прочитать рецензии на эти книги и купить их теперь можно на страницах нашего Клуба.

В дальнейшем мы будем знакомить подписчиков рассылки с возможностями серии компьютерных тренажеров "Real American" и с тем, как с их помощью можно самостоятельно улучшить свои возможности восприятия на слух беглой речи носителей языка, потренироваться в устном синхронном и последовательном переводе.

Сегодня мы предлагаем интервью с преподавателем теологии из США Mathew Heise "Праздники по-американски".

Это интервью из компьютерного тренажера "Real American / Frankly Speaking"
Q: Mathew, what are the biggestholidays in the USA?Мэтью, какие праздники считаются в Америке самыми важными?
I think, На мой взгляд,
there are, probably, two holidays, есть, пожалуй, два праздника,
that are often considered которые часто считают
the two most special family holidays.двумя самыми особенными семейными праздниками.
Thanksgiving is one of our biggest holidays.День Благодарения - один из самых важных праздников.
It occurs on the last Thursday of the month of November.Он выпадает на последний четверг ноября.
And usually for schoolchildren, Как правило, для школьников,
they have been going to school а они ходили в школу
since early September or late August,с начала сентября или конца августа,
and it's the first vacation, they have for three, four, five days.это первые каникулы, они длятся три, четыре, пять дней.
So, they wait to get to Thanksgiving,Поэтому они ждут, когда же наступит День Благодарения,
and when Thanksgiving comes, и когда День Благодарения приходит,
everyone, all the children and the teachers are very happy:все: и дети, и учителя очень довольны:
it's their first big break.это их первая большая "перемена".
And oftentimes families then will meet on that Thursday,Семьи часто собираются в этот четверг,
and they will have a big dinner, едят праздничный ужин,
turkey dinner, ужин с индейкой,
and a very, very special course of food that is prepared for Thanksgivingи особыми блюдами, которые готовят ко Дню Благодарения
in commemoration of the Pilgrims,в память о первых колонистах,
who came to America in 1620, приехавших в Америку в 1620 году,
and the first meal they had with the Indiansи первой трапезы, которую они разделили с индейцами
after a very difficult winter, после очень суровой зимы,
when many people starved. во время которой многие голодали.
So, Thanksgiving was to give thanks to GodТак что в День Благодарениявозносили благодарность Богу
for all that they had, за все, что они имели,
and all the blessings they had. и за то, что он даровал им.
So, Thanksgiving is considered, perhaps, one of our favorite holidays.Поэтому День Благодарения считается, наверное, одним из наших самых любимых праздников.
Families always gather together. Семьи всегда собираются вместе.
My family does, И моя семья,
in fact, our larger family, в смысле, большая семья,
not just my brothers and sisters, не только мои братья и сестры,
but aunts and uncles, но и тети, дяди,
and cousins also come together quite often.и двоюродные братья и сестры часто собираются все вместе.
So, Thanksgiving is considered one of the biggest holidays.Так что День Благодарения считается одним из самых важных праздников.
Q: I can't but ask about Christmas shopping fever.Не могу не спросить о Рождественской лихорадке в магазинах.
The day after Thanksgiving - Friday -Пятница, сразу после Дня Благодарения,
is also a day off for most people, для большинства людей тоже нерабочий день,
and they begin Christmas shopping on that Friday.и в эту пятницу они начинают делать покупки к Рождеству.
And it's become a ritual. И это уже стало ритуалом.
My mother and sisters wake up at four o'clock in the morning,Моя мама и сестры просыпаются в четыре часа утра,
and stores open at six o'clock a.m., а магазины открываются в шесть часов,
and all the people crowd in for Christmas sales,и все толпятся на рождественских распродажах
and they begin to buy Christmas gifts.и начинают u1087 покупать рождественские подарки.
Q: How long does Thanksgiving weekend last?Сколько длятся выходные в День Благодарения?
So, Thanksgiving weekend - it's Thursday, Friday, Saturday, Sunday, -Выходные в честь Дня Благодарения - это четверг, пятница, суббота, воскресенье-
all those days people are off. все эти дни нерабочие.
That becomes a big holiday period.Это превращается в длинные праздники.
Q: Mathew, what is the second biggest holiday?Мэтью, а какой второй большой праздник?
The second largest holiday, I think,Второй важный праздник,
maybe, even bigger, может быть, даже более значимый, -
is Christmas. это Рождество.
Christmas is considered one of the biggest holidays.Рождество считается одним из самых больших праздников.
And, of course, И, конечно,
we give gifts to family members, мы дарим подарки членам семьи,
friends and loved ones друзьям и любимым
on Christmas. на Рождество.
Q: Officially Christmas and NewYear celebrations run from the 24th of December to the 2nd of January. How many days are people actually off during X-mas holidays?Официально празднование Рождества и Нового года длится с двадцать четвертого декабря по второе января. Сколько дней люди на самом деле отдыхают на Рождественские каникулы?
Normally, people will have about one week off,Как правило, люди отдыхают примерно неделю,
or, perhaps, two weeks off. или, может быть, две недели.
Schools have two weeks off. В школах каникулы - две недели.
And many people, who work for companies,А у многих, кто работает в компаниях,
will have one week off at Christmas time.в Рождество одна неделя праздничных каникул.
So, there's plenty of time to spend with family,Так что можно много времени провести с семьей,
or, perhaps, to take a vacation to Florida,или, может быть, уехать в отпуск во Флориду,
which is warm. где тепло.
And, so, lots of people like to go to a warm place:Поэтому многие люди любят ездить в теплые края:
Arizona or California, or Florida during Christmas.в Аризону, Калифорнию или Флориду на Рождество.
Q: How does your family celebrate Thanksgiving?Как День Благодарения отмечают в вашей семье?
Well, Thanksgiving for us... Ну, День Благодарения для нас это...
There is a church service normally in the morning.Утром в церкви обычно проходит богослужение.
And some of us will go to the church service.Некоторые из нас ходят на службу в церковь.
My mother will, actually, prepare the turkey.Моя мама готовит индейку.
So, she is cooking very, very early in the morning.Готовит она рано-рано утром.
And she is preparing most of the food,Большую часть еды готовит она,
and my sisters will help her. а мои сестры помогают ей.
And so people begin to arrive at about … eleven o'clockИтак, люди начинают приезжать примерно... в одиннадцать
or twelve o'clock noon или в двенадцать часов дня
to my parents' home. в дом моих родителей.
And everyone gathers together and Все собираются вместе и
normally, for us in Detroit, there's a big football game that day.в этот день у нас в Детройте обычно проходит большой футбольный матч.
'The Detroit Lions', the football team,Футбольная команда "Детройтские Львы"
plays every Thanksgiving. играет каждый День Благодарения.
And it's always on television. И матч всегда показывают по телевидению.
So, we will watch the game on television.Так что мы смотрим игру по телевизору.
Q: Are there any other big events on Thanksgiving except for the football game?А происходят ли какие-нибудь другие большие события в u1044 День Благодарения, кроме футбольного матча?
Oh! There're also Thanksgiving Day Parades.Еще проходят Парады в честь Дня Благодарения.
So, for some of the younger members of the family:Поэтому некоторые младшие члены семьи,
my nephews and nieces - мои племянники и племянницы,
they will go to a Big Parade. идут на Большой парад.
So, there is a parade usually in Detroit on Thanksgiving.Так что в День Благодарения в Детройте обычно бывает парад.
Q: What is the usual way to celebrate Christmas in your family?Как обычно отмечается Рождество в Вашей семье?
We all gather there in the afternoon then, and we have a meal,Мы все собираемся во второй половине дня, потом садимся за стол,
normally, about one o'clock or two o'clock in the afternoon,как правило, это происходит примерно в час или в два дня,
and we will then talk and discuss, разговариваем, спорим
and become very full. и объедаемся.
And then we have time for pie, Затем наступает очередь пирога,
because pumpkin pie is the favorite dessert for Thanksgiving.тыквенный пирог - это любимый десерт на День Благодарения.
But you also might have an apple pie.Но также это может быть и яблочный пирог.
And pie, normally, comes after the dinner.И пирог обычно подают после обеда.
And by the evening time most people are tired,К вечеру почти все устают,
and some go home, и некоторые едут домой,
another stay to talk or, perhaps, watch a movie.другие остаются поговорить или, может быть, посмотреть фильм.
So, that's what we do. Вот, чем мы занимаемся.
Q: Do families get together on New Year's Day too?А на Новый год семьи собираются вместе?
New Year's very different. Новый год - совсем другое дело.
It is, normally, not a family gathering.обычно это не... семейная встреча.
New Year's... is probably, Новый год... наверное,
it's not nearly as big a holiday as it is over here,не такой большой праздник как здесь,
in Russia. в России.
So, for New Year's families don't often get together.Поэтому в Новый год семьи не часто собираются вместе.
Q: How do they celebrate this day then?Тогда как отмечают этот день?
Many times what happens is Зачастую происходит так,
a husband and wife will go to a restaurant,что муж и жена идут в ресторан,
perhaps, to a show, to the theatre может быть, на какое-нибудь представление, в театр,
to see 'The Nutcracker' for example,чтобы посмотреть, например, "Щелкунчика",
Tchaikovsky's 'The Nutcracker''s always at the theatre in Detroit for New Year's.на Новый год в театре Детройта всегда идет "Щелкунчик" Чайковского.
And so some people will go to the theatre,Некоторые люди идут в театр
or they will go to a special restaurant.или в какой-то особый ресторан.
And they will pay a lot of money to ring in the New YearОни платят большие деньги за то, чтобы встретить Новый год
at a restaurant or place like that. в ресторане или другом таком месте.
Families don't often gather together.Семьи не часто собираются вместе.
Q: Is it common for America, that people just stay at home on the New Year's Day and celebrate it in a close circle?Типично ли это для Америки, что Новый год отмечают дома в кругу близких друзей?
Now, since there has been so much trouble with people,Теперь, когда происходит столько бед с теми,
who drink and drive their cars, кто садится за руль в нетрезвом состоянии,
many people like to stay at home. многие предпочитают оставаться дома.
And so they gather friends from their neighborhood together,Так что они приглашают друзей, живущих по соседству,
and they celebrate the New Year together there,и вместе отмечают Новый год дома,
because then they don't have to drive a car.поскольку тогда им не нужно садиться за руль.
And there have been, of course, many tragic accidents,Конечно, бывает много трагических случаев,
people have been killed, driving drunk.когда люди погибли из-за пьянства за рулем.
And, so, a lot of people think, И поэтому многие думают так:
'I don't want to even go out on the streets'."Даже не хочу выходить на улицу".
It's usually snowy. Обычно все покрыто снегом.
The streets are icy. На улицах гололед.
It's easier just to stay home Лучше просто остаться дома
and celebrate the New Year that way.и так и отмечать Новый год.
So, more recently, people are staying at homeТак что в последнее время люди большей частью дома
to celebrate the New Year. празднуют Новый год.
Q: Can you tell us about other holidays? For example, do people have the days off on other holidays?Не могли бы вы рассказать нам о других праздниках? Отдыхают ли люди в эти дни?
Well, not everybody gets those days off,Ну, не для всех эти дни - выходные,
for example, Veterans' Day, Columbus Day.например, День Ветеранов, День Колумба.
The only ones, who get those days offВ эти дни не работают только
are usually people, who work for the governmentгосударственные служащие
and postal office workers. и работники почтовой службы.
So, we always laugh and we say, Поэтому мы всегда смеемся и говорим:
'Oh! There's a new holiday!' "А, вот и еще один праздник!",
it means это значит,
the post office workers get another day off.что у почтовых служащих еще один выходной.
Most of us still go to work or go to school.Многие из нас все равно идут на работу или в школу.
For example, Например,
Columbus day is never a day off. День Колумба никогда не бывает выходным днем.
Veterans' Day is not a day off. День Ветеранов - не выходной день.
The Presidents' day, which is what we have a holiday now,День Президентов, который стал теперь праздником,
we used to have a holiday for George Washington's birthdayраньше отмечался как день рождения Джорджа Вашингтона
and Abraham Lincoln's birthday. и день рождения Авраама Линкольна.
But they were both in February, Но они оба были в феврале,
and someone said, и кто-то сказал:
'We can't give postal workers two days off,"Мы не можем предоставить почтовым служащим два выходных,
let's combine them on one day давайте объединим их в один день
and call it Presidents' Day'. и назовем его Днем Президентов".
So, now we have Presidents' Day. Поэтому теперь у нас есть День Президентов.
But most people don't have those days off.Но для большинства людей эти дни - рабочие.
So, it's only special government workers,Только отдельные государственные служащие
who get those special days off. отдыхают в этот день.

Пишите нам editor@repetitor.ru, вступайте в «Клуб Полиглотов», где всегда есть много интересного для изучающих языки. Подпишитесь на новостную рассылку «Клуба Полиглотов».

Рассылки Subscribe.Ru

Новости виртуального Клуба Полиглотов

  

При поддержке К.Ю.Диброва мы начали новую рассылку Улучшаем свой английский. Избавляемся от "Russian English", основанную на книгах "TOEFL для русских: Английский для русских" и "Русско-английский НАВИГАТОР". Первая половина каждого выпуска новой рассылки посвящена разбору типичной ошибки из категории "Russian English", а во второй части даются примеры правильного словоупотребления сложных для русскоговорящих слов и выражений.
Рассылки Subscribe.Ru

Улучшаем свой английский. Избавляемся от "Russian English"

  


http://subscribe.ru/
http://subscribe.ru/feedback/
Подписан адрес:
Код этой рассылки: job.lang.perfectionengl
Отписаться

В избранное