Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Перевод - дело тонкое!

  Все выпуски  

ПЕРЕВОД - ДЕЛО ТОНКОЕ. Нашла одну не выпущенную статью про весну. Ждать до следующей весны долго, поэтому ее время настало сегодня. Надеюсь, Вам понравится.


      Приглашаем вас познакомиться с нашими летними новинками:

  Группа "Выходного дня",

Экспресс курс (2 недели),

Группа английского для подростков

 Записывайтесь сами и записывайте своих друзей в летние группы разговорного английского!

Приглашаем на бесплатный урок в Екатеринбурге всех подписчиков, которые хотят научиться свободно общаться по-английски.

 

 

ПЕРЕВОД – ДЕЛО ТОНКОЕ

Выпуск от 3 июля 2013 года

Здравствуйте, друзья! Нашла одну не выпущенную статью про весну. Ждать до следующей весны долго, поэтому ее время настало сегодня. Надеюсь, Вам понравится.

 

Весна идет, весне дорогу, или да будет spring in your steps!

            Мы уверены, что ходите Вы этим летом и прошлой весной летящей походкой, да так, что a spring in your step:

A spring in your steps (э спринг ин ёр стэп).

Буквально: Весна в твоих  шагах.

Подходящая идиома на русском: летящая походка.

            Если ты идешь с весной в твоих шагах, это значит, что ты счастлив, рад и уверен в себе. В русском мы используем такую идиому, как идти летящей походкой.  Ну, а если кто увидит тебя в таком состоянии невзначай,  он со всей уверенностью сможет сказать, что ты определенно full of the joys of spring:

 To be full of the joys of spring [фул оф зе джойс оф спринг].

 Буквально: Быть полным радостей весны.

Идиома на русском: светиться от счастья.

Alex is full of joys and spring. I think he’s got a new girlfriend. [Алекс из фул оф джойс оф спринг. Ай финг хиз гот а нью гёрлфренд]. Алекс светится от счастья. Я думаю, у него новая девушка.

 

И не мудрено Алексу светиться от счастья, весна  - пора любви, а также и романтично настроенной молодежи. Если Алекс достаточно молод, мы можем сказать, что он весьма spring chicken:

Spring chicken [спринг чикен] - молодой человек или девушка, часто необладающие достаточным жизненным опытом.

This actress is no spring chicken, but she prefers to appear in the roles of young girls. [зис эктресс из ноу спринг чикен, бат ши преферс ту апиар ин зе роулс оф йанг гёрлс]. Эта актриса совсем не молода, но она предпочитает играть молодых девушек.

Imagine trying to timetable cross-border train services without knowing just a month before, whether the clocks are going to change. That's the situation that RZhD, the Russian state railway company faces.


The company runs trains to - among other places - Ukraine and Finland. Both of those countries will switch back to winter time on October the 28th. But Russia abandoned the bi-annual clock change last year, choosing to stay on summer time throughout the winter months.


If that was certain to be true this year too, things would be easier for RZhD, and for the airlines for that matter. But still, with only a month to go, nobody knows whether Russia will switch to winter time on October the 28th or remain on permanent summer time. So RZhD has announced that it will be selling no tickets for international services after the end of October, until the government makes a decision one way or another.

Попробуйте  установить расписание трансграничных перемещений на поезде, не имея ни малейшего представления о том, что спустя месяц, часы, возможно, будут переведены. Такова ситуация, с которой столкнулись РЖД, Российская железнодорожная компания.

Данная компания обслуживает поезда и в других странах, таких как Украина и Финляндия. Обе эти страны вновь переведут стрелки часов на зимнее время к 28-ому октября. Но Россия отказалась от перевода времени каждые шесть месяцев и заявила о своем намерении остаться на летнем времени и в течение зимних месяцев.

Если бы это было установлено точно хотя бы в этом году, все было бы проще как для РЖД, так и для авиакомпаний по этому вопросу. Но все равно никто не знает, будет ли в России переход на зимнее время 28-ого октября, или страна останется на летнем времени в постоянном режиме. Таким образом, представители РЖД объявили, что компания не будет продавать билеты на международные поездки после конца октября, пока правительство не примет решение в той или иной форме.

 

http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/wordsinthenews/2012/09/120928_witn_russian_trains.shtml

Наши рассылки:                                                                  Виджет:

"Английский как родной!"                                                           "Каждый день с английским!"                      "Английский для путешествий" 
"Перевод - дело тонкое"                                       
 Рассылка для родителей "Как жить с детьми"                                                     


 Наши координаты: г. Екатеринбург, тел.: 200-64-51   www.english-eburg.ru

Присоединяйтесь:    группа Вконтакте    группа в Facebook

 


В избранное