Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Перевод - дело тонкое!

  Все выпуски  

Перевод - дело тонкое! Значение медицинского перевода



 :(343) 200-64-51

 

 

 Виджет:

"Каждый день с английским!"

 

 

Наши рассылки:

"Английский как родной!"

"Английский для путешествий"

"Перевод - дело тонкое"

Рассылка для родителей "Как жить с детьми"

 

 

Присоединяйтесь:

www.vk.com/studema 

www.facebook.com/ groups/studema/

 


СайтЗапись на бесплатный вводный урок
 ВИДЕО: Как проходят занятия на курсеОтзывы


Перевод – дело тонкое

Выпуск от 05 сентября 2012 г.

Значение медицинского перевода

Верный перевод терминов медицины, важен, как и сама работа врачей. Ведь медицина – это очень тонкая наука, и термины в ней должны быть переведены очень точно. Ведь иначе, ошибка в переводе может быть опасна для чьей-либо жизни.

В медицинских учреждениях должны быть организованны профессиональные переводческие службы, для нормального общения между персоналом и пациентами – это современные международные требования. Так же, может быть необходим перевод в другом направлении, чтобы пациент мог рассказать врачу о своих жалобах, симптомах или задать ему вопрос.

Это важно для того, что бы пациент чувствовал, что его понимают и, чтобы он знал, как его лечат. Так же, при переводе, необходимо понимать эмоции и потребности пациента. Медицинские документы, различные процедуры, названия различного оборудования, во всех этих вещах, необходима работа медицинского переводчика. Перевод таких вещей как: опросы пациентов, данные обследований, медицинские карты, научная документация – все это, и не только, может сделать работник медицинского перевода, таким образом, сделав эту информацию понятной людям из других стран.

Этим и важен медицинский перевод.

Всем успехов! До новой встречи.

 

McDonald's opens vegetarian-only restaurant.

 

 

The standard-bearer of the hamburger, McDonald's, is bowing to local demand and is opening a meat-free restaurant in India.

 

The global chain, whose best-known product is the Big Mac burger in a bun, says it will be its first vegetarian outlet.

 

McDonald's, the world's second biggest food outlet after Subway, increasingly adapts its range to local demand.

Both India's Hindu majority and Muslims can eat the same meat-free dishes.

 

According to the AFP news agency, McDonald's will open the outlet in the middle of next year, near the Golden Temple in the Sikh holy city of Amritsar in northern India.

Макдоналдс открывает ресторан, предназначенный только для вегетарианцев.

Известный всем своими гамбургерами, Макдоналдс подстраивается под требования местных жителей и открывает ресторан, в меню которого совсем не будет мяса.

Представитель всемирной сети, чей самый известный продукт – гамбургер Биг Мак в виде сдобной булочки, говорит, что это будет их первое заведение для вегетарианцев.

Макдоналдс, второй самый большой ресторан в мире после Сабвея, все чаще адаптирует свой ассортимент под спрос местного населения. Так же в Индии большинство индусов и мусульман могут есть те же продукты без мяса.

По данным агенства AFP, Макдоналдс откроет отделение недалеко от Золотого Храма сикхов в священном городе Амритсаре на севере Индии в середине следующего года

 

http://www.bbc.co.uk/news/business-19479013

unaided [анЭйдид] – без посторонней помощи

achive [эчИв] – достигать

adventurer [эдвЕнчэрэ] – искатель приключений, авантюрист

equipment [икуИпмент] – оборудование

tougher [тАфэ] – крепче

pressure [прЭшэ] – давление

oxygen [Оуксиджен] – кислород



 Отзывы о курсе

 

«Мне очень понравилось. Я научилась строить предложения и, самое главное, поняла, как это делать. Сейчас, как минимум, могу составить самостоятельно беседу или текст».

Оксана О. 1 этап. 27.01.2012

 

 

«Мне очень понравилась методика изучения английского языка. Ничего зубрить не приходилось. Знаю очень много полезных и нужных слов, которые уже на данный момент могу применить на практике. Обязательно пойду на следующий этап. Спасибо!»

Екатерина Б. 1 этап. 08.08.2012


 

 

Адрес: г. Екатеринбург, ул. Первомайская, дом 60, офис 17. Эл. почта: english-eburg@isnet.ru

P.S. Материалы данной рассылки не являются материалами курса "English as a Second Language"


В избранное