Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

``A Sound of Thunder''


Переводи с английского сейчас и сразу!

Почему люди учат английский, но не умеют говорить?

Многие из нас учат язык более 14 лет, начиная со школы. Мы понимаем речь, умеем читать и писать, но говорить из нас могут лишь немногие. Хотя некоторые свободно говорят после года обучения. Но КАК они учат английский? Как научиться говорить? Какая методика эффективнее?

Приглашаем на бесплатный урок в Москве всех подписчиков, которые хотят научиться свободно говорить по-английски.

INTRODUCTORY

Дорогие читатели!

Мы продолжаем разбор рассказа под названием «И грянул гром» («A Sound of Thunder»)

“A Sound of Thunder”
by Ray Bradbury

  1. "How do we know which animals to shoot?"
    — Но откуда мы знаем, каких зверей убивать?

  2. "They're marked with red paint," said Travis.
    — Они помечены красной краской, - ответил Тревис.

  3. "Today, before our journey, we sent Lesperance here back with the Machine.
    — Сегодня, перед нашей отправкой, мы послали сюда на Машине Лесперанса.

  4. He came to this particular era and followed certain animals."
    — Он побывал как раз в этом времени и проследил за некоторыми животными.

  5. "Studying them?"
    — Изучал их?

  6. "Right," said Lesperance.
    — Вот именно, - отозвался Лесперанс

  7. "I track them through their entire existence, noting which of them lives longest.
    — Я прослеживаю всю их жизнь и отмечаю, какие особи живут долго.

  8. Very few. How many times they mate. Not often.
    — Таких очень мало. Сколько раз они спариваются. Редко...

  9. Life's short, When I find one that's going to die when a tree falls on him, or one that drowns in a tar pit, I note the exact hour, minute, and second.
    — Жизнь коротка. Найдя зверя, которого подстерегает смерть под упавшим деревом или в асфальтовом озере, я отмечаю час, минуту, секунду, когда он гибнет.

  10. . I shoot a paint bomb. It leaves a red patch on his side.
    — Затем стреляю красящей пулей. Она оставляет на коже красную метку.

  11. Then I correlate our arrival in the Past so that we meet the Monster not more than two minutes before he would have died anyway.
    — Когда экспедиция отбывает в Прошлое, я рассчитываю все так, чтобы мы явились минуты за две до того, как животное все равно погибнет.

  12. This way, we kill only animals with no future, that are never going to mate again."
    — Так что мы убиваем только те особи, у которых нет будущего, которым и без того уже не спариться.

  13. You see how careful we are?"
    — Видите, насколько мы осторожны?

VOCABULARY

track / træk /– прослеживать; выслеживать

existence / ɪg'zɪst(ə)n(t)s / – существование

mate / meɪt / – спариваться

drown / draun/ – тонуть

tar / tɑː / – дёгтебетон

pit / pɪt / – яма

correlate / 'kɔr(ə)lət / – находиться в связи, в определённом соотношении



PEDANTIC PART

Very few. How many times they mate. Not often. - досл. Очень мало. Сколько раз они спариваются. Не часто.

FINAL TEST

"How do we know which animals to shoot?"

"They're marked with red paint," said Travis. "Today, before our journey, we sent Lesperance here back with the Machine. He came to this particular era and followed certain animals." "Studying them?" "Right," said Lesperance. "I track them through their entire existence, noting which of them lives longest. Very few. How many times they mate. Not often. Life's short, When I find one that's going to die when a tree falls on him, or one that drowns in a tar pit, I note the exact hour, minute, and second. I shoot a paint bomb. It leaves a red patch on his side. Then I correlate our arrival in the Past so that we meet the Monster not more than two minutes before he would have died anyway. This way, we kill only animals with no future, that are never going to mate again." You see how careful we are?




Образовательные материалы и услуги,
основанные на работах Л. Рона Хаббарда

Выпуск № 219 от 2013-02-14  
www.english-moscow.ru
Количество человек, получивших этот выпуск: 17908


В избранное