Все говорят, что английский - самый лёгкий язык. Большинство из нас учат его со школы, умеют читать и понимают английскую речь, но говорить многие так и не умеют. Некоторые же осваивают язык менее чем за год. В чем причина? Эффективно ли обучение по классической методике? Как начать говорить на английском?
Курсы ESL приглашают на бесплатный урок в Москве подписчиков, которые хотят узнать, как правильно учить английский, чтобы научиться говорить.
INTRODUCTORY
Дорогие читатели!
Сегодня мы продолжаем разбирать рассказ Рея Брэдбери (Ray Bradbury) «Все лето в один день» («All Summer in a Day»).
“All Summer in a Day”
by Ray Bradbury
A few cold drops fell on their noses and their cheeks and their mouths.
Редкие холодные капли упали на нос, на щеки, на губы.
The sun faded behind a stir of mist.
Солнце затянула туманная дымка.
A wind blew cold around them.
Подул холодный ветер.
They turned and started to walk back toward the underground house, their hands at their sides, their smiles vanishing away.
Ребята повернулись и пошли к своему дому-подвалу, руки их вяло повисли, они больше не улыбались.
A boom of thunder startled them and like leaves before a new hurricane, they tumbled upon each other and ran.
Загремел гром, и дети в испуге, толкая друг дружку, бросились бежать, словно листья, гонимые ураганом.
Lightning struck ten miles away, five miles away, a mile, a half mile.
Блеснула молния - за десять миль от них, потом за пять, в миле, в полумиле.
The sky darkened into midnight in a flash.
И небо почернело, будто разом настала непроглядная ночь.
They stood in the doorway of the underground for a moment until it was raining hard.
Минуту они постояли на пороге глубинного убежища, а потом дождь полил вовсю.
Then they closed the door and heard the gigantic sound of the rain falling in tons and avalanches, everywhere and forever.
Тогда дверь закрыли, и все стояли и слушали, как с оглушительным шумом рушатся с неба тонны, потоки воды - без просвета, без конца.
VOCABULARY
fade – постепенно исчезать
stir – движение
mist – туман, дымка
vanish – исчезать, пропадать
boom – рокот
startle – испугать
tumble – бросаться
strike – ударять
darken – темнеть
in a flash – в мгновение ока
doorway – дверной проем
gigantic / dʒaɪˈɡæntɪk / – гигантский
avalanche – поток
PEDANTIC PART
The sky darkened into midnight in a flash. - Небо в мгновение ока потемнело и превратилось в полночное небо.
They stood in the doorway of the underground for a moment until it was raining hard. - Они стояли в дверном проеме своего подвала, пока не начался сильный дождь.
FINAL TEST
A few cold drops fell on their noses and their cheeks and their mouths. The sun faded behind a stir of mist. A wind blew cold around them. They turned and started to walk back toward the underground house, their hands at their sides, their smiles vanishing away.
A boom of thunder startled them and like leaves before a new hurricane, they tumbled upon each other and ran. Lightning struck ten miles away, five miles away, a mile, a half mile. The sky darkened into midnight in a flash.
They stood in the doorway of the underground for a moment until it was raining hard. Then they closed the door and heard the gigantic sound of the rain falling in tons and avalanches, everywhere and forever.
Образовательные материалы и услуги,
основанные на работах Л. Рона Хаббарда
Выпуск № 185 от
2012-06-11 www.english-moscow.ru
Количество человек, получивших этот
выпуск: 16600