Английский с Матушкой Гусыней для детей и взрослых Лондонский мост
Английский язык
с Матушкой Гусыней
для детей и взрослых
Добрый день, дорогие читатели!
Сегодняшняя песня гораздо длиннее чем обычно, но не пугайтесь заранее. Матушка Гусыня уверена, что вы с лёгкостью справитесь с этой задачей. Посмотрите, в каждом куплете строки и слова повторяются - так что её будет не сложно прочитать, перевести и, если нужно - выучить.
Эта песня была записана в середине XVII в., однако Оупи возводят ее происхождение к старым обрядам, связанным с человеческими жертвоприношениями при постройке мостов. К началу XVIII в. Она перешла в детскую, а сопровождавший ее танец был забыт. Оупи приводят аналоги этой песни, существующие в различных европейских языках.
London Bridge is broken down.
Broken down, broken down,
London Bridge is broken down,
My fair lady.
Build it up with wood and clay.
Wood and clay, wood and clay.
Build it up with wood and clay.
My fair lady.
Wood and clay will wash away.
Wash away, wash away,
Wood and clay will wash away.
My fair lady.
Build it up with bricks and mortar.
Bricks and mortar, bricks and mortar.
Build it up with bricks and mortar,
My fair lady.
Bricks and mortar will not stay,
Will not stay, will not stay.
Bricks and mortar will not stay,
My fair lady.
Build it up with iron and steel,
Iron and steel, iron and steel,
Build it up with iron and steel,
My fair lady.
Iron and steel will bend and bow.
Bend and bow, bend and bow
Iron and steel will bend and bow,
My fair lady.
Build it up with silver and gold.
Silver and gold, silver and gold.
Build it up with silver and gold,
My fair lady.
Silver and gold will be stolen away.
Stolen away, stolen away.
Silver and gold will be stolen away.
My fair lady.
Set a man to watch all night.
Watch all night, watch all night.
Set a man to watch all night,
My fair lady.
Suppose the man should fall asleep.
Fall asleep, fall asleep,
Suppose the man should fall asleep?
My fair lady.
Give him a pipe to smoke all night,
jive him a pipe to smoke all night.
Give him a pipe to smoke all night,
My fair lady.
А теперь вы можете попробовать сами перевести этот стишок, использовав наш
cловарик к выпуску:
London – Лондонский
bridge - мост
is – является
broken down – сломанным
my - моя
fair – прекрасная
lady – леди
build up – выстроить
it – его
with – с (из)
wood - дерева
and – и
clay – глины
will – будут
wash away – смыты водой
bricks - кирпичей
mortar – извёстки
not – не
stay – останутся, выдержат
iron - железа
steel – стали
bend – погнутся
bow - выгнутся
silver – серебра
gold – золота
be – являться
stolen away – украденными
set – поставьте
man - человека
to watch – охранять
all – всю
night – ночь
suppose – что если
should - [не переводится, просто усиляет, обращает внимание]
fall asleep – уснёт
give – дайте
him - ему
pipe – трубку
to smoke – курить
Примечание:
значения слов приведены только для данного контекста.Остальные
значения слов смотрите в словаре.
ПРИГЛАШАЕМ ВАС НА БЕСПЛАТНЫЙ ОЗНАКОМИТЕЛЬНЫЙ УРОК НАШЕГО КУРСА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В МОСКВЕ. Живёте не в Москве? Вы можете пройти у нас поуровневое экспресс-обучение.