Здравствуйте! Эта рассылка для поклонников поэзии, любителей и знатоков русского и испанского языков. Здесь Вы можете познакомиться со стихами на испанском языке, переводами c испанского на русский язык
Уважаемые читатели рассылки, мне бы хотелось выполнить ваши многочисленные просьбы сопровождать рассылку звуковым файлом. К сожалению, прикреплять к письмам рассылок что-либо кроме картинок служба Subscribe не разрешает.
Приглашаю желающих прослушать этот выпуск на испанском языке на сайт в раздел "Музыкальная шкатулка"
Родольфо Алонсо. (Аргентина 1934)
Побеждающая любовь.
RODOLFO ALONSO (Argentina-1934)
EL AMOR VICTORIOSO.
Подруга, Уже не причиняет боль мне день.
Сударыня, С тобой рождается мой голос.
Ветер твоего имени силен. Все падает на меня: Небо, Юг, Твоя ночь с двумя крыльями, Твоя вечность, Огонь этой гитары, Что вчера дрожала одиноко.
Перевод Натальи Переляевой
compañera ya no me duele el día mujer contigo nace mi voz la rama intensa el viento de tu nombre todo cae sobre mí el cielo el sur tu noche de dos alas tu eternidad el fuego de esa guitarra que ayer temblaba sola
Поскольку в текстовой версии рассылки не всегда все буквы языка отображаются правильно - огромная просьба: настройте, пожалуйста, получение рассылки в формате HTML. Тогда Вы будете видеть любой текст правильно и красиво! Спасибо.
P.S. Присылайте ваши замечания, критику, предложения, пожелания или просто отзыв о рассылке. Пишите, не ленитесь, - вы от этого только выиграете.