> грамматика радует. а вот диалоги ненавижу... (урок 67)
- Мааш, пошли TONIGHT в кафешку HAVE SOME TEA
- Давай... А мы пойдем "to HAVE TEA" или "to HAVE SOME TEA"?
- WHAT'S THE DIFFERENCE?!
- IN THE LATTER CASE ноги надо SHAVE...
1865
tonight
tq'nait
вечером
тэ'найт
have some tea
чаю попьем
have tea
попить чаю
what's the difference
'dIfrqns
А в чем разница
'дифрэнс
in the latter case
'lxtq
Во втором случае
'лэтэ
shave
SeIv
брить
шэйв
Да никак не провел. Лето провело меня.
Эх, как же было хорошо в детстве. Не надо было никуда спешить, суетиться, стараться везде успеть и побольше сделать за день.
Было просто солнце, сандали, велик, пустырь, рыбалка, костры, лужайка, пацанва и закадычный друг Женька.
YOU WANNA KNOW THE TRUTH? Читай MULTIPLICATION TABLE.
1866
you wanna
Хочешь
know the truth
знать правду
multiplication table
`mAltIplI'keISn
таблицу умножения
малтипли'кэйшн
А трава была зеленее, наверное потому что была ближе. А теперь голимый асфальт. И колдобины на дорогах. Разве что ноги проходящей незнакомки согреют воображение.
Как же я провел лето. Да не помню.
Нашел как-то свою тетрадь 'ученика 2”в” класса Смирнова Сережи'.
На первой странице домашнее задание - сочинение на тему 'как я провел лето'.
Одно предложение: Все лето я с пацанами катался на велике и купался на первом карьере.
Ниже большая красная презирающая тройка. Учительница наверное морщилась когда ставила.
Достижения – какие еще достижения? Сплошная текучка.
Почти без развлечений. Ну, есть конечно чего вспомнить.
Лето не для развлечений. Да лето нынче можно организовать в любое время. Как шашлыки.
Лето – это длинный день. И успеть могу больше чем зимой. Хотя ночами порой до двух сижу. Лета нет. Есть подсолнухи. Которые дико пахнут, особенно ворованные.
YOU FIT UP your HUSBAND,yourKID, потом второго KID и IN 10MINUTES пытаешься to FIT UP YOURSELF... А они все TOGETHER LOOK AT YOU и говорят:
- Мама, вечно ты FIT UP like a SLOW POKE!
1867
fit up
Собираешь
husband
'hAzbqnd
мужа
'хазбэнд
kid
ребенка
in 10 minutes
за 10 минут
together
tq'geDq
дружно
тэ'гэЗэ
look at you
смотрят на тебя
slow poke
копуша
слоу'поук
> все нормально, отчислили - восстановилась, и это в первый раз)))(урок 91)
Да, список дел уменьшился. Сделанное удаляю из списка, и сделанного как бы не видать. Досадное волшебство.
Это как учить новые слова. Пока учишь – мучишься, и так их и сяк, они упираются, огрызаются. Выучил, проверил на работоспособность – можно про них забыть, и даже удалить из списка дел. Потому что это перестало быть проблемой.
EVERY TIME когда YOU WRITE "мне нравитЬся", в мире DIES один TEACHEROF RUSSIAN LANGUAGE.
А когда YOU WRITE "нравицца" он TURNS OVER IN HIS GRAVE.
1868
every time
Каждый раз
write
пишешь
dies
daIz
умирает
дайз
teacher of russian language
'lxNgwIG
учитель русского языка
'лэНгуидж
turns over in his grave
greIv
переворачивается в гробу
грэйв
> Ну нечего писать, не вошла в ритм.... уже и восстановилась...матерюсь весь день.... но почему я только знаю fuck you!!!... (урок 63)
Смотрю на людей. Знаешь чем люди друг от друга отличаются?
тем, сколько у кого дел перестало быть проблемой.
бомжи, тусовщики, прапорщики, жители бананов, диванов и общественного транспорта – у этих вообще нет проблем. Они их не решили. Они от них просто отреклись да отнекались. И забыли.
Но это не перестало быть ИХ проблемой. Как горошина в ботинке.
Чтобы избавиться от боли, нужно снять ботинок, вытряхнуть горошину, одеть ботинок (инглиш учится примерно также). Либо продолжать ездить на троллейбусе и терпеть. Правда у телика отпускает.
Как можно привыкнуть к боли? Как можно привыкнуть к боли???
Прапорщики по жизни, в одну шеренгу становись! От Москвы до китайской границы. Чего вам хоть снится-то?
I LENT THE EAR TO голосу OF MY CONSCIENCE и ... чуть не GONE DEAF.
1869
lent the ear to
Прислушивался к
gone deaf
def
оглох
дэф
conscience
'kOnSqns
совести
'коншэнс
Теперь новая забота: Как же я проведу осень? Ёпэ-рэ-сэтэ. Вот Осень меня не проведет.
> В магазине подвыпивший мужчина клеился к девушке на очень приличном английском. Думала иностранец, оказалось наш пенсионер, но все равно очень хотелось оказаться на месте молодой особы, не произнесшей ни одного слова ни по-английски, ни по-русски. А я практически все поняла, и целый вечер мысленно разговаривала с тем мужиком... (урок 45