> Вот зараза Смирнов! Сделал новый курс, перед которым я не смогла устоять. Посмотрим, как оно...
Решила to TOUCH UP MY MAKE-UP так как стояла в TRAFFIC JAM. BUT TRAFFIC JAM была какая-то ODD. Все стояли BEHIND ME.
2122
touch up my make-up
tAtS
подкраситься
тач
traffic jam
пробке
odd
Od
странная
од
behind me
bI'haInd
позади меня
би'хйнд
Попал мужик INTO HOSPITAL. NURSE приносит LUNCH - a SLICE of хлеба, четверть OF TOMATO, HALF AN EGG, ложку OF HOT CEREAL. Мужик MALICIOUSLY смотрит на этот LUNCH, потом зовет NURSE. Та:
- Чего надо?
- POSTAGE STAMP есть у вас?
- А POSTAGE STAMP зачем?
- После LUNCH привык TO READ A LITTLE.
1820
into hospital
в больницу
nurse
nWs
Нянечка
нё:с
lunch
lAntS
обед
ланч
slice
slaIs
кусочек
слайс
tomato
tq'mRtqu
помидора
тэ'ма:тэу
half an egg
пол-яйца
hot cereal
'sIqrIql
каши
'сиэриэл
maliciously
mq'lISqslI
злобно
мэ'лишэсли
postage stamp
'pqustIG
Марка почтовая
'поустидж
read a little
почитать что-нибудь
BREWER Гермунт Штольц побывал в России.
SOME вещи его SURPRISED, SOME вещи SHOCKED, а SOME вещи у него STOLE.
> Я уезжала на конференцию и не смогла поговорить по уроку. Но зато я смогла поговорить с иностранцами на конференции. И к моему удивлению и радости я обнаружила, что говорю лучше тех коллег, на помощь которых раньше рассчитывала. Хаха...