IT IS совершенно IMPOSSIBLE TO UNDERSTAND почему CHICKS LIKE CATS. CATS существа INDEPENDENT,
они не OBEY, не COME когда их CALL, любят to FRIG AROUND по ночам, потом COME HOME чтобы быть FED и TREATED KINDLY. Потом они WANT TO BE LEFT ALONE чтобы TO HAVE A SLEEP.
IN OTHER WORDS: в CATS CHICKS LIKE почему-то то, что HATE в мужчинах...
IT IS IMPOSSIBLE TO UNDERSTAND
Im'pOsqbl
`Andq'stxnd
непонятно
им'посэбл
андэ'стэнд
CHICKS LIKE CATS
бабы любят кошек
INDEPENDENT
`IndI'pqndqnt
независимые
инди'пэндэнт
COME
kAm
идут
кам
CALL
kLl
зовут
ко:л
FRIG AROUND
frIgq'raund
шляться
фригэ'раунд
FED
накормленными
TREATED KINDLY
'trJtqd
обласканными
'три:тэд
WANT TO BE LEFT ALONE
`leftq'lqun
хотят, чтобы их оставили в покое
лэфтэ'лоун
TO HAVE A SLEEP
slJp
поспать
сли:п
IN OTHER WORDS
Другими словами
HATE
heIt
ненавидят
хэйт
OBEY
q'beI
слушаются
э'бэй
> Лето-лето пока победа за ним, а мы, понурив голову скромно стоим в тени. Даем себе задания завтра обязательно позаниматься-"...лучше конечно начать с утра!" Но приходит утро, не получилось - долго спал, не успел, тогда вечером, а вечером.....м-да. (урок 34)
14. Не научился плавать (сначала плавать, затем английский)
15. Не построил дом в песочнице.
16. Не испек торт на Новый Год.
17. Не получил водительские права
18. Не украл из магазина этикетку от кока-колы.
19. Ни разу не выпил спиртного.
20. Ни разу не пробовал курить сигареты/сигары.
21. Не катался зимой в лесу на санках с горы (не переворачивался, не набивал синяков на ногах).
22. Не добывал ранней весной березовый сок.
23. Не срубил ни одного дерева.
24. Не посадил дерево.
25. Ни разу не занимался сексом в этом году.
26. Ни разу не занимался сексом в течение последних 30 минут.
27. Не вглядывался до боли в глазах в горизонт и не мечтал отправиться в удивительное путешествие.
28. Ни разу не заблудился в лесу. Не занимался сексом в лесу.
29. Так и не зажег костер с одной спички.
> ПЕРВЕЛА ТЕКСТ НА ТЕМУ МАСТРУБАЦИИ)..Я В ШОКЕ)...НУ И ТЕМА ПИСЬМА БЫЛА КАКАЯ-ТО МУЖСКАЯ-ВООБЩЕМ СЕГОДНЯ Я БЫЛА МУЖИКОМ)! (урок 187)
TENDER KISS ON THE BACK of the NECK IS очень AFFECTING и INTIMATE THING. WHY люди в метро GROW HYSTERICAL ABOUT THIS?
TENDER KISS
'tendq
Нежный поцелуй
тэндэ
ON THE BACK of the NECK
сзади в шею
INTIMATE THING
'IntImqt
интимная вещь
'интимэт
AFFECTING
q'fektIN
трогательная
э'фэктиН
WHY
Так почему же
GROW HYSTERICAL
hIs'terIkl
так психуют
хис'тэрикл
ABOUT THIS
из-за него
> я на последнем издыхании. всё надоело. хотя вдруг понравилась песня Мадонны (урок 64)
30. Не переживал за невыполненные обещания друзьям и знакомым.
31. Не переживал за невыполненные обещания самому себе.
32. Не путешествовал автостопом.
33. Никогда не ругался матом, не хамил в магазине, не посылал никого на три буквы, и не делал неприличных жестов.
34. Не участвовал в самодеятельности.
35. Так не научился пиликать на гитаре 'в траве сидел кузнечик'
36. Так не смог перевести на английский фразу: 'в траве сидел кузнечик'
37. Не перевел на английский язык мультик 'Ежик в тумане'
38. Не покупал никогда лотерейных билетов.
39. Покупал лотерейные билеты, но никогда ничего не выигрывал.
40. Не переплыл озеро в одиночку.
41. Не поступил учиться к Смирнову на Дистанционный тренинг.
42. поступил к Смирнову на Дистанционный тренинг, но позанимавшись, так и не дошел до 100-го урока, потому что бросил.
43. Не заваривал утром кофе в турке, и не пил горячий дымящийся кофе под шелест английских слов и фраз.
44. Не заваривал вечером крепкий чай, чтобы дождавшись когда все уснули, не изучал новые слова, и не выписывал их в заветную тетрадку.
> Вроде взрослые люди... Но вот отговорил тремя звонками диалог, сделал все задания - и удовлетворение, словно тебе зарплату подняли) ... правда такое краткосрочное )) (урок 57)
Таксист BELABOURED, усталый, двое суток AT THE WHEEL, едет LATE AT NIGHT по улице, где работают LADIES OF EASY VIRTUE.
Одна RAISED HER HAND. Он PULLED UP возле нее, она в A BIT OPEN окно:
- Оральный 50.
Он, PENSIVELY:
- Оральный 50... ... Оральный 50... WHERE'S THAT???
BELABOURED
bI'leIbqrqd
замученный
би'лэйбзрэд
AT THE WHEEL
wJl
за рулем
уи:л
LATE AT NIGHT
naIt
поздним вечером
найт
LADIES OF EASY VIRTUE
`JzI'vWtjH
девушки легкого поведения
и:зи'вё:тью:
RAISED HER HAND
reIzd
подняла руку
рэйзд
PULLED UP
остановился
A BIT OPEN
приоткрытое
PENSIVELY
'pensIvlI
задумчиво
'пэнсивли
WHERE'S THAT
А ГДЕ ЭТО
45. Никогда не видел эротических сновидений на английском языке.
46. Так и не отважился признаться в любви тому кого больше всех любишь.
47. Так и не занялся любимым делом.
48. Не написал повесть.
49. Не поверил в себя. А если и поверил, то разочаровался после первой (второй, десятой, сотой, тысячной) неудачи.
50. Не поверил в себя. Но поверил в Бога. Ведь кому-то верить легче чем себе. Жил верой. Но не результатами.
51. не обливался зимой холодной водой на улице. Не купался в проруби.
52. Не совершал подвигов во имя Родины.
53. Не впрягся в плуг когда это было нужно.
54. Не был птицей, не летел осенью в теплые края. И даже ни раза не помечтал на мгновение стать птицей.
55. Не прочитал книгу Исая Калашникова 'Жестокий Век'
56. Не перечитал архив рассылки 'Английский от Смирнова'
57. Ни разу не умирал от стыда.
58. Ни разу не испытывал боль за бесцельно прожитый день.
59. Не прочитал книгу Н.Островского 'Как закалялась сталь'.
60. Ни разу не мечтал стать водителем асфальтоукладочного катка.
> Поздравьте меня, я опять болею((((((( А картинки, оказывается, децствительно работают!По крайней мере неправильные глаголы быстро учатся!!!!! (урок 61)
Вернувшись FROM MATERNITY HOSPITAL, жена сначала SWEARED, а затем BASHED UP своего HUSBAND
за то что их NEWBORN BABY не имеет ни малейшего LIKENESS с ней, но IS STRIKINGLY ALIKE на SECRETARY OF HER HUSBAND.
MATERNITY HOSPITAL
mq'tWnqtI
родильного дома
мэ'тё:нэти
SWEARED AT
swFqd
обругала
су'эад
BASHED UP
bxSt
избила
бэшт
HUSBAND
'hAzbqnd
мужа
'хазбэнд
NEWBORN BABY
новорожденный
LIKENESS
'laIknqs
сходства
'лайкнэс
STRIKINGLY ALIKE
'straIkINli
поразительно похож
'страйкиНли
SECRETARY
секретаршу
61. Ни разу не дергал стоп-кран, не выпрыгивал из идущего поезда, и не впрыгивал в идущую электричку.
62. Не тушил пожар. Не поджигал пожар.
63. Не спотыкался и не падал. А если падал, то всегда ждал пока кто-то подойдет и протянет руку помощи.
64. не мечтал побывать в Антарктиде. Не мечтал иметь миллион долларов на счету в банке.
65. Не плакал от досады и боли поражения.
66. Не раздражался от того что другие живут хуже тебя, а только этому радовался.
67. Не встречал медведя в лесу и не испытывал животный страх за свою жизнь. После этого страх который ты испытывал перед английским стал смешным недоразумением.
68. Не залезал на дерево. На самые верхние ветки.
69. Не находил денег. Не подавал нищим. Не улыбался случайным прохожим. Не помирился с другом. Не был объектом для насмешек. Не соорудил ни одной лестницы за всю свою жизнь.
70. Не кидался огрызками яблок. Не стрелял из рогатки. Не забил ни одного гвоздя. Не вытащил ни одного гвоздя. Не сварил суп. Не вскипятил чай. Не пожарил яичницы. Не научился свистеть.
71. Не возжелал жены ближнего своего. Не покаялся в содеянном. Не понял смысла жизни.
72. Не выучил семь нот. Не запомнил слова гимна своей страны. Никогда не слышал слов второго куплета 'Happy Birthday to you…' (там так: I was in the zoo..)
73. Не терял друзей, не был предан другими, никогда не был обманут.
74. Не сходил с ума от любви, от одиночества, от избытка общения, от усталости.
75. Не сменил место работы/жительства. Не совершал больших/маленьких и орфографических ошибок.
> Уже несколько раз соглашалась доставить Мадонну на концерт за пару вагонов туалетной бумаги с запахом клубники, а сама все не могу позвонить никак с этой же целью. Завтра точно позвоню. Урок оставляю на доработку. (урок 62)
Когда японцы SAW что русские туристы после MAKING TEA кладут A TEABAG в рот и высасывают THE REMAINS, они поняли что за Курильские острова Россия будет FIGHT TO THE END.
SAW
sL
увидели
со:
MAKING TEA
заваривания чая
A TEABAG
'tJbxg
чайный пакетик
'ти:бэг
THE REMAINS
rI'meInz
остатки
ри'мэйнз
FIGHT TO THE END
faIt
бороться до конца
файт
76. Не сделал то чего хотелось.
77. Не сделал то чего боялся. Жадно смотрел как это делают другие.
78. И не спохватился взглянув на часы и календарь.