> грамматика радует. а вот
диалоги ненавижу... (урок 67)
-
Мааш, пошли TONIGHT в кафешку
HAVE SOME TEA
- Давай... А мы пойдем "to HAVE TEA"
или "to HAVE SOME TEA"?
- WHAT'S THE DIFFERENCE?!
- IN THE LATTER CASE ноги надо SHAVE...
TONIGHT
tq'nait
вечером
тэ'найт
HAVE
SOME TEA
чаю
попьем
HAVE
TEA
попить
чаю
WHAT'S
THE DIFFERENCE
'dIfrqns
А
в чем разница
'дифрэнс
IN
THE LATTER CASE
'lxtq
Во
втором случае
'лэтэ
SHAVE
SeIv
брить
шэйв
> все нормально, отчислили - восстановилась, и это в первый
раз)))
(урок 91)
Да никак
не провел. Лето провело меня.
пора
бы выходить из школьного возраста, мне ведь уже.. И не превращать лето
в каникулы. Эх, как же было хорошо в детстве.
Не
надо было никуда спешить, суетиться, стараться везде успеть и побольше
сделать за день.
Было просто солнце, сандали, велик, пустырь, рыбалка, костры, лужайка,
пацанва и закадычный друг Женька.
> Ну нечего писать, не вошла в ритм.... уже и восстановилась...матерюсь
весь день.... но почему я только знаю fuck you!!!... (урок 63)
YOU
WANNA KNOW THE TRUTH? Читай MULTIPLICATION
TABLE
YOU
WANNA
Хочешь
KNOW
THE TRUTH
знать
правду
MULTIPLICATION
TABLE
`mAltIplI'keISn
таблицу
умножения
малтипли'кэйшн
А
трава была зеленее, наверное потому что была ближе. А теперь голимый асфальт.
И колдобины на дорогах. Разве что ноги проходящей незнакомки согреют воображение.
Как же я провел лето. Да не помню.
Нашел как-то
свою тетрадь 'ученика 2”в” класса Смирнова Сережи'.
На первой странице домашнее задание - сочинение на тему 'как я провел
лето'.
Одно предложение: Все лето я с пацанами катался на велике и купался на
первом карьере.
Ниже большая красная презирающая тройка. Учительница наверное морщилась
когда ставила.
BIDARKA,*
[* Skin boat of the Esquimo.] is it not so? Look! A bidarka, and one man
who drives clumsily with a paddle!"
Old Bask-Wah-Wan
was rose to her knees, trembling with weakness and eagerness, and gazed
out over the sea.
"Nam-Bok was ever clumsy at the paddle," she maundered,
reminiscently, shading the sun from her eyes and staring across the silver-spilled
water.
- Байдарка, правда, байдарка! Байдарка,
и в ней человек! Глядите, как
- Нам-Бок всегда
неуклюжеработалвеслом,-пробормоталаонав
раздумье, прикрыв ладонью глаза
от солнца и глядя насверкающуюсеребром
поверхность воды.
Джек ЛОНДОН НАМ-БОК - ЛЖЕЦ
чтобы посмотреть
перевод – левой кнопкой
мыши выдели абзац сверху
Достижения
– какие еще достижения? Сплошная текучка.
Почти без развлечений. Ну, есть конечно чего вспомнить.
Лето не для развлечений.
Да лето нынче можно организовать в любое время. Как шашлыки.
Лето
– это длинный день. И успеть могу больше чем зимой. Хотя ночами порой
до двух сижу. Лета нет. Есть подсолнухи. Которые дико пахнут, особенно
ворованные.
YOU
FIT UP your HUSBAND,
your KID,
потом второго KID и IN
10 MINUTESпытаешься to
FIT UP YOURSELF... А они все TOGETHER
LOOK AT YOU и говорят:
- Мама, вечно ты FIT UP like a SLOW POKE!
FIT
UP
Собираешь
HUSBAND
'hAzbqnd
мужа
'хазбэнд
KID
ребенка
IN
10 MINUTES
за
10 минут
TOGETHER
tq'geDq
дружно
тэ'гэЗэ
LOOK
AT YOU
смотрят
на тебя
SLOW
POKE
копуша
слоу'поук
Да,
список дел уменьшился. Сделанное удаляю из списка, и сделанного как бы не
видать. Досадное волшебство.
Это
как учить новые слова. Пока учишь – мучишься, и так их и сяк, они упираются,
огрызаются. Выучил, проверил на работоспособность – можно про них забыть,
и даже удалить из списка дел. Потому
что это перестало быть проблемой.
EVERY
TIME
когда YOU WRITE "мне нравитЬся",
в мире DIES один TEACHEROF RUSSIAN LANGUAGE.
А когда YOU WRITE "нравицца"
он TURNS OVER IN HIS GRAVE.
EVERY
TIME
Каждый
раз
WRITE
пишешь
DIES
daIz
умирает
дайз
TEACHER
OF RUSSIAN LANGUAGE
'lxNgwIG
учитель
русского языка
'лэНгуидж
TURNS
OVER IN HIS GRAVE
greIv
переворачивается
в гробу
грэйв
> В магазине подвыпивший мужчина клеился к девушке на
очень приличном английском. Думала иностранец, оказалось наш пенсионер,
но все равно очень хотелось оказаться на месте молодой особы, не произнесшей
ни одного слова ни по-английски, ни по-русски.
А я практически все поняла,
и целый вечер мысленно разговаривала с тем мужиком... (урок 45)
Смотрю
на людей. Знаешь чем люди друг от друга отличаются?
тем, сколько у кого дел перестало быть проблемой.
бомжи, тусовщики,
прапорщики, жители бананов, диванов и общественного транспорта – у этих
вообще нет проблем. Они их не решили. Они от них просто отреклись да отнекались.
И забыли.
Но это не перестало быть ИХ проблемой. Как горошина в ботинке.
Чтобы избавиться
от боли, нужно снять ботинок, вытряхнуть горошину, одеть ботинок (инглиш
учится примерно также). Либо продолжать ездить на троллейбусе и терпеть.
Правда у телика отпускает.
Как можно привыкнуть к боли? Как можно привыкнуть к боли???
Прапорщики
по жизни, в одну шеренгу становись! От Москвы до китайской границы. Чего
вам хоть снится-то?