Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский от Смирнова

  Все выпуски  

Английский от Сергея Смирнова (курс YES)


детский лепет

Курс YES
мы хотим говорить по-английски!

 

 

 

Жена WAKES мужа:
- WHAT'S UP? Почему ты так CRY?
- Мне приснилось, что Маруся SINK.
- WHAT еще за Маруся?
- Да ты ее не KNOW, я с ней во сне MET.

WAKES - будит [у`эйкс]
WHAT'S UP? - Что с тобой? [у`отс`ап]
CRY - кричишь [край]
SINK - тонет [синк]
WHAT - Что [у`от]
KNOW - знаешь [у`от]
MET - познакомился [мет]


 

 

 

письмо 1

Спасибо за игру!
Совести у вас нет.
Goodbye :)

письмо 2

Прошу прощения,
Беру свои слова обратно. Не разобрался с валютой.
Желаю удачи, :)

   
 

Об игре.
было это в 93-м, когда еще только начинал экспериментировать, пробовал разные методики… ... однажды во время сеанса релаксопедии, к нам заглянул врач-психотерапевт Владимир Ильич Юманов (легенда в Чебоксарах).. который в свое время участвовал в экспериментах по обучению в гипнозе и пр..

он только проронил три слова, и выдал мне секрет… в общем, все это фигня, ”…игра, только игра…”

   
 

Прапорщик командует солдатам:
- WELL!.. DIG здесь, здесь и здесь! А я пока схожу, узнаю, где NEED...

WELL - Так! [wel] [уэл]
DIG - Копать [dIg] [диг]
NEED - надо [nJd] [ни:д]

 

 

 

с тех пор играю, играем.. народ приходит на курсы, ждёт увидеть парты, готов записывать, зубрить, ну как в школе, вы знаете. Всё не так.


Игра – это состояние ДЛЯ... Ты же говоришь на родном языке. Как ты его выучил? не помню. игра - часть детства. Вот так играючи и выучил. даже не учил. К 3-м годам ребенок говорит.

 

 

 

“Они TOUGHT US бегать и TALK
Теперь MAKE US сидеть и молчать…”

TOUGHT US - учили нас [`то:тас]
TALK - говорить [то:к]
MAKE US - заставляют нас [`мейкас]

 

 

 

не балуемся. если только чуть-чуть. были ошибки когда игра переходила в баловство. Это все ломает.

Помогло еще, что тогда поработал с первоклашками. Научили жизни! Взрослых то что, их зашугать можно, а вот дети – они не боятся, с ними надо играть.. выкладываться по полной

 

 


- Just wait, let me get it.Let me get it. Wait, get it this way. Hold on. All right.
- What are you staring? Haven’t you ever seen a little boy with braces on his legs before?

Подожди, позволь мне вытащить ее. Подожди, вот так. Потерпи. Всё в порядке. - Ну что уставился? Никогда не видел раньше мальчика со скобами на ногах?

   
Don’t ever let anybody tell you they’re better than you, Forrest... if God intended everybody to be the same, he’d have given us all braces on our legs...
Никогда не позволяй кому-либо говорить, что они лучше чем ты, Форрест... если бы Бог намеревался всех сделать одинаковыми, он бы дал нам всем скобы на ноги...
   
 

IN THE THEATRE:
- Вам дать BINOCULARS?
- THANKS, у меня с оптическим...

IN THE THEATRE - В театре [ин зэ`сиэтэ]
BINOCULARS - бинокль [бай`нокьюлэс]
THANKS - Спасибо [сэнкс]

 

 

 

Кстати, не все могут. Не все принимают. грустно. Чакры, парты, медитация, гипноз, 25-й кадр – по сравнению с игрой – лепет.

   

Сергей Смирнов
www.ss77.ru


В избранное