Интенсивный курс
перевода с английского без знания языка
Выпуск 8 (17
июня 2003г.)
Здравствуйте, дорогие друзья!
"Логическое изучение грамматики"
(Урок 2)
Предлагаю вам таблицу, в
которой обобщены все временные формы, располагавшиеся раньше на схемах.
Больше вам ничего не потребуется "загружать", а в таблицу можно будет
подглядывать при выполнении упражнений.
I
II
III
IV
V
Сообщал
КТО
делал
be_ing
(би_инг)
was reporting
Сообщил
КТО сделал
have_ed
(хэв_иди)
has reported
Сообщалось
ЧТО делалось
be
being_ed
(би биинг_иди)
was being reported
Было сообщено
ЧТО было сделано
have
been_ed
(хэв бин_иди)
havebeen reported
Сообщает
КТО делает
-0,
-s, -ed
(без оконч., -эс,
-иди)
reports
Сообщается
ЧТО
делается
be_ed
(би_иди)
is reported
Внимание!
В графе IV дан образец "вульгарного чтения"
признаков времен глаголов, хотя мы и не должны ничего читать и я
по-прежнему вас прошу: не пытайтесь произносить английские слова - при
переводе это не требуется. Я знаю, что язык учить
легче, когда знаком с правилами произношения, но данная методика обучение
чтению не предусматривает. Так что никакую "транскрипцию", как этого просят
отдельные читатели, я высылать не буду.
И еще. В упражнениях
встречаются все разновидности временных форм, включая и те, что были на осях
"треугольников" в скобках. Вы уже, конечно, поняли, что это потому, что
глаголы "to be" и "to have"
могут встречаться в разных видах (временах и лицах). Для того, чтобы вам
облегчить выполнение упражнений, я приведу все возможные формы этих
глаголов:
to be: am, are, is (настоящее время) was, were(прошедшее
время)
to have: have, has(настоящее время)had(прошедшее время)
Для будущего
времени используются вам известные: shall, willи should, would
Вышеприведенные глаголы
участвуют в образовании временных форм, но сами перевода не имеют. При
выполнении упражнений вы обращаете внимание на значимый глагол (сообщать,
спрашивать и т.д.), который собственно и требуется переводить.
Упражнения
Переведите следующие словосочетания. "X"
во всех случаях замените на "КТО" или "ЧТО", а цифры на глагол "делать"
(например: x was 1ing - кто делал,
x have 2ed - кто сделал, x was
being 3ed - что делалось, x have been 4ed -
что было сделанои т.д.)
Помните, что субъект действия в активной форме - КТО, а
когда действие совершается над кем-то, то есть в пассивной форме, субъект действия
- ЧТО. Признаком пассивности являются в русском варианте окончания -СЬ или -СЯ.
Далее
переводите сами:
1). X was 1ing, x have 2ed, x was
being 3ed, x have been 4ed, x have 5ed, x is being 6ed, x will be 7ing, x
had been 8ed, x will have 9ed, xs are 10ing, xs were being 11ed.
2). X 1, x 2s, x 3es,
xs 4, x 5ed, x shall 6, x are 7ed, xs are 8ed, x will be 9ed, xs should 10,
x would be 11ed, x 12s
3). X will 1, x has 2ed, xs are 3ed,
xs are 4ing, x will have 5ed, xs were being 6ed, x had been 7ed, x should be
8ed, xs are 9ing, x was 10ed, x will have been 11ed, x will be 12ed.
В следующем упражнении вместо цифры появляется глагол "ronk",
который переводится на русский язык как "ронкировать" (не знаете, что это
такое? :) да это и не важно...) А цифры теперь будут субъектом КТО или ЧТО. Итак: 1 had ronked -
кто сронкировал, 2 would ronk - кто будет
ронкировать, 3 will be ronked - что будет
ронкироваться и т.д.
4). 1 had ronked, 2 would ronk, 3
will be ronked, 4 was ronked, 5 will ronk, 6 would be ronking, 7 will have
ronked, 8 should ronk, 9s were ronked, 10 ronks, 11 will have been ronked.
5). 1 is being ronked, 2 have ronked,
3 ronk, 4 will be ronked, 5 has ronked, 6 ronked, 7s were ronked, 8 ronks,
9s were ronked, 10s will be ronking, 11s are ronking, 12 had ronked.
Переведите выражения с реальными английскими глаголами: "ask"
- "спрашивать" и "transport" - "транспортировать"
6). 1 was asked (что
спрашивалось), 2 will be asked (что будет
спрашиваться), 3 had asked (кто спросил) и т.д.
4 would ask, 5 is asked, 6 have been
asked, 7 will have asked, 8s asked, 9 was being asked, 10s are asking, 11
will have been asked, 12s were asked, 13 has asked, 14 asks, 15s are being
asked.
7). 1 has transported (кто
оттранспортировал), 2 transport (кто
транспортирует), 3 am transporting (кто
транспортирует), 4 have been transported (что было
оттранспортировано), 5s were transported, 6 is being
transported, 7 will be transported, 8 transported, 9 will be transported,
10s should have transported, 11s are transported.
Если вы заметили некоторую "корявость" с
точки зрения русского языка в переводах, которые я дал (кто
оттранспортировал), то это уже хорошо. Вам нужно переводить не красиво, а
ТОЧНО! ("транспортировал" -делал - не совершенная форма, "оттранспортировал"
- сделал - совершенная форма).
Рекомендую вам свою новую
рассылку: "Дневник
Интернет-предпринимателя" Мой ежедневный опыт работы в Интернет. Удачи, ошибки, открытия и
разочарования. Афоризмы, идеи, умные мысли и курьезные истории. Секреты от самых
опытных бизнес-тренеров. Переводы ценных статей по бизнесу в Интернет
и е-мейл маркетингу. Ссылки на интересные и полезные ресурсы Сети.