Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Знать английский - выгодно!

  Все выпуски  

Знать английский - выгодно! # 56


Английский язык без проблем!

рассылка представлена Центром дистанционного обучения ЦДО "Langues"

56 выходит раз  в неделю 17.10.07 наш архив посетите наш сайт электронная библиотека англо-русский аудиословарь

Здравствуйте, уважаемые любители английского языка!


 

Здравствуйте! Разрешите представить Вам 56 выпуск рассылки, посвященной изучению английского языка "Английский язык без проблем". Меня зовут Абрамова Нелли Викторовна. Я очень надеюсь, что эта рассылка  поможет Вам не только усовершенствовать Ваш английский язык, но и обрести новые знания.

С вопросами, предложениями, пожеланиями обращайтесь также к нашему администратору. Мы всегда рады Вашим письмам!

С уважением,

Абрамова Нелли Викторовна


Сегодня в выпуске

  1. Особенности разговорного английского
  2. Комплименты по-английски
  3. Учим слова

Особенности разговорного английского

Степени сравнения прилагательных и наречий. Строго говоря, степени сравнения характерны не только для прилагательных и наречий, но также для существительных и глаголов. Например:

Jack has more money than Harry (has / does);

Max has fewer books / less money than I (have / do);

Paul weighs more than Alex (does).

Продолжается процесс вытеснения аналитическими формами синтетических форм степеней сравнения 1) прилагательных; 2) наречий; 3) бывших наречий, ставших основами сложных слов.

1) Двусложные и даже некоторые односложные прилагательные, которые еще тридцать лет назад образовывали степени сравнения прибавлением окончаний -ег и -est, в настоящее время регулярно употребляются в аналитических формах с more и most (например: common - more common - most common). Это, в частности, справедливо для двусложных прилагательных fussy, quiet, cruel, subtle, clever, profound, simple, pleasant, для односложных crude, plain, keen, true, good, bad, hot. Например:

I am the more bad, because I realize where my badness lies;

Wimbledon will be yet more hot tomorrow.

2) Теперь иногда говорят Facts that should be more well known вместо better known.

3) В разговорной речи иногда встречается the most well-dressed man in town вместо best-dressed.

Тенденция к вытеснению синтетических форм степеней сравнения аналитическими формами особенно заметно проявляется в трех случаях:

а) у прилагательных, употребляемых сравнительно редко (например, more odd),

б) при употреблении прилагательных в функции предикатива и

в) у односложных прилагательных, употребленных в качестве членов, однородных с многосложными прилагательными, образующими сравнительную степень аналитически.

Например: б) Ср.: The southern provinces, the most fertile and wealthiest of the kingdom... (SO.) и
Не is more wealthy than I thought;
в) The economies are much more vulnerable, much more weak.


С другой стороны, наблюдается противоположная тенденция - к расширению употребления синтетической превосходной степени двусложных и трехсложных адъективированных и субстантивированных причастий I. Например:

We needs must love the excitingest when we see it (Hu.).

При наличии у одного и того же прилагательного синтетических и аналитических форм степеней сравнения (например, cleverer / more clever) синтетические формы имеют более разговорный стилистический оттенок.

Нуждается в дополнении правило об употреблении сравнительной степени прилагательных при сравнении признаков двух предметов и об употреблении превосходной степени, когда предметов больше двух. Это правило соблюдается в книжно-письменном стиле. В разговорном же стиле вместо сравнительной степени может употребляться превосходная. Ср.: книжн.-письм. His two sons look the same age. Which is the elder? и
разг. ...Which is the eldest?


Употребление определенного артикля перед превосходной степенью факультативно, если она образована от предикативного прилагательного или наречия. Например:

Which mountain is (the) highest? Who climbed (the) highest?

Исключением являются наречия, перед которыми опущение артикля изменило бы смысл. Ср.: Roger behaves the most politely (of all the boys) и
Roger behaves most politely ("весьма вежливо").


В разговорном стиле further употребляется не только в непространственном, но и в пространственном значении (т.е. вместо farther), a older вытесняет elder, которое становится архаичным.

В то время как сравнительной степенью от well (He feels well) является better (He feels better), сравнительной степенью от ill (He feels ill) является worse (He feels worse).

Особыми типами сравнения являются:

1) сравнение вместо одного свойства двух предметов двух и более свойств одного предмета, например:

They did not like their maisonette, all the rooms of which seemed higher than they were long or broad (J.B. Priestley);

2) сравнение двух и более свойств двух и более предметов, например:

She bore a name that was longer than her hand was wide (Li.);

3) сравнение с прилагательным, используемым в качестве эталона, например:

Wilt is taller than tall (=He's gigantic!);

в том числе в рекламе: This product is newer than new (=It's the very latest);

4) сравнение с не выраженным в данном предложении прежним качеством того же предмета, например:

Her eyes were still as large and as dark and as sad (Fi.)

.

Вейхман Г. А.

Возврат в начало

Комплименты по-английски

You look well Вы выглядите хорошо
You don't look your age Вы выглядите молодо

It's a pleasure to talk to you.

С вами приятно общаться
You are an intelligent person. Вы умный человек

It's a pleasure to deal with you

С вами приятно иметь дело
You look wonderful Вы выглядите великолепно

Well done

Вы молодец
You are charming. Вы обаятельны
You look lovely Вы прекрасно выглядите
How kind you are! Как вы добры!

You did the right thing.

Вы хорошо сделали

Good boy! Good girl!

Умница!

Возврат в начало

Учим слова

American breakfast американский завтрак (обычно сок, яичница с ветчиной, салом, сосисками, кофе, пирожное…)

continental breakfast

 

континентальный завтрак (лёгкий утренний завтрак; кофе с булочкой и т.д.)
English breakfast  английский завтрак (плотный утренний завтрак с горячим блюдом яичницей с беконом, овсяной кашей и т.д.) hard (soft) drink алкогольный (безалкогольный) напиток
first course  первое блюдо second course второе блюдо
waiter (waitress) официант (официантка) cold hors d’oevure холодная закуска

a double

двойная (порция спиртного) a chaser небольшое количество крепкого спиртного напитка, которое выпивается с пивом (брит.)
speciality  фирменное блюдо vegetarian dish вегетарианское блюдо
service

- обслуживание

follow a diet

соблюдать диету



Возврат в начало

 

 


2004-2007 Центр дистанционного обучения иностранным языкам "Langues"


В избранное