Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Французский для начинающих

  Все выпуски  

Французский для начинающих *3 Итоги Конкурса - Победитель Получает Приз!!!


Французский язык для начинающих
Выпуск 3
проект Увлекательный Французский
 
   Дорогие друзья, Вас приветствует Ирина Арамова, автор и руководитель проекта "Увлекательный Французский".
 Сегодня в рассылке:
      1. "Итоги Конкурса - Победитель получает Приз!"
      2. "Две новые озвученные фразы". Слушайте, повторяйте, запоминайте.
      3. "Бесплатный Озвученный Самоучитель" для Вас.
 
1.  Напомню вам условия конкурса:
  Поставьте напротив каждой фамилии писателей названия им принадлежащих произведений из приведенного мной списка:
  La Comédie humaine - Honoré de Balzac (1799 – 1850)
Le Père Goriot  - Honoré de Balzac
Carmen - Prosper Mérimée
Les Liaisons dangereuses - Pierre Choderlos de Laclos
Les Fleurs du mal - Charles Baudelaire
Bel Ami - Guy de Maupassant
Le Rouge et le Noir (The Red and the Black)- Stendhal
Madame Bovary - Gustave Flaubert
Le Ventre de Paris - Émile Zola
Le Petit Prince; Terre des Hommes - Antoine de Saint-Exupéry
Viktor Hugo
  Мы получили большое количество верных ответов, из которых случайным образом выбрали один.
      off-topic:
О том, как проходит жеребьевка и что из этого иногда получается, Вы можете почитать здесь:
      http://biz.livemetod.info/sila-namereniya
  Победителем Конкурса становится Olga Gourova! Поздравляем Ольгу и отправляем ей подписку на Ценный Приз - обучающую программу Методом Погружения "Эдит Пиаф на Хорошем Французском"
  Мы благодарим всех участников Конкурса - Читайте, Участвуйте в Конкурсах, Побеждайте!
   
2.  
  "Да, Франция славится своей литературой (весьма многоречивой, надо сказать) и поэзией. Особенно французы любят Пруста (знаменитого романиста и шизофреника, подверженного депрессиям), Вольтера (знаменитого проповедника гуманности и тюремную пташку), Верлена (знаменитого поэта и дебошира), Мольера (знаменитого комедиографа, которого даже похоронить не позволили в освященной земле) и Флобера (знаменитого романиста-перфекциониста, тратившего часы или даже целые дни на поиски одного-единственного нужного слова или выражения). Любят они также Бодлера, Расина, Гюго, Дюма (обоих, отца и сына), Рабле, Паньоля и вообще почти всех, кто писал по-французски.

Французы преданно любят “bande dessinée” – свои замечательные, ставшие истинными произведениями искусства, книжки-комиксы о приключениях Астерикса, Тентена, Счастливчика Люка и других.

В комиксах французы в кое-то веки отказались от строгого соблюдения всех правил своего родного языка, и используют язык живой, разговорный, исполненный юмора, словно обрадовавшись предоставленной, наконец, возможности писать и произносить все те выражения, которые более нигде использовать не разрешается.

Но эти странные французы также преданно любят Пруста, и с прискорбием открывают для себя ту истину, что душа наша – всего лишь скопление воспоминаний, и мы живем и действуем, на самом деле, будучи только рабами этих воспоминаний, как бы далеко в глубину души мы не старались их упрятать.

В одном из романов Пруста есть сцена, когда герой, находясь в гостиничном номере у своей любовницы, прижимает к губам хрустящее крахмальное полотенце и неожиданно погружается в воспоминания о детстве и таких же крахмальных полотенцах. В другой сцене тот же герой нечаянно роняет чайную ложечку в чашку. И этот звук будит в нем воспоминания о звонком голосе колокольчика в его загородном поместье. Все это очень по-французски – всякие прикосновения, запахи, звуки, отпирающие двери в прошлое и пробуждающие воспоминания полувековой давности.

Трагедия Пруста в том, что для описания всего этого ему потребовалось двенадцать томов эпопеи «В поисках утраченного времени», но никто еще так и не сумел сколь-нибудь удовлетворительно перевести на любой иностранный язык хотя бы первое предложение из самого первого тома."

Из книги Nick Yapp & Michelle Syrette
      "The Xenophobe’s Guide to The French"
       Пер. с английского. 1999
 
Очень хочу медленно и с наслаждением читать Пруста в подлиннике. А Вы?
Скачать звук:
http://at-french.com/mp3files/fr3.mp3 (42 кб)
http://at-french.com/fr3.zip
(39 кб)
Vouloir, c’est pouvoir.
Хотеть значит мочь. (французская поговорка)

Je suis tomber amoureux de français.
Я влюблена во французский язык.

A bientôt! (Пока!)
 
 

3. Для Вас на сайте "Увлекательный Французский" - Бесплатный Озвученный Самоучитель
Приступайте прямо сейчас!
 

 
 
 
Ну, вот и все на сегодня.
До встречи через неделю!
Сайт французского языка для начинающих.
Подписка на рассылку, а также ее статистика и архив находятся здесь.
Пишите мне письма на адрес at_eng@mail.ru?subject=French for beginner.
 

В избранное