Дорогие друзья, после долгого перерыва рассылка "Французский для
начинающих" возобновляет свои выпуски.
Выпускать рассылку буду я - Ирина Арамова, автор и руководитель
проекта "Увлекательный
Французский".
Рада нашему знакомству!
Тема сегодняшнего выпуска: "Диакритические знаки"
В русском языке такие знаки используются для образования двух
самостоятельных букв "ё" и "й".
Во французском этот ряд значительно шире: Àà Ââ Çç Èè Éé Êê Ëë Îî Ïï Ôô
Ùù Ûû Üü Ÿÿ.
Замена букв с диакритикой на буквы без диакритики допускается только для
прописных букв; написание строчных букв без диакритики является
орфографической ошибкой.
Во французском языке диакритические знаки влияют на произношение,
уточняя варианты произношения какого-либо звука или используются для
различия омофонов (например, a, à).
Разбираться с ними будем потихоньку, на простых озвученных примерах.
- À la fraîche! à la fraîche! (только свежее! только свежее!), - так
кричали французские торговцы в старину.
à - предлог (где? - в, на, у; куда? - в, на, к; время – в, за,
до; и др.):
vivre à Moscou
– жить в Москве
aller
à Moscou - ехать в Москву
aller
à bicyclette – ехать на велосипеде
à dix heures – в
десять часов
a – форма глагола "avoir" (иметь, обладать):
il a
sept ans – ему семь лет
aî – шапочка над буквой означает особое произношение звука,
более долгое:
maître – господин, хозяин
à la fraîche! à la fraîche! (Эх, не пропали
бы мы во Франции:)
Для Вас на сайте "Увлекательный Французский"
английский,
французский и русский в ансамбле - Три языка работают друг на друга.
Интересно, полезно, весело и, практически, "с нуля".
Минимум грамматики, читаем и говорим, сравнивая три языка, что гораздо
эффективней любых объяснений.
Приступайте прямо сейчас!