Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Fluent English

  Все выпуски  

Fluent English - Issue 15


Служба Рассылок Subscribe.Ru
Description News Advertising Opinion Lesson Talk More Discussions Signature
Intro Article Prepositions: rules Prepositions with other words Modal auxiliaries Nouns that are always singular Idioms Proverbs Tongue twisters Interesting Dialects Abbreviations Cunning Confused and misused words Dunnos Etymology Jokes
   
FLUENTENGLISH by Sergey Sirotkin © 2001
  ISSUE 15 JUBILEE (23)

-------------------------------------------
Иностранный язык нужно не учить.
Иностранный язык нужно узнавать.

-------------------------------------------

учебная рассылка для начинающих и продолжающих
 
FEDESCRIPTION
up ЭТА РАССЫЛКА...

...предназначена для всех желающих углубить свои знания языка международного общения. Она будет полезна как начинающим, так и продолжающим, а также просто интересующимся.

Данная рассылка не является учебным пособием, предлагающим "знания по нарастающей", от простого к сложному. Содержание разнообразно и почти независимо от выпуска к выпуску, что имеет большое преимущество: вы можете начать с любого выпуска!

Единственное "но": вы должны действительно читать и разбирать материал, а не просто просматривать рассылку. Только тогда ваши знания будут стремиться к fluent English. Рекомендую также по ходу дела заглядывать в словарь, пользоваться сборниками упражнений и другими учебными пособиями.

Произношение остается по большей части вашей проблемой и не рассматривается в этой рассылке. Тем не менее, иногда попадаются советы и по этой теме.
 
FENEWS
up JUBILEE

Любим мы праздновать, что и говорить. Вот и сейчас, накануне самых массовых всенародных гуляний, хотелось бы внести свою лепту и напомнить о небольшой, но важной для всех нас дате: 13 июня 2001 года. Именно тогда, полгода назад, наша рассылка была зарегистрирована на Subscribe.ru. А через три дня вышел первый выпуск. Долго не решался я нажать кнопку "Отправить"...

Сегодня я нажал ее в двадцать третий раз (кажется, "подсел"). "Без страха и упрека", как в песне поется. Хотелось бы выразить огромную благодарность всем, кто присылал и продолжает присылать вопросы, дополнения, замечания и просто письма со словом спасибо. Не всем, конечно, получается ответить, но мы стараемся делать это если не лично, то в рассылке (или наоборот). Пишите нам! Ваша поддержка нам очень нужна!

Хотелось бы отдельно поблагодарить и поздравить с полугодовым "праздничком" тех, кто выразил желание помочь проекту и присоединился к нашей команде: Игоря Дудченко, Нину Степанищеву, Оксану Рындину, Наталью Белинскую, Ивана Корулева, Светлану Родионцеву, а также всех, кто помогает нам время от времени или только планирует это делать. Не планируйте долго, пора действовать!

Несмотря на праздник и возможные утренние сложности на следующий день, выпуск сегодня "нормальный", полный, и вообще — back to work!

BANNERS

Еще раз о рекламе. Кампания продолжается! Как уже было написано пером и не вырублено топором, мы получили 10000 баннерных показов в подарок за то, что мы такие хорошие. Только показывать, собственно говоря, нечего, потому что баннеров-то у нас и нет (отставить смех в зале!). Но мы надеемся, что вы нам поможете это исправить. Если у вас есть такое желание и возможность, рисуйте баннеры и высылайте их нам. Это хороший шанс для тех, кто никогда этим не занимался и хочет попробовать свои силы. Лучшие работы будут "выставлены" на сайте.
Размеры: 100х100 и 468х60. Формат: GIF, Flash.

VOLUNTEER STAFF POSITION

Разделу LINKS на сайте нужен модератор. Идеальный модератор характеризуется примерно так: HTML, CSS, русский, английский, Интернет (доступ и опыт), электронная почта (доступ и опыт :), желание исследовать Сеть и доводить до широких масс информацию о полезных ресурсах. Присоединяйтесь к F.E.Team!

WEB-SITE NEWS

http://fluent-english.narod.ru
NEW! Матрица, сценарий к фильму, 54K. Англо-русский словарь идиоматических выражений, составитель — Наталья Белинская, 216К. Downloads section.

Если вы только что подписались или по каким-либо другим причинам не видели предыдущих выпусков, настоятельно рекомендую посетить сайт проекта FLUENTENGLISH, где вы всегда сможете найти архив рассылки. Выпуски содержат массу полезной информации. Кроме того, на сайте вам могут быть интересны разделы Links, Downloads и Discussion Group. Да и другие разделы, собственно, тоже.

CONTACT ME

Вопросы, комментарии, предложения, отзывы, критику, исправления, дополнения и т.д. присылайте по электронной почте: fluent_english@tut.by.
 
FEADVERTISING
up FLUENT ENGLISH

Расскажите о проекте, сайте, рассылке и дискуссионной группе друзьям и знакомым, соседям и родственникам!
Официальный сайт и официальный архив:
http://fluent-english.narod.ru
Теперь у вас есть возможность реализовать собственные идеи и принять участие в нашем проекте!
Присоединяйтесь к F.E.Team!
 
FEOPINION
up A SMALL BIRD TOLD ME...
Ведущий рубрики Игорь Дудченко

Привет!
Краткие сводки с поля боя, где воюют словари английского языка за звание лучшего. Как вы помните, в прошлый раз было задано три вопроса по словарям. Ответы, присланные вами, распределились так:

1. На ваш взгляд, какие словари полезнее?
   A. бумажные (книги)
   B. электронные (CD)
С неприлично красивыми 60% против 40% за книги победили электронные словари.

2. Какой ваш любимый двуязычный (русско-англо-русский) словарь?
Большинство голосов заслуженно сделало победителем хороший словарь Мюллера (англо-русский).

3. Какой ваш любимый англо-английский (т.е с толкованиями на английском языке) словарь?
Абсолютный рекордсмен заездов здесь — Longman Dictionary of Contemporary English (также назывались и другие словари Longman'а, а также издательства Oxford, но данный толковый словарь упоминался чаще, чем все остальные словари, вместе взятые!)

Вот так...

А сегодя у всех нас большой праздник — нашей, горячо любимой, самой интересной и качественной рассылке всего Интернета, посвященной изучению английского языка (да, люблю иногда преувеличивать... в китайском Интернете мы еще не лидеры) исполняется... ПОЛГОДА! Да, именно полгода назад, 16-го июня состоялся первый в истории человечества выход рассылки "Fluent English" за пределы сервера Subscribe.ru! За это время мы увеличили свою аудиторию более чем в семь тысяч раз!!! (За что каждому из вас, дорогие читатели, большое спасибо. У нас нет 1000-го или 500000-го читателя. Для нас вы все — первые и единственные).

Сегодняшний выпуск — юбилейный, такая себе виртуальная party. И, как на всякой хорошей вечеринке, должны быть конкурсы и приколы. Один из таких конкурсов и предлагается вашему вниманию сейчас. Называется он Test your English skills и поможет вам определить свой уровень владения английским языком, степень знакомства с культурой англоязычных стран и просто проверит, умный и юморной ли вы человек или... пардон, обойдемся без резкостей.

Начнем-с? В каждом задании — четыре варианта ответов. Записывайте на листочек букву, соответствующую вашему варианту ответа.

1. Five plus seven equals:
A. Где-то десять, может, двадцать, но точно не тридцать.
B. Thirthene.
C. Thirteen.
D. Twelve.

2. Правильный перевод на русский язык названия фильма "Red Heat" со Шварценеггером в роли советского милиционера:
A. "Красная горячка".
B. "Красное тепло".
C. "Красная жара".
D. "Красный полицейский".

3. Родным языком Шекспира был:
A. А что такое "Шекспир"?
B. Бейсик.
C. Инглиш.
D. Definitely English.

4. Какое из нижеперечисленных слов исконно английское?
A. Чииизз.
B. Vodka.
C. Glasnost.
D. Bridge.

5. Наиболее точным переводом на русский язык идиомы "it's raining cats and dogs" является:
A. Кошки и собаки... льют.
D. Идет дождь из кошек и собак.
C. Дождь льет на кошек и собак.
D. Льет, как из ведра.

6. Валютой США является:
A. Американский рубль.
B. Kapusta.
C. Buck.
D. Dollar.

7. Что за загадочное животное описывается как "a small animal with four paws that is often kept as a pet for catching mice"?
A. Муж/жена.
B. Pig.
C. Lion.
D. Cat.

8. Сколько слов в современном английском языке?
A. 33, как зубов %-О
B. 1000.
C. 16384.
D. Около 1000000, но за время обдумывания вопроса могло стать еще больше.

9. Ситуация: вы пытаетесь поставить на полку чемодан, но он падает вам на ногу. Ваши первые слова будут:
A. б...!!! е...!!! т...!!! м...!!! (грузчики овощных магазинов отдыхают :))
B. AAAAAAAAAAA!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
C. Ah, shit!
D. What a heavy trunk!!!

10. Регулярно изучая рассылку "Fluent English", вы достигли небывалых высот в английском языке. Про ваши успехи решило сделать репортаж одно британское радио — ВВС. Эта аббревиатура расшифровывается как:
A. Военно-воздушные силы.
B. Би-Би-Си.
C. Best British Company.
D. British Broadcasting Corporation.

Подведем результаты.
Больше всего — вариантов A. Как можно оценить ваши знания английского? Когда они будут, тогда и поговорим.
Больше всего — вариантов B. Ваши знания английского описываются фразой "и съесть нельзя, и выбросить жалко". Что-то вы, быть может, и учили (а может случиться, что это гены вашего прадедушки, знавшего аж 7 слов буржуазного языка, дают о себе знать), но что-то вы определенно забыли. Вот так и мучаетесь, с полувыученным (полузабытым) языком. Решайтесь, вам куда — вверх или вниз?
Больше всего — вариантов C. Вау! Вы определенно что-то понимаете в английском. Осталось только подучиться, подтянуться, побегать кросс — и все будет КО! (ОК, то есть, ошень карашо :)
Больше всего — вариантов D. Congratulations! Your English is very good! (like Windows 3.11... kidding, kidding...)
Больше всего — вариантов E. Большая просьба, господа, свяжитесь с нами (емейлы в конце рассылки). Нашему коллективу нужны такие вот... креативные и... нестандартно мыслящие люди.

Развлеклись? Вот и хорошо. Близится конец 2001 года. Заключительным вопросом в этом году, с вашего позволения, будет следующий:
Лучшее поздравление, прикол, стишок, картинка к Новому году (Рождеству).
Присылайте ваши варианты на opinion@bigmir.net. Да, и помните про одно условие — все должно иметь хоть какое-то отношение к английскому языку.
 
FLUENTENGLISHLESSON
up INTRO

Продолжаем наши темы (кое-какие из них на время или навсегда исчезают, появляются новые, потом наоборот, но в принципе мы "движемся в правильном направлении").


up
ARTICLE

Артикль и стороны света.

Здесь все просто: идем ли мы на север (юг, запад, восток), или мы уже там — употребляется определенный артикль the:
Где:
in the north - на севере
in the west - на западе
in the east - на востоке
in the south - на юге
Куда:
to the north - на север
to the west - на запад
to the east - на восток
to the south - на юг

Например:
This road was one of the main arteries which conveyed the traffic of the City to the north and west.
Или вот еще пример, с другим предлогом:
New storm front is coming in from the north-east.

Если сторона света употребляется в словосочетании и не является главным словом, то артикль может присутствовать или отсутствовать в зависимости от общих правил или шестого чувства.
The fading grandeur of the decaying battlements and the sweeping North African architecture only slightly mitigate the brutal feel of the place.
That apartment in South Hollywood, that's my Wake Island.

Направление к северу (и другим сторонам света) более определенное, чем, наоборот, "оттуда". Поэтому с предлогом from артикль может не употребляться.
From north, south, east, and west every man who had a shade of red in his hair had tramped into the city to answer the advertisement.
Если речь идет просто о стороне света, а не об определенном направлении, то артикль обычно не используется.
North, south, west, east. Where to go?

И еще одно словосочетание, которое употребляется без артикля: north/west/east/south of - к северу/западу/востоку/югу от... Пример употребления см. в разделе PREPOSITIONS used with other words (ниже).


up
PREPOSITIONS: rules

Рассмотрим сегодня предлоги времени. Некоторые из них вы уже знаете, мы говорили о них в предыдущих выпусках (или вы их и так знали). Теперь можно собрать все эти знания "в кучу".

AT:
AT three o'clock - в три часа (аналогично в любое другое время - всегда с "at")
AT noon - в полдень
AT midnight - в полночь
AT night - ночью
AT that time - в то время

IN:
IN the morning - утром
IN the evening - вечером
IN the daytime - днем
IN the afternoon - после обеда
IN December - в декабре (аналогично со всеми остальными месяцами)
IN winter - зимой (аналогично со всеми остальными временами года)
IN 2001 - в 2001-м году (не только к 2001-му относится, как вы сами понимаете)
IN an hour - через час (аналогично с любым другим периодом времени)

ON:
ON Sunday - в воскресенье (аналогично со всеми остальными днями недели)
ON March 8 - восьмого марта (пользуясь случаем, хочу поздравить прекрасную половину человечества с днем попыткок другой — уродливой, как следует из логики утверждения — половины сделать этот день... гм... в общем, с праздником!)
ON a day off - в выходной
ON a warm spring day - теплым весенним днем

BY:
BY half past seven - к половине восьмого (срок может быть любым, в том числе и день недели, год, месяц, время года и так далее... даже ссылка на другое событие, например "by the time he finishes his homework")

SINCE:
SINCE June - с июня (с пяти часов, с лета, с 1799-го года и т.д.)

FOR:
FOR a week - в течение недели (например, гостить у бабушки); на неделю (уехать на Сахалин); (опять-таки, срок может быть любым)

BEFORE:
BEFORE lunch - перед обедом (или другим не менее важным событием)

AFTER:
AFTER lunch - соответственно, после важного события (или просто события)

DURING:
DURING the lunch - и, естественно, во время важного (или не очень) события

UNTIL/TILL:
UNTIL/TILL winter - до зимы (означает предел времени - что-то произойдет или не произойдет до указанного момента; момент, как всегда, может быть любым: день недели, точное время, другое событие и т.д.)

Иногда, конечно, встречаются конструкции, которые не вписываются в то, что написано выше, но это либо исключения, либо обман зрения (т.е. на самом деле это не является словосочетанием, слова просто случайно оказались рядом — коварная штука, между прочим).

Обратите внимание на присутствие или отсутствие артиклей в вышеприведенных словосочетаниях.


up
PREPOSITIONS used with other words

Предлоги часто являются незаменимыми спутниками других частей речи. Поэтому учить новые слова лучше всего сразу вместе с предлогом.

north/west/east/south OF - к северу/западу/востоку/югу от
This is the only city like that north of Portland.
Это единственный такой город к северу от Портленда.


be grateful TO smb. FOR smth. - быть благодарным кому-л. за что-л.
To have company in misery seems something to be grateful for.
Товарищ в несчастье — за это стоит быть признательным.


a key TO a door - ключ от двери
Around his neck hanged the key to the temple.
На его шее висел ключ к храму.


up
MODAL AUXILIARIES
раздел подготовлен в соавторстве с Оксаной Рындиной

В дискуссионной группе зашла речь о модальном глаголе may. Давайте поговорим о нем более подробно.

В своем первом значении глагол may переводится как "мочь" (в моральном плане, не учитывая физического фактора).
May I smoke here? Я могу здесь закурить? (мы спрашиваем разрешения, а вовсе не интересуемся уникальностью своих легких)

Прошедшее время этого глагола — might.
He said I might take his book. Он сказал, что я могу взять его книгу.

В своем втором значении глагол may/might* выражает сомнение ("может быть", "возможно", "должно быть").
* так же, как и глагол can/could, который является более сильной формой, чем may/might в этом значении.
He might have already gone. Должно быть, он уже ушел.
She may have been reading when I phoned. Должно быть, она читала, когда я позвонил.

Образуются эти конструкции так (глаголы в фигурных скобках могут заменяться другими глаголами):

Настоящее время:
may/might + {do}
may be, might see, may try
may/might + be {doing}
might be doing, might be going, might be trying

Прошедшее время:
may/might + have {done}
may have been, may have seen, might have tried
may/might + have been {doing}
may have been thinking, might have been waiting, may have been trying

Примеры:
She might meet him at the station. Она, должно быть, встречает его на вокзале.
She may be practicing the piano now. Возможно, она сейчас упражняется на пианино.
He might have already gone. Он, должно быть, уже ушел.
They might have already been getting their luggage through the customs for an hour and a half. Возможно, они проходят таможенный досмотр уже в течение полутора часов.

При выражении сомнения или возможности нет большой разницы, используется ли may или might.

А вот еще одно важное значение глагола might (здесь может использоваться только эта его форма). Оne might do/have done smth. переводится "мог бы сделать", но в данном случае здесь звучит и подразумевается упрек.
You might have left a note for me, stupid! Мог бы оставить мне записку, нехороший человек! :)


up
NOUNS that are always singular

Есть в английском языке (как и в других языках) существительные, которые всегда употребляются во множественном числе. Про них была история в прошлом выпуске. Сегодня мы поговорим о существительных, которые всегда употребляются в единственном числе и требуют, чтобы относящиеся к ним глаголы и другие части речи тоже стояли в единственном числе. Вот некоторые из них:

news - новость, новости
money - деньги
information - информация
pollution - загрязнение
honesty - честность
advice - совет

"There is serious news this morning," Lestrade said.
Mike exchanges grim looks with Pitts and Fisk over this bad information.
Honesty is hardly ever heard...

Все остальные неисчисляемые существительные также употребляются, как правило, в единственном числе, за редким исключением (например, иногда можно встретить слово waters, но это уже специальный географический, геологический или морской термин).

Конечно, "вечные единственные" существительные могут по прежнему употребляться с такими словами, как some, any и иже с ними, а также в других словосочетаниях, например: many pieces of advice (заметьте, это уже множественное число).


up
IDIOMS

to put in one's two cents - вставлять свои пять копеек
He's always trying to put his two cents in!
Он вечно пытается вставить свои пять копеек!


up
PROVERBS

In one ear and out the other.
В одно ухо влетает, из другого вылетает.


up
TONGUE TWISTERS

Gertie's great-grandma grew aghast at Gertie's grammar.


up
INTERESTING

Christmas Greetings
по материалам F.E. Discussion Group

Несколько рифмованных рождественских поздравлений — для тех, кто хочет отправить открытку своим иностранным друзьям.

***
Good friends - good times,
Good health - good cheer,
And happy days
Throughout the year!

***
New Year greetings come to you
Along with heartful wishes too.
May all you do meet with success
And bring you every happiness.

***
Each time an old year closes
And we start a year that's new
We think of those we care about
As I now think of you.
And so for you, my special friend,
I wish with all my heart
Happiness to fill each day
Of the year that we now start.

***
May your Holiday Season be merrier and happier
and the New Year brighter than ever before.


up
DIALECTS

ENGLISH AMERICAN RUSSIAN
public school
private school
private school частная школа
state school public school бесплатная средняя школа
cupboard closet буфет, сервант, шкаф (с полками)
chest of drawers dresser комод
mackintosh raincoat плащ

up
ABBREVIATIONS

e.g., exempli gratia (лат.)
например (да-да, просто "например")


up
CUNNING

Sir

Слово sir без имени употребляется в том случае, если вы не знакомы с человеком, не знаете его имени и хотите к нему вежливо обратиться: "Excuse me, sir." К даме следует обращаться, используя слово ma'am: "May I help you, ma'am?" Естественно, в молодежной среде это уже давно не используется. А жаль. Но, с другой стороны, попробуйте найти достойное место для "сэра" в предложении "Who the hell do you think you are?" или "Whazzat? Whatdya just say to me?"

Конечно, если речь идет о "титулованном сэре", то есть о человеке, которому королевой было пожаловано рыцарство, то в этом случае вполне уместно упомянуть и его имя: Sir Paul McCartney, например. В официальной речи. И "Сэр" с большой буквы.


up
CONFUSED and MISUSED WORDS

Слова и выражения, которые часто путают или неверно употребляют.

decent (прил.) - подходящий, пристойный, приличный, порядочный
I want you to go out and buy some decent clothes.
Я хочу, чтобы ты пошла и купила себе приличную одежду.


descent (сущ.) - 1) спуск, снижение; 2) десант; 3) скат, склон
The ship banked left and began its descent towards Fhloston, the turquoise planet.
Корабль накренился на левый борт и начал снижение к Флостону, бирюзовой планете.


up
DUNNOs

Если вы просмотрите предыдущие выпуски нашей рассылки и обратите внимание на раздел DUNNOs, то вам может показаться, что все эти "невнятности" очень похожи друг на друга по способу образования. Так оно и есть. "Невнятностей" достаточно много, но большинство из них мы уже рассмотрели. В данный момент (скажу вам по секрету) готовятся к онлайну несколько страничек, которые будут "путеводить" вас по наиболее интересным темам наших выпусков. Будет и страница DUNNOs — с дополнениями! А раздел в выпусках мы тихонечко закроем.


up
ETYMOLOGY

Flashlight

Странно, почему flashlight (фонарик на батарейках) назвали flashlight? Он что, похож на flashlight? Ну, на light он, конечно, похож, но на flash? Оказывается, и на flash он тоже похож... точнее, был... Первые "прирученные" фонарики питались от угольно-цинковых батареек, которые имели нехорошую привычку очень быстро заканчиваться. Но зато они умели восстанавливаться, на что требовалось некоторое время. Поэтому нужно было периодически включать и выключать фонарик, что и сделало его flashlight. Так он и называется по сей день, несмотря на то, что светит он теперь долго и ровно.


up
JOKES

Are you sure?
sent by Oxana Ryndina

A couple of blonde hunters are out in the woods when
one of them suddenly falls down. She doesn't seem to be
breathing, her eyes are rolled up. The other blonde whips
out her cell phone and dials 911. She gasps to the operator,
"I think my friend is dead! What shall I do?" The operator
says in a calm soothing voice, "Just take it easy. I can
help. First, let's make sure she's dead."

There is silence, then a shot is heard... The blonde says,
"OK, now what?"

Student Essays
sent by Natalia Yalunina

As an English professor, my father would often write little notes
on student essays. Often he worked late, and as the hours passed,
his handwriting deteriorated. One day a student came to him after
class with an essay that had been returned. "Mr. McDonald," he said,
"I can't make out this comment you wrote on my paper." My father
took the paper and, after studying it, sheepishly replied, "It says
that you should write more legibly."

Some interesting facts

"Dreamt" is the only English word that ends in the letters "mt".

A cat has 32 muscles in each ear.

Al Capone's business card said he was a used furniture dealer.

A goldfish has a memory span of three seconds.

On an American one-dollar bill, there is an owl in the upper left-hand corner of the "1" encased in the "shield" and a spider hidden in the front upper right-hand corner.

The name for Oz in the "Wizard of Oz" was thought up when the creator, Frank Baum, looked at his filing cabinet and saw A-N, and O-Z, hence "Oz."

The word "samba" means "to rub navels together."

The very first bomb dropped by the Allies on Berlin during World War II killed the only elephant in the Berlin Zoo.

Sherlock Holmes never did say "Elementary, my dear Watson."

More people are killed annually by donkeys than die in air crashes.
 
FETALK
up
Mike:
Q:
В выпуске 'Fluent English - Issue 14' я почему-то не понял шутки под названием 'Children's Humor'. Вот она.
Children's Humor
Why is six afffffraid of seven?
Because seven eight nine!

Я буду благодарен, если Вы объясните мне ее суть.
translated from English

A:

 Игра слов. Если это произнести вслух, то слышится "seven ate nine", т.е. "семь съело девять". Не то, чтобы это было очень уж смешно, но сама игра слов довольно интересна.

Ярослав:
Q:
...а не поскажете, где взять такой же сайт, но по испанскому?
A:

 Так и хочется вздернуть голову и гордо крикнуть: "Таких же нет!"
 Но вместо этого я скромно опущу глаза и тихо скажу: "Нет, не знаю..."

Vladimir Goy:
Q:
Подскажите, пожалуйста, где в Интернете можно найти тексты к популярным английским песням.
A:

 Начинается все на Lyrics.com, а продолжается на сотнях сайтов, ссылки на которые выдают поисковые сервера по запросу "lyrics".

Aleksei Smolin:
Q:
У меня возник вопрос об употреблении инфинитива и "простой формы глагола". Вот 2 примера из статьи.
1. Theory can help explain what is going on and help us see far ahead.
2. It is not necessary for an algorithm to halt to produce a result.
Честно скажу, что мне бы хотелось написать в первом случае "help to explain" и во втором "to halt producing a result". Можете ли вы объяснить, в чем разница?

A:

 1. После глагола help в значении "помогать" может стоять как инфинитив (to + глагол), так и простая форма глагола (инфинитив без to). Принципиальной разницы нет, за исключением того, что второй вариант чаще используется в неформальной речи.
 2. Как раз один из тех случаев с обманом зрения, о которых было упомянуто выше в LESSON. В данном случае to produce не относится к to halt. Это — обстоятельство вида "для того, чтобы". Разделите предложение на части: It is not necessary | for an algorithm | to halt | to produce a result. Главная часть предложения — "it is not necessary to halt", в которой можно видеть дополнение "for an algorithm". Если повыбрасывать все дополнения и отрицания и построить более простое предложение (неважно, какое по смыслу, главное, чтобы использовалась та же конструкция и в том же значении), то все встанет на свои места: "It is invented to produce a result".
 
 

UNKNOWN. We need your help!

Иван Майоров:
Q: Я ищу Ричарда Баха в оригинале. За год поисков в Интернете нашёл про Ричарда Баха всё, что можно, кроме его книг. Нигде нет, даже в печатной форме. Одно расстройство. А так хочется его почитать... Вы вот, например, не в курсе, где искать?


Спасибо за вопросы и отклики!

P.S. Орфография и пунктуация вопросов исправляется по мере необходимости.
 
FEMORE
up
Marat Gubaydullin:
Subject: What's up?
Просмотрел твой последний номер, есть небольшое дополнение про "What is up?" У тебя там кто-то не совсем верно написал (говорю за Калифорнию, не за всю Одессу). "Wasss up? What's going on?" в Калифорнии не несет никакого реального вопроса. Никто не хочет слушать про твои дела, и отвечать даже толком не надо. Часто бывает:
"Hey, dude, wasss up?"
"Oh, wasss up?"
Весь конверзейшн. Меня это до сих пор бесит, никак не привыкну.

Oxana Ryndina:
Subject: "После драки кулаками не машут"
...я бы добавила "after meat mustard" - во-первых, в принципе, то же значение, а во-вторых, это мое выражение :)

Oxana Ryndina:
Subject: Мисс и миссиз
...после "мисс" можно сказать как имя, так и фамилию (не сужать это дело до "титула"); после миссис - ТОЛЬКО фамилию.

Sergey Sirotkin:
Subject: Nouns that are always plural
Вот, нашел еще парочку достаточно широко употребляемых "вечномножественных" существительных: the police, the cattle, the faculty (если речь идет о людях, а не о самом факультете).


Спасибо за дополнения!

P.S. Орфография и пунктуация дополнений исправляется по мере необходимости.
 
FEDISCUSSIONS
up О чем говорят в дискуссионной группе...

.: Picnic.
.: Как поймать кого-либо на слове?
.: Might и may
.: Хитрости перевода.

Станьте участником группы и дискутируйте с нами!
(Подробности — на сайте рассылки и в Issue 8).
Архив сообщений группы (работает по принципу форума):
http://groups.yahoo.com/group/fluengl
 
FESIGNATURE
up Sergey Sirotkin, freelance translator

Please feel free to ask questions, send your comments, report found mistakes or just write me whatever you want: fluent_english@tut.by. Your feedback is very important!

I wish you every success in getting to know English!
 
FLUENTENGLISH by Sergey Sirotkin © 2001
fluent_english@tut.by


http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное